Stihl TS 700 Cutquik Manual De Instrucciones

Stihl TS 700 Cutquik Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TS 700 Cutquik:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL TS 700, 800 Cutquik
®
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual - improper use can cause
serious or fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso incorrecto puede
causar lesiones graves o mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl TS 700 Cutquik

  • Página 56 Para obtener el rendimiento y satisfac- Ejemplos de uso ......72 resorte de rebobinado ....95 ción máximos de la sierra STIHL, es Discos de corte de Sustitución de la importante leer y comprender las ins- resina compuesta STIHL ....
  • Página 57: Guía Para El Uso De Este Manual

    Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 58: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Dado que la sierra es una graves e incluso mortales. encontrarse bajo la influencia de herramienta de corte Pida a su concesionario STIHL que le ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) motorizada que funciona a gran enseñe el manejo de la sierra. Respete...
  • Página 59 – La mayor parte de las sierras de Advertencia! Advertencia! STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito El uso prolongado de una sierra (u otras El sistema de encendido de la máquina es reducir la transmisión de las máquinas) expone al operador a...
  • Página 60 Siempre use guantes al por STIHL o expresamente autorizados cabeza. El ruido producido por la sierra manejar la sierra. Los por STIHL para usarse con los modelos puede lesionarle los oídos. Siempre use guantes gruesos y específicos de sierras de STIHL. Si bien...
  • Página 61 Los discos no autorizados pueden ser marcas especiales. Por ejemplo: más propensos a quebrarse o romperse. Utilice únicamente discos de corte STIHL o discos autorizados cuya velocidad nominal sea aprobada. Lea y siga las precauciones de seguridad adicionales dadas con el disco.
  • Página 62 Antes de apoyar la sierra en el suelo o de metales ferrosos. usarse con la sierra STIHL. Consulte la de acarrearla, apague el motor. El disco sección correspondiente del manual de abrasivo sigue girando por un tiempo Asfalto instrucciones.
  • Página 63 Combustible Inspeccione todos los discos condiciones climáticas y del sistema de detenidamente para comprobar que su Su herramienta motorizada de STIHL ventilación del tanque, es posible que se condición sea buena antes de utiliza una mezcla de aceite y gasolina forme vapor de gasolina a presión...
  • Página 64 español / EE.UU presión que se pueda haber acumulado operador podría incendiarse y causar Esto reduce el riesgo de que la tapa se en el tanque se disipe lentamente. lesiones graves o mortales. suelte debido a vibraciones en el motor, Nunca quite la tapa de llenado de lo cual causaría fugas de combustible.
  • Página 65 español / EE.UU Arranque Nunca arranque el motor por Condiciones de trabajo lanzamiento de la máquina. Este Maneje la sierra solamente en método es muy peligroso ya que es condiciones de buena visibilidad y a la posible perder el control de la sierra. luz del día.
  • Página 66 Advertencia! su empleador, el fabricante/proveedor respiratoria grave o mortal, incluida la La sierra STIHL ha sido diseñada para del material, organismos silicosis. Además, el estado de usarse con las manos o con un carro gubernamentales tales como OSHA y California y algunas otras autoridades para sierras.
  • Página 67 español / EE.UU Instrucciones de manejo Advertencia! Advertencia! Las chispas emitidas al cortar metal pueden El protector del disco puede ajustarse. causar quemaduras o Es sumamente importante que el incendiar la ropa. protector del disco se encuentre en su Siempre dirija las chispas lugar y ajustado según el tipo de trabajo en sentido opuesto al a efectuar y la posición.
  • Página 68 Eso puede dañar quebrarlo o romperlo. También puede dañar el disco abrasivo. el disco. STIHL recomienda el uso de un carro Advertencia! para efectuar cortes largos en línea No use los discos abrasivos para limar. Para obtener un corte limpio y eficaz, recta.
  • Página 69 Solicite al concesionario disco giratorio entre en contacto con el STIHL que revise su sierra y que haga operador. Esto puede dar por resultado los ajustes o reparaciones del caso. lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 70 Para reducir el riesgo de lesiones por Advertencia! contragolpes Utilice exclusivamente accesorios de corte autorizados por STIHL. Nunca use discos abrasivos picados, discos de sierras circulares, discos con puntas de carburo, discos reconstruidos, ni discos abrasivos para madera o con dientes de tipo alguno.
  • Página 71 español / EE.UU No corte a una altura superior a la 12. Utilice corte mojado de ser posible. de los hombros. En una situación de No corte madera ni ningún material aprisionamiento, el agua puede para el cual el disco abrasivo no actuar como lubricante y reducir la está...
  • Página 72: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento De La Sierra

