Página 1
STIHL TS 700, 800 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 51
Colocación / sustitución de un disco www.stihlusa.com. abrasivo Comuníquese con su representante de Combustible STIHL o el distribuidor de STIHL para su Llenado de combustible zona si no se entiende alguna de las Arranque / parada del motor instrucciones dadas en el presente manual.
La filosofía de STIHL es mejorar Según el modelo, los pictogramas continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un siguientes pueden aparecer en su Como resultado de ello, periódicamente...
Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la sierra. Respete Advertencia! todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad nacionales, Nunca permita a los niños que usen una...
Página 54
El sistema de encendido de la máquina siguiente: produce un campo electromagnético de – Las sierras de STIHL se equipan intensidad muy baja. El mismo puede con un sistema antivibración ("AV") interferir con algunos tipos de marcapa- diseñado para reducir la sos.
Página 55
STIHL para usarse con los modelos rales que satisfagan la apretado, tal como la tela de jeans. específicos de sierras de STIHL. Si bien norma ANSI Z 87.1. ¡La Algunas telas sintéticas retardadoras es posible conectar al motor de STIHL protección adecuada de...
Página 56
Los discos abrasivos de material perse. Utilice únicamente discos de respecto a los discos de material compuesto son sensibles al calor. corte STIHL o discos autorizados cuya compuesto: Siempre guarde la sierra en un lugar en velocidad nominal sea aprobada. Lea y...
Página 57
Nunca la transporte con el disco incluyen accesorios para conducir agua instalado. Un disco que se ha dañado MOTORIZADA para usarse con la sierra STIHL. durante el transporte puede quebrarse Consulte la sección correspondiente del al usar la máquina y causar lesiones manual de instrucciones.
Página 58
Antes de usar la máquina asegúrese pueden estar provistos de tapas de que la tapa de combustible esté bien combustible diferentes: apretada y quite el combustible derramado. Compruebe que no existen fugas de combustible mientras llena el TS 700, TS 800...
Página 59
Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies. Asegúrese que el disco de corte esté alejado de su persona y de las demás obstrucciones y objetos, incluyendo el TS 700, TS 800...
Página 60
STIHL que revise respirador aprobado por NIOSH / MSHA la sierra y haga los ajustes o reparacio- para el material en uso. Consulte la nes necesarios.
Página 61
Advertencia! antes mencionadas. Advertencia! La sierra STIHL ha sido diseñada para usarse con las manos o con un carro Despeje la zona donde está trabajando. para sierras. Si se hacen cortes con la Evite tropezar con obstáculos y esté...
Página 63
También puede dañar el disco abrasivo. funcionar a velocidad máxima por Advertencia! aproximadamente un minuto sin STIHL recomienda el uso de un carro cortar, cerciorándose que las para efectuar cortes largos en línea demás personas presentes se Para reducir la posibilidad de lesiones recta.
Página 64
Cuanto mayor sea la fuerza generada, tanto más difícil será para el operador TS 700, TS 800...
Página 65
Utilice exclusivamente accesorios de las fuerzas reactivas, puesto que la por- manera que el corte permanezca abierto corte autorizados por STIHL. El uso de ción picada de un disco abrasivo, o los durante el proceso de corte y cuando se...
Página 66
Sostenga la pieza de de material compuesto de marca técnico de motores no diseñados trabajo de manera que el corte STIHL. Nunca trabaje con un disco para vehículos. Sin embargo, si usted permanezca abierto. Nunca haga adiamantado que oscila, que ha está...
Página 67
Utilice solamente piezas de repuesto de inserte el casquillo de la bujía bien apre- Vacíe el tanque de combustible antes de STIHL para el mantenimiento y repara- tado en el borne de la bujía del tamaño guardar la máquina por un lapso de más ción.
Asegúrese de aplicar agua a ambos adiamantados son adecuados para el lados del disco, ya que la – STIHL ofrece un tanque de agua corte en mojado distribución desigual puede causar presurizado de 10 litros de el desgaste desigual del disco y capacidad para suprimir el polvo.
Página 69
último corte siempre debe hacerse de manera que el disco de corte no quede atrapado y de modo que el usuario no Coloque la plancha firmemente corra el peligro de ser lesionado por la sobre una superficie no pieza recortada. resbaladiza. TS 700, TS 800...
Página 70
Avance el disco de corte a lo largo de la ranura guía, con profundidad plena de corte. Siempre ajuste la posición del disco de corte, evitando que se atasque, si es necesario corregir levemente TS 700, TS 800...
Dependiendo de la versión, los discos ambos lados. Avance el disco de – Evite los golpes e impactos de corte de resina compuesta de STIHL corte a lo largo de la ranura guía, pueden usarse para cortar los – Apile los discos de corte en forma con profundidad plena de corte.
Hormigón, asfalto ayuda a elegir el modelo correcto. Piedra (roca) Dependiendo de la versión, los discos Roca, hormigón de corte adiamantados de STIHL pueden usarse para cortar los – Los números identifican la materiales siguientes: categoría de rendimiento del disco adiamantado STIHL.
Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome nota disco no ha sido diseñado de las capas de corte distintas de mate- riales diferentes STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TS 700, TS 800...
Página 74
Los discos de corte adiamantados requieren ser "rectificados" cuando se producen señas de acumulaciones en los bordes. Con este fin, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. TS 700, TS 800...
(2) de la palanca de ajuste montada en un carrito para sierras STIHL. Versiones Existen dos versiones distintas de deflectores (A, B) para la TS 700. Características especiales Para la TS 800 existe solamente la – Forma del deflector (1) versión B.
Página 76
Quite el "cojinete y protector" (9) Introduzca el perno banjo más largo (1) a través del conector (2) del accesorio para agua Observe la posición del conector TS 700, TS 800...
