Página 1
STIHL TS 480i, 500i Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 58
Tensado de la correa trapezoidal Comuníquese con su representante de corrugada STIHL o el distribuidor de STIHL para su Montaje de un disco abrasivo zona si no se entiende alguna de las Combustible instrucciones dadas en el presente Llenado de combustible manual.
Mejoramientos técnicos Acerca de este manual de procedimientos descritos en el manual instrucciones pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente paso o procedimiento.
El uso prolongado de una tronzadora (u marcha. Pida a su concesionario STIHL que le otras máquinas) expone al operador a enseñe el manejo de la tronzadora. Vea la sección correspondiente de su...
Página 61
Para reducir el deben consultar a sus médicos y al precauciones siguientes: riesgo de quemaduras, , STIHL fabricante del marcapasos antes de recomienda vestir ropa de cuero, lana, Las tronzadoras de STIHL se –...
Página 62
Nunca modifique, de ninguna manera, material que se está cor- indispensable. una tronzadora. Las piezas y accesorios tando y las condiciones marca STIHL son los únicos Use un casco de seguridad específicas del sitio de expresamente aprobados por STIHL reglamentario para protegerse la trabajo.
Página 63
ADVERTENCIA abrasivo con frecuencia y instrucciones. El conce- sustitúyalo de inmediato sionario STIHL tiene un Los discos de marca no STIHL tienen si tiene roturas o comba- inventario de discos mayor probabilidad de oscilar, de duras. Los discos rotos o...
Página 64
Algunos discos adiamantados de marca Siempre instale el disco de modo que la adiamantados para cortar hierro dúctil y diferente de STIHL emplean núcleos de flecha que tiene marcada apunte en el algunos aceros estructurales. Sin acero de calidad deficiente y no reciben sentido de giro del árbol.
No necesita un tiempo de parada más retire la tapa de llenado La tronzadora STIHL utiliza una mezcla breve, detenga el disco por medio de de combustible ni intente de aceite y gasolina como combustible.
Página 66
Compruebe que no existen uso de combustibles mezclados para la ropa del operador podría incendiarse fugas de combustible mientras llena el y causar lesiones graves o mortales. No depósito y durante el funcionamiento de TS 480i, TS 500i...
Página 67
Solicite al concesionario materiales inflamables ni autorizado de STIHL que repare la hacia el operador. máquina antes de usarla. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que el casquillo de la...
Página 68
Si el El uso de este producto para cortar disco gira, solicite al concesionario mampostería, hormigón, metal y otros STIHL que revise su tronzadora y que materiales puede generar polvo o haga los ajustes o reparaciones del vapores que contienen productos caso.
Página 69
OSHA ha que se corte en húmedo pero sin usar el trabajo y protección para las vías establecido límites de exposición caudal recomendado en este manual de admisible para la sílice cristalina. TS 480i, TS 500i...
Página 70
índice y pulgar. Asegúrese extintor de incendios a que los mangos de la tronzadora y el La tronzadora STIHL está diseñada mano. No use la tronza- mango de arranque están en buenas para usarse mientras se la sujeta con...
Página 71
El protector rotos en el disco adiamantado. siempre debe ajustarse de modo que el Compruebe que el disco esté libre de operador no esté expuesto a los peligros daños y en buenas condiciones, que no TS 480i, TS 500i...
Página 72
1. No utilice un disco en su máquina si continúe avanzando, se mejora el STIHL recomienda el uso de un carro el mismo tiene una velocidad desempeño del corte. para efectuar cortes largos en línea...
Página 73
Las de contragolpe giratorio. condiciones de contragolpe pueden y siempre deben evitarse. TS 480i, TS 500i...
Página 74
Asegúrese de que todas las secciones protector empujado completamente del tubo que se retirarán estén hacia delante hasta el tope delantero. correctamente sujetas y no puedan De esta forma, cualquier estricción TS 480i, TS 500i...
Página 75
Se recomienda usar únicamente Para reducir el riesgo de lesionarse por accesorios de corte marca STIHL. El la pérdida del control causada por las uso de discos de marcas diferentes a ADVERTENCIA...
Página 76
ADVERTENCIA presión puede hacer que el disco dentro del corte. operador pierda control de la STIHL recomienda el uso de piezas de 12. Use su tronzadora para cortar repuesto originales STIHL para el solamente. No está diseñada para mantenimiento y reparación. El uso de...
Página 77
En California, constituiría una violación por STIHL. Siempre inserte el casquillo mismos. de los acápites § 4442 o § 4443 del de la bujía bien apretado en el borne de Código de Recursos Públicos el uso de...