    Para todo trabajo de mantenimiento, armada debidamente. Siga las bujías autorizadas por STIHL. Siempre sírvase consultar la tabla de instrucciones de mantenimiento y inserte el manguito de la bujía bien mantenimiento y la declaración de...
  • Página 73: Ejemplos De Uso

    / EE.UU Ejemplos de uso La mayoría de los discos de corte – STIHL ofrece un tanque de agua Puntos que deben tomarse en adiamantados son adecuados presurizado de 10 litros de cuenta al usar discos de corte capacidad para suprimir el polvo.
  • Página 74 español / EE.UU Corte en varias pasadas Corte de planchas Coloque la plancha firmemente sobre una superficie no resbaladiza. Las piezas con paredes gruesas deben cortarse efectuando un A = Marque la línea de corte movimiento uniforme de péndulo, en uno y otro sentido. A = Corte una ranura guía a lo largo de la línea marcada.
  • Página 75 español / EE.UU Corte de piezas redondas y Corte de formas en tubos huecas Las curvas se cortan efectuando varias pasadas rectas procurando Marque la línea de corte. que el disco de corte no se atasque. Los tubos y objetos circulares, etc., Advertencia! deberán asegurarse para impedir Hay que tener sumo cuidado y mucha...
  • Página 76: Discos De Corte De Resina Compuesta Stihl

    – en la envoltura (tabla con usos recomendados) recomendados) ayuda a elegir el modelo correcto. ayuda a elegir el modelo correcto. Los discos de corte de resina compuesta STIHL no pueden usarse para cortar vías ferroviarias. TS 700, TS 800...
  • Página 77: Nombres Cortos

    Los números identifican la el centro del disco o el ablandamiento categoría de rendimiento del disco de segmentos individuales. adiamantado STIHL. El descentramiento axial u oscilación (B) causa esfuerzos térmicos elevados y produce cortes más anchos. TS 700, TS 800...
  • Página 78: Localización De Averías

    Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome disco no ha sido diseñado nota de las capas de corte distintas de materiales diferentes STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TS 700, TS 800...
  • Página 79 español / EE.UU Socavamiento Bordes con acumulaciones, Los discos de corte adiamantados rectificación requieren ser "rectificados" cuando se producen señas de acumulaciones en los bordes. Con este fin, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto.
  • Página 80: Armado Del Cojinete Y Protector

    STIHL. Saque el perno banjo (1). Quite la tuerca cuadrada de la guía Versión B (TS 700, TS 800) en el lado interior del protector.
  • Página 81 español / EE.UU Gire el protector en el sentido de la Coloque la palanca de ajuste (5) en Para quitar la tensión de la correa flecha hasta que la palanca de la posición A. trapezoidal, ajuste apunte hacia adelante. Instale y apriete el tornillo (4). Destornille los pernos hexagonales Afloje el perno banjo (3) y retírelo (6) y...
  • Página 82 español / EE.UU Versión B (TS 700, TS 800) Desmonte el disco abrasivo (vea "Colocación / Sustitución de un disco de corte") Coloque el cojinete (9) con el Introduce el perno banjo más largo protector en el lado exterior del (1) a través del brazo fundido, guiando la correa conector (2) del adaptador para...
  • Página 83 español / EE.UU Para quitar la tensión de la correa Coloque el cojinete (7) con el trapezoidal, protector en el lado exterior del brazo fundido, guiando la correa Destornille los pernos hexagonales trapezoidal sobre la polea al mismo (4) y tiempo.
  • Página 84: Tensado De La Correa Trapezoidal

