Página 3
• Specifications in this manual are subject to change CAUTION without notice in order that Hitachi may bring the latest innovations to their customers. This symbol displayed on the unit indicates that this appliance shall • Whilst every effort is made to ensure that all...
Página 4
Brenngeschwindigkeit (A2L Klasse gemäß ISO 817). Bei einem • Bei den technischen Angaben in diesem Handbuch sind Kältemittelaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Änderungen vorbehalten, damit Hitachi seinen Kunden Kältemittel in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt. die jeweils neuesten Innovationen präsentieren kann.
Pese a ello, los errores permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, de impresión están fuera del control de Hitachi, que no se hace S.A.U. responsable de ellos.
No instale la unidad en los siguientes lugares; puede provocar suministrar aire acondicionado a las personas. Para otros usos un incendio, deformaciones, corrosión o fallos: póngase en contacto con su proveedor o distribuidor de Hitachi. • Lugares con presencia de aceite (incluyendo aceite para máquinas).
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Máxima Mínima Interior 30 DB 21,5 DB Funcionamiento con enfriamiento Exterior 43 DB* -5 DB* Interior 25 DB 17 DB Funcionamiento con calefacción Exterior 15,5 WB* -10 WB* DB: bulbo seco; WB: Bulbo húmedo (temperatura °C) * La temperatura puede cambiar en función de la unidad exterior. 4 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO •...
COMPONENTES PRINCIPALES 5 COMPONENTES PRINCIPALES Etiqueta de ADVERTENCIA Unidad interior Salida de aire Deflector Sensor de presencia (opcional) Rejilla de entrada de aire (El filtro de aire está en el Placa de identificación del modelo de unidad interior) interior Se indica en la placa de características ajunta a la caja del ventilador.
DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE 6 DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE 6.1 AJUSTE DEL DEFLECTOR VERTICAL Deflector Varilla El deflector vertical se compone de 3 conjuntos de deflectores unidos por la varilla. Ajuste manualmente los deflectores verticales en la dirección deseada. Cuando lo haga detenga la oscilación del deflector.
MANTENIMIENTO • Enfriamiento de la unidad interior N O TA Cuando se detiene el funcionamiento con calefacción, el • Este aire acondicionado utiliza un sistema de circulación de aire ventilador de la unidad interior funciona a velocidad lenta caliente para el funcionamiento con calefacción. Si la estancia es grande o la temperatura en la misma es excesivamente baja, tardará...
MANTENIMIENTO 8.1.2 Extracción, colocación y limpieza de la rejilla de entrada de aire Bisagra Limpie el panel de aire con un paño suave humedecido en agua tibia y escurrido. Empujar N O TA Presione la pestaña de Presionar la bisagra y empuje la Para limpiar la rejilla de entrada de aire y el panel de aire utilice un rejilla hacia delante.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fenómeno Causa y acción El microordenador está activado para proteger el dispositivo de las Todos los indicadores del mando a ondas electromagnéticas. distancia están apagados. La operación se puede recuperar si se inicia desde el principio. Se detiene el funcionamiento Arranque el funcionamiento desde el principio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Punto de comprobación Acción Compruebe que la fuente de alimentación está Encienda la fuente de alimentación principal del aire encendida. acondicionado. No funciona Compruebe que el fusible no esté fundido o Sustituya el fusible o reinicie el disyuntor. que el disyuntor de la fuente de alimentación Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor no haya saltado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.2 CÓDIGOS DE ALARMA PRINCIPALES Código Categoría Contenido de la anomalía Unidad interior Activación del dispositivo de protección (interruptor de flotador) Unidad exterior Activación del dispositivo de protección (corte por alta presión) Anomalía entre interior y exterior Transmisión Anomalía entre la PCB del Inverter y la PCB exterior Fase de alimentación...
Rejilla de entrada de aire Válvula de expansión controlada por microordenador Filtro de aire Caja eléctrica Salida de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante (a) Entrada de aire Modelo RPC-1.5FSR 12,7 6,35 RPC-2.0FSR 12,7 6,35 RPC-2.5FSR 15,88 9,52...
ANTES DE LA INSTALACIÓN 11 ANTES DE LA INSTALACIÓN 11.1 COMBINACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR Y UNIDAD INTERIOR La capacidad de combinación de la unidad interior se selecciona en base a la capacidad de la unidad exterior. Consulte el manual de instalación de la unidad exterior y seleccione las unidades interior y exterior que cumplan con la cantidad de unidades combinadas y de capacidades requeridas.
Si no sigue las instrucciones, pueden Hitachi no se hace responsable de fallos, problemas, anomalías producirse fugas de agua, descargas eléctricas, incendios o de funcionamiento o accidentes provocados por unidades lesiones.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 12.2 COMPROBACIONES INICIALES • No instale la unidad interior en una cocina o taller de maquinaria N O TA donde pueda fluir vapor de aceites o brumas hacia la unidad. El • Instale la unidad interior dejando espacio suficiente a su aceite se depositará...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR • Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando instale la c. Disponga una caja de acero e instale en su interior el unidad en un hospital u otros lugares en los que existan mando a distancia. Tienda el cable del mando a distancia ondas electrónicas procedentes, por ejemplo, de equipos por un conducto de acero dispuesto para ello.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 12.3.3 Montaje de la unidad interior • Suspensión de la unidad interior sin soporte de suspensión En caso de no haber suficiente espacio de maniobra entre 1 Patrón para la instalación. El embalaje tiene impreso un el techo y la unidad interior, cuelgue la unidad por el método patrón para la instalación.