Página 77
(4) para quitar la tensión Quite la arandela (3) de la correa politrapezoidal Versión B (TS 700, TS 800) Gire a fondo la tuerca tensora (5) en Desmonte el disco abrasivo (vea sentido contrahorario con la llave "Colocación / Sustitución de un combinada –...
Vuelva a apretar los pernos hexagonales. para tensar la correa trapezoidal nervada, coloque la llave combinada sobre la tuerca tensora, tal como se ilustra La tuerca tensora está tensada por resorte – agarre firmemente la llave combinada. TS 700, TS 800...
(1) se encaje en una en las "Especificaciones" cavidad detrás del protector Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 700, TS 800...
50 a 1 de Use solamente el aceite STIHL para gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de motores de dos tiempos. marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar...
(aprox. 1/8 de vuelta) y quítela. Para evitar el riesgo de Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite quemaduras u otras lesiones lina de alta calidad equivalente) ocasionadas por los escapes de Cierre la tapa de llenado de...
Después suelte sucesivamente el gatillo, la palanca de control Comprima el bulbo (6) de la bomba maestro y el bloqueo del gatillo = de combustible 7-10 tveces – posición de arranque aunque el bulbo esté lleno de combustible TS 700, TS 800...
Página 83
Deslice la palanca de control totalmente hasta fuera maestro (3) a STOP o 0 No deje que el mango de arranque salte bruscamente hacia atrás. ¡Puede romperse! Guíelo lentamente en la caja para que se enrolle correctamente. TS 700, TS 800...
Vuelva a colocar la cubierta del filtro Vuelva a arrancar el motor Apriete el tornillo de cierre Siempre utilice los filtros de aire STIHL originales. La alta calidad de estos componentes aseguran el funcionamiento sin problemas, una larga vida útil del motor y una vida útil...
(LA) en sentido contrahorario potencia del motor hasta que el disco abrasivo se detenga y luego otra Revise el chispero del silenciador vuelta completa en el mismo (depende del país) y límpielo o sentido. sustitúyalo de ser necesario TS 700, TS 800...
(H) si el motor no funciona correctamente en grandes altitudes o al Limpie el chispero contaminado nivel del mar. Revise el ajuste estándar Permita que el motor se caliente Ajuste la velocidad de marcha en vacío correctamente. TS 700, TS 800...
Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a ralentí, revise la bujía primero. Quite la bujía. Limpie la bujía si está sucia. TS 700, TS 800...
Quite la tapa del arrancador (3) del destornillador solamente las bujías autorizadas motor por STIHL. Siempre empuje el Quite el resto de la cuerda del rotor casquillo (2) de la bujía y del mango de arranque firmemente en el borne (1) del Pase una cuerda de arranque tamaño adecuado.
Página 89
Tense el resorte de rebobinado Vuelva a colocar la cubierta del Vuelva a colocar la cubierta del arrancador arrancador y atorníllela en su lugar Presione la cuerda sobrante en el mango de arranque TS 700, TS 800...
Quite la tapa del arrancador Coloque la manguera en la guía de Quite la correa politrapezoidal la tapa del arrancador defectuosa del brazo de fundición Proceda de la manera indicada en el capítulo "Tensado de la correa trapezoidal". TS 700, TS 800...
Al ejecutar unos pocos trabajos fáciles, seguro y seco. Proteja contra el uso la sierra puede instalarse en un carrito desautorizado (por ejemplo, por los para sierra STIHL FW 20 (accesorio niños) especial). El carrito para sierra lo hace fácil –...
Comprobar el ajuste de marcha en vacío – el disco abrasivo no debe girar Carburador Volver a ajustar la velocidad de mar- cha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de cada 100 horas de funcionamiento TS 700, TS 800...
Página 93
Disco abrasivo Reemplazar probar, revisar Soportes / barras / amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio sólo disponible en algunos países TS 700, TS 800...
15 Mango delantero 16 Válvula de descompresión 17 Tapa para casquillo de bujía 18 Palanca del estrangulador 19 Palanca de control 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero Número de serie TS 700, TS 800...
Página 95
15 Mango delantero 16 Válvula de descompresión 17 Tapa para casquillo de bujía 18 Palanca del estrangulador 19 Palanca de control 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero Número de serie TS 700, TS 800...
Página 96
El casquillo de la bujía conecta la Protege el disco y desvía las bujía al cable de encendido. chispas, el polvo, las virutas o los fragmentos de disco. 18 Palanca del estrangulador Facilita el arranque del motor al enriquecer la mezcla. TS 700, TS 800...
Encendido por magneto electrónico Motor Bujía (con Bosch WSR 6 F, Discos de corte (TS 700) supresión): NGK BPMR 7 A Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Distancia entre 0,5 mm Diámetro exterior: 350 mm electrodos: (0,02 pulg) (14 pulg) Diámetro de orificio/diá-...
Discos de corte (TS 800) originales de STIHL. Es posible identificar las piezas Diámetro exterior: 400 mm originales de STIHL por el número de (16 pulg) pieza STIHL, el logotipo de { Diámetro de orificio/diá- 20 mm y, en ciertos casos, el símbolo K de metro de árbol...
Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
Página 100
(módulo de encendido) período de dos años. emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en un – Bujía laboratorio de ensayos independiente. Período de garantía –...
"Combustible"). Las discrepancias de Algunos de las marcas comerciales Marcas comerciales estas recomendaciones con respecto a de STIHL por ley común la calidad y la proporción de la mezcla de combustible y aceite pueden exigir intervalos de mantenimiento más Marcas registradas de STIHL cortos.
Página 102
STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. TS 700, TS 800...
Página 104
0458-376-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04583768621B* 0458-376-8621-B...