    español / EE.UU Tensado de la correa trapezoidal Esta máquina tiene un dispositivo Tensado subsiguiente automático con resorte para tensar la No es necesario ajustar la tuerca correa trapezoidal. tensora para volver a tensar la correa trapezoidal. Destornille los pernos hexagonales del protector de la correa trapezoidal.
  • Página 85: Discos Abrasivos

    Los discos adiamantados Los discos abrasivos soportan cargas Selección de un disco abrasivo abrasivos extremadamente altas, especialmente Los discos abrasivos STIHL pueden durante los cortes a mano libre. usarse para cortar los siguientes Los discos abrasivos desarrollados por materiales: STIHL, junto con los fabricantes...
  • Página 86: Colocación / Sustitución De Un Disco Abrasivo

    español / EE.UU Colocación / sustitución de un disco abrasivo Para colocar o sustituir un disco Use la llave combinada para aflojar Coloque el disco abrasivo nuevo abrasivo el motor debe estar apagado – y quitar el perno hexagonal (2). (4).
  • Página 87: Combustible

    50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de desigual resulta en un riesgo de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos rotura y la posibilidad de res de dos tiempos.
  • Página 88: Llenado De Combustible

    Presione a fondo la tapa con la cuidadosamente para que la mano, gírela en sentido presión excesiva en el tanque Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite contrahorario (aprox. 1/8 de vuelta) pueda escapar lentamente. lina de calidad equivalente) y quítela.
  • Página 89: Arranque / Parada Del Motor

    español / EE.UU Arranque / parada del motor Coloque la palanca del estrangulador (4): si el motor está frío, en T si el motor está caliente, en e (aunque el motor haya funcionado pero todavía está frío o si un motor caliente ha sido apagado por menos de 5 minutos).
  • Página 90 español / EE.UU Con la mano derecha, Cuando el motor se encuentre en extraiga lentamente el mango de marcha arranque hasta que tope y luego oprima a fondo el gatillo de tírelo rápida y firmemente. No aceleración y deje el motor extienda completamente la cuerda funcionar a máxima aceleración por de arranque –...
  • Página 91 español / EE.UU Si el motor no arranca: Apague el motor La palanca del estrangulador no regresó a su posición o después del primer intento de arranque y ahora está ahogado. Mueva el control deslizante a la posición START = la posición de arranque. Ponga la palanca del estrangulador en e = la posición de aranque tibio, aun si el motor está...
  • Página 92: Sistema De Filtro De Aire

    español / EE.UU Sistema de filtro de aire La vida útil promedio del filtro es más de 1 año. No desarme la cubierta del filtro ni instale un filtro de aire nuevo a menos que se produzca una pérdida notable de potencia del motor.
  • Página 93: Manejo Del Motor

    Ajuste del carburador Utilice exclusivamente los filtros de aire Las emisiones de gases de escape son Información básica STIHL originales. controladas por el diseño de parámetros El sistema de encendido de esta sierra La alta calidad de estos componentes y componentes fundamentales del tiene un limitador electrónico de...
  • Página 94: Ajuste Estándar

    español / EE.UU Ajuste estándar Ajuste de la velocidad de ralentí No es posible aumentar suficientemente la velocidad de ralentí usando el tornillo de ajuste de ralentí (LA), el motor se para al cambiar de carga parcial a ralentí Gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) aprox.
  • Página 95: Chispero En El Silenciador

    español / EE.UU Chispero* en el silenciador Revisión de la bujía Si el motor tiene poca potencia, le cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralentí, primero revise la bujía. Saque la bujía – vea „Arranque / parada del motor“. Limpie la bujía sucia.
  • Página 96: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Resorte De Rebobinado