Modelo Tubería de gas líquido 6 Utilice un cortatubos para evitar que se creen virutas al RPC-1.5FSR Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) cortar la tubería. (No utilice sierras o muelas para cortar los tubos). Inyecte nitrógeno o aire seco en las tuberías antes RPC-2.0FSR...
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE 13.2 CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS Vista frontal Tapón (lado posterior) 13.2.1 Posición de la conexión de las tuberías 146 (tubería de líquido) La conexión de las tuberías se realiza dentro de la unidad 94 (tubería de gas) interior.
Página 65
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE 13.2.2 Conexión de las tuberías 2 Realice el abocardado tal como se muestra a continuación. 1 Abra la rejilla de entrada del aire. (pulg.) Con los dedos en los orificios de la tapa presione y deslícela en la dirección de la flecha.
Página 66
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE 6 Si se instalan tuberías ocultas con uniones de tipo angulado 12 Si el grosor del aislamiento de las tuberías de gas es de 20 o zócalo, facilite una puerta de acceso de servicio para mm, conecte el aislamiento moviéndolo hasta el lateral de permitir la comprobación de la conexión.
TUBERÍA DE DESAGÜE 14 TUBERÍA DE DESAGÜE Instale las tuberías de desagüe después de conectar las Para tuberías de desagüe del lado izquierdo tuberías de refrigerante y de colocar los aislamientos. Izquierda Brida Aislamiento P E L I G R O Tapón de No introduzca la tubería de desagüe de la unidad interior en el canal desagüe...
CABLEADO ELÉCTRICO 3 Conexión de la tubería de desagüe. • Introduzca completamente el tubo de desagüe. Si no lo hace, o lo introduce retorcido, podría haber fugas de agua. a. Prepare un tubería de PVC de 26mm de diámetro exterior. •...
Modelo ación cionamiento Si la corriente sobrepasa los 63 A, no 63 < i EN 60335- conecte los cables en serie. 60335-1 1 *1 RPC-1.5FSR RPC-2.0FSR RPC-2.5FSR 1~ 230V RPC-3.0FSR 0.75mm 0.75mm 50Hz RPC-4.0FSR RPC-5.0FSR RPC-6.0FSR PMML0551 rev.4 - 07/2023 - A10762310A...
CABLEADO ELÉCTRICO 15.2.2 Armónicos La situación de armónicos de cada modelo relacionada con EN Tornillo Screw 61000-3-2 es la siguiente: Situación de los modelos respecto a EN Modelo 61000- 3-2 Equipamiento conforme a EN 61000-3-2 RPC-(1.5-3.0)FSR Deben aplicarse las restricciones por 1 Conecte el cable del mando a distancia opcional o un parte de la compañía suministradora en RPC-(4.0-6.0)FSR...
CABLEADO ELÉCTRICO N O TA • Tenga en cuenta que el cableado de transición del mando a distancia es necesario en los siguientes casos: (*) Para esta unidad interior se han adoptado cuatro velocidades de a Las siguientes funciones están ajustadas en la unidad ventilación (HIGH 2, HIGH, MED y LOW).
Página 72
CABLEADO ELÉCTRICO • Ejemplo de conexión de cableado (combinaciones doble, triple y cuádruple para funcionamiento simultáneo) Mando a distancia (opcional) Interruptor principal Unidad interior número 1 Unidad interior número 4 Unidad interior número 2 Unidad interior número 3 Unidad exterior Interruptor principal Cable...
Página 73
CABLEADO ELÉCTRICO Para la serie SET-FREE Seleccione la capacidad del cableado acuerdo con la siguiente tabla. Instale el ELB, el CB y el interruptor principal de cada una de ellas como se muestra en las siguientes imágenes: Sistema de bomba de calor Sistema de recuperación de calor Unidad Unidad...
CABLEADO ELÉCTRICO 15.3 CONEXIÓN DEL CABLEADO Cuadro de terminales (blanco) P E L I G R O PCB1 • Fije firmemente los cables con la abrazadera tras finalizar el Cuadro de terminales (negro) cableado del cuadro de terminales. Si no se completa, podría producirse un incendio en los cables pellizcados.
Página 75
CABLEADO ELÉCTRICO 3 Ajuste del número de unidad (RSW2 y DSW6). No es 6 Ajuste del número de ciclo de refrigerante (RSW1 y DSW5). necesario ajustar los números de todas las unidades Es necesario realizar el ajuste. Las posiciones de ajuste interiores.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 16 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO N O TA La prueba de funcionamiento se debe realizar de acuerdo con las indicaciones de este manual y con el Manual de instalación y • Compruebe que las válvulas de cierre de la unidad exterior están funcionamiento de la unidad exterior.