NIOSH para la presión del agua disminuye conforme uso con el material que se cortará y disminuye el nivel en el depósito. STIHL adecuada para las condiciones del sitio recomienda que se utilice el ajuste más de trabajo específico.
Página 79
Discos de resina compuesta diseñados Los discos de corte adiamantados trabajo específico. La empresa para el corte en seco STIHL son adecuados para el corte en probablemente tendrá establecido un mojado. programa de protección con mascarillas ADVERTENCIA...
Página 80
STIHL recomienda el uso exclusivo de de trabajo específico. La mascarilla discos de corte marca STIHL en la ADVERTENCIA deberá tener un Factor de Protección tronzadora. El uso de discos de marca...
Página 81
5 demostrada, se ofrecen solo a manera a 6 cm (2 a 2 1/2 pulg). Los de ilustración y no están destinados a materiales más gruesos deberán cortarse haciendo varias pasadas. TS 480i, TS 500i...
Página 82
Tenga en cuenta el peso, la tensión costados. y el sentido probable de la caída de la pieza que se cortará. Dele profundidad al corte divisorio (B). Deje una sección (C) de material sin cortar. TS 480i, TS 500i...
Página 83
De ser necesario, deje partes pequeñas sin cortar que sujeten la porción que se separará en su posición. Rompa estas secciones TS 480i, TS 500i...
Página 84
Utilice calzos y/o deje secciones del inferiores y laterales, y haya conectado extremos abocinados o cualquier tubo sin cortar para romperlas otra característica que pueda hacer unos con otros. manualmente después de finalizar que el corte se cierre contra el disco TS 480i, TS 500i...
– rompa la Los discos de corte abrasivos pieza manualmente con un martillo desarrollados para STIHL para uso en u otra herramienta adecuada. las tronzadoras son de alta calidad y Siempre use gafas protectoras han sido diseñados precisamente para...
Las tronzadoras no son aptas para cortar ciertos materiales y sustancias, tales como la madera y el plástico. Tipos: Los discos de corte adiamantados STIHL son adecuados para el corte en para cortes en seco – mojado. para cortes en mojado –...
Página 87
árbol esté debidamente montado en la extremadamente peligrosos. STIHL tronzadora para que el disco recomienda el uso exclusivo de discos adiamantado tenga una vida útil normal de corte marca STIHL de clasificación y un funcionamiento eficiente. adecuada. TS 480i, TS 500i...
Página 88
Para rectificar un disco adiamantado, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TS 480i, TS 500i...
Picaduras o roturas en centro y segmen- Sobrecarga Sustituya el disco de corte inmediata- tos del disco mente por uno nuevo Socavamiento Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo disco no ha sido diseñado TS 480i, TS 500i...
Si la tronzadora se ha montado en el Si el control electrónico aún no logra carro STIHL FW 20 junto con el depósito Desmonte el disco abrasivo (vea ajustar el caudal de agua de agua, suministre la cantidad máxima "Colocación / Sustitución de un...
Página 92
Destornille las tuercas (1) - no las quite Gire la tuerca tensora (2) en sentido contrahorario con la llave combinada – aprox. 1/4 de vuelta, hasta que tope = 0 Desenrosque el pasador de tope (1) TS 480i, TS 500i...
INDICACIÓN agujero en el brazo fundido La correa deberá correr de manera Atornille el perno (4) y apriételo uniforme. El tensor de la correa (3) debe quedar cerca de la orejeta (4) TS 480i, TS 500i...
Página 94
Retire el accesorio de agua Atornille el perno (1) y apriételo Quite la palanca de ajuste Quite las tuercas (3) Suelte la correa trapezoidal TS 480i, TS 500i...
= 0 ajuste Proceda de la manera indicada en el capítulo "Tensado de la correa trapezoidal". para tensar la correa trapezoidal corrugada, coloque la llave combinada sobre la tuerca tensora, tal como se ilustra TS 480i, TS 500i...
Extraiga el pasador de bloqueo (1) por la cavidad (2) en el protector de la correa trapezoidal Haga girar el eje con la llave combinada hasta que el pasador de bloqueo (1) se encaje en la cavidad detrás del protector TS 480i, TS 500i...
Página 97
Atornille el perno hexagonal y apriételo con la llave combinada – si está usando una llave torsiométrica, vea el par de apriete adecuado en las “Especificaciones” Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 480i, TS 500i...