    STIHL. Siempre encaje un casquillo Quite el resto de la cuerda de la (2) del tamaño correcto bien ajus- polea y del mango de arranque.
  • Página 97: Tensado Del Resorte De Rebobinado

    español / EE.UU Tensado del resorte de Debe ser posible girar el rotor de la rebobinado cuerda media vuelta adicional cuando la cuerda está totalmente extendida. En caso contrario, el resorte está sobretensado y podría romperse. Quítele una vuelta de la cuerda al rotor.
  • Página 98: Sustitución De La Correa Trapezoidal

    español / EE.UU Sustitución de la correa trapezoidal Coloque una nueva caja de resorte con el fondo hacia arriba. Atornille los tornillos. Vuelva a instalar el rotor de la cuerda. Tense el resorte de rebobinado Vuelva a colocar la tapa del arrancador y atorníllela en su lugar.
  • Página 99: Carrito Para Sierra Stihl

    La sierra puede instalarse en un carrito para sierra STIHL FW 20 en cuestión de minutos. El carrito para sierra lo hace fácil – reparar el pavimento dañado de calzadas para vehículos...
  • Página 100: Tabla De Mantenimiento

    Solicitar al concesionario Aletas del cilindro especializado su limpieza Inspeccionar Chispero* en el silenciador Limpiar o reemplazar Inspeccionar Accesorio para agua Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Dependiendo de la versión del equipo TS 700, TS 800...
  • Página 101 Solicitar al concesionario especializado su sustitución Inspeccionar Disco abrasivo Reemplazar Inspeccionar Soportes / barras / amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio TS 700, TS 800...
  • Página 102: Componentes Principales De La Máquina

    español / EE.UU Componentes principales de la máquina Versión TS 700 1= Sujetador para cubierta del filtro 2= Filtro de aire 3= Bomba de combustible 4= Mango de arranque 5= Tornillos de ajuste del carburador 6= Tapa de llenado de combustible 7= Adaptador para agua 8= Tuerca tensora (tensor de la correa trapezoidal)
  • Página 103 español / EE.UU Versión TS 800 1= Sujetador para cubierta del filtro 2= Filtro de aire 3= Bomba de combustible 4= Mango de arranque 5= Tornillos de ajuste del carburador 6= Tapa de llenado de combustible 7= Adaptador para agua 8= Tuerca tensora (tensor de la correa trapezoidal) 9= Protector...
  • Página 104: Definiciones

    español / EE.UU Definiciones Sujetador para cubierta del filtro: 10. Palanca de ajuste del protector 18. Palanca de estrangulador. Para retirar la cubierta del filtro; del disco: Facilita el arranque del motor al permite limpiar el filtro. Para ajustar el protector del disco enriquecer la mezcla.
  • Página 105: Especificaciones

    Especificaciones EPA / CEPA: Motor Capacidad del tanque de combustible El período de cumplimiento de Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos 1,2 l (2,5 pt) emisiones indicado en la etiqueta de Cilindrada: 98,5 cm Discos abrasivos cumplimiento de emisiones es la...
  • Página 106: Dimensiones

    Largo con disco disponibles para su producto. manual. Solamente los talleres autoriza- abrasivo 850 mm 890 mm dos por STIHL deben llevar a cabo los instalado (33,5 (35,0 demás trabajos de reparación. pulg) pulg) Los reclamos de garantía presentados Altura hasta el después de realizadas las reparaciones...
  • Página 107: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    / EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 108: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 109: Marcas Comerciales

    STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. TS 700, TS 800...
  • Página 110 ! WARNING! ! ADVERTENCIA The engine exhaust from this product Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas consideradas por contains chemicals known to the State of el Estado de California como causantes de cáncer, California to cause cancer, birth defects or defectos de nacimiento u otros daños a los órganos other reproductive harm.

Este manual también es adecuado para:

Ts 800 cutquik

Tabla de contenido