/ EE.UU nocivos, STIHL recomienda el uso del Combustible INDICACIÓN aceite para motor de 2 tiempos STIHL Ultra o consulte con su concesionario La gasolina con un contenido de etanol para obtener un aceite para motor de 2 mayor que el 10% puede causar Este motor está...
ADVERTENCIA colocados dentro de un vehículo o Para evitar el riesgo de incendios y Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite remolque. lesiones ocasionadas por los escapes lina de alta calidad equivalente) Mantenga el envase bien cerrado para...
Página 100
Vuelva a colocar el recogedor de (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se combustible en el depósito encaje completamente para sellar el depósito. Compruebe el apriete de la tapa TS 480i, TS 500i...
Este método es Coloque la tronzadora muy peligroso ya que es posible perder cuidadosamente sobre el suelo u el control de la tronzadora. otra superficie firme y asegúrese que el disco abrasivo no pueda TS 480i, TS 500i...
Solicite al concesionario de más tiempo después de haberlo aire prefiltrado entra al sistema de filtro STIHL que repare la máquina si el disco arrancado – Importante: El disco de aire y, como resultado, el filtro tiene abrasivo gira cuando el motor funciona a abrasivo puede empezar a girar una vida útil extremadamente larga.
/ EE.UU Sustitución del filtro de aire STIHL recomienda que se usen Gestión del motor únicamente filtros de aire STIHL genuinos, los cuales propician el Si se nota una pérdida considerable de funcionamiento libre de problemas y una Las emisiones de gases de escape son la potencia del motor vida útil más prolongada del motor.
/ EE.UU STIHL Injection Chispero en el silenciador Bujía STIHL Injection regula la cantidad de El silenciador de la máquina tiene un Si el motor pierde potencia, es difícil combustible y la sincronización del sistema de chispero. arrancarlo o funciona de modo irregular encendido para todas las condiciones a marcha en vacío, revise la bujía...
Página 105
Para reducir el riesgo de incendio y de rendimiento sea el aprobado. quemaduras, utilice solamente las Consulte el capítulo bujías autorizadas por STIHL. Siempre “Especificaciones” en este manual inserte el casquillo de la bujía (1) bien de instrucciones apretado en el borne de la bujía (2).
(8) en el motor y en la polea Proceda de la manera indicada en el correa trapezoidal (4) y extráigalo delantera (9) capítulo "Tensado de la correa hacia adelante trapezoidal". INDICACIÓN La correa deberá correr de manera uniforme. TS 480i, TS 500i...
Proteja contra el uso desautorizado (por ejemplo, por los niños) Al ejecutar unos pocos trabajos fáciles, la tronzadora puede instalarse en un carrito STIHL FW 20 (accesorio especial) con unos cuantos pasos fáciles. El carrito para tronzadora facilita las tareas siguientes: reparar el pavimento dañado de...
Probar, revisar Sistema de control electrónico de agua Solicite al concesionario especializado el mantenimiento Comprobar el ajuste de marcha en vacío – el disco abrasivo no debe girar STIHL Injection Solicite al concesionario especializado el mantenimiento TS 480i, TS 500i...
Página 109
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la sustitución Probar, revisar Disco abrasivo Reemplazar Probar, revisar Soportes/amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiquetas de advertencia Reemplazar STIHL recomienda acudir a concesionarios STIHL autorizados para servicio TS 480i, TS 500i...
18 Tapa para casquillo de bujía 19 Tablero de control de agua 20 Cubierta de unidad de control 21 Cubierta del filtro Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia TS 480i, TS 500i...
Página 111
11 Disco abrasivo 20 Cubierta de unidad de control El accesorio de corte, ya sea de Cubre y protege a la unidad de resina compuesta o adiamantado. control. TS 480i, TS 500i...
Motor para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos Bujía (con supresión): Bosch WSR 6 F Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos de emisiones del Gobierno federal de NGK BPMR 7 A los EE.UU. TS 480i...
30 Nm de STIHL. (22 lbf-pie) Es posible identificar las piezas Discos de resina compuesta originales de STIHL por el número de Diámetro exterior mínimo 103 mm pieza STIHL, el logotipo de { y, de arandelas de empuje: (4,06 pulg) en ciertos casos, el símbolo K de...
Este producto se vende sujeto a la Política de garantía limitada de STIHL La Agencia de Protección del Medio Incorporated, disponible en Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL www.stihlusa.com/warranty.html. Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de También puede obtenerlo de un...
Página 115
El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
Página 116
Sistema de encendido por magneto – de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
Ematic ™ ® AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ TS 480i, TS 500i...
Página 118
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. TS 480i, TS 500i...
Página 120
0458-753-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587538621B* 0458-753-8621-B...