Stihl TSA 230 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TSA 230:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL TSA 230
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl TSA 230

  • Página 1 STIHL TSA 230 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 45 Manual de instrucciones 46 - 94...
  • Página 48 Colocación / sustitución de un disco abrasivo Comuníquese con su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su Conexión del cargador al zona si no se entiende alguna de las suministro de energía eléctrica instrucciones dadas en el presente Carga de la batería...
  • Página 49: Acerca De Este Manual De

    Pida a su concesionario STIHL que le concesionario STIHL para obtener la aparecen en la ilustración. Ejemplo: enseñe el manejo de la tronzadora.
  • Página 50 Usted debe estar en buenas de conexión, use la tronzadora Use guantes y mantenga las manos condiciones físicas y psíquicas y no – únicamente con baterías STIHL tipo AP abrigadas. encontrarse bajo la influencia de colocadas directamente en la máquina ninguna sustancia (drogas, alcohol, Agarre firmemente los mangos en –...
  • Página 51 "Condiciones de tra- elevada. Para reducir el riesgo de sufrir bajo" en este manual de quemaduras, STIHL recomienda vestir instrucciones. ropa de cuero, lana, algodón con tratamiento resistente al fuego o TSA 230...
  • Página 52 STIHL. altas presiones. Aunque otras piezas o accesorios Utilice baterías STIHL sólo con pueden utilizarse con el motor STIHL, el herramientas motorizadas STIHL y No la coloque sobre o cerca del fuego, uso de los mismos puede resultar ser cárguelas únicamente con cargadores...
  • Página 53 – peligro de incendio. Proteja las baterías STIHL y la correa de No abra ni desarme el cargador – no batería contra las chispas producidas al contiene en su interior piezas que el ADVERTENCIA cortar acero –...
  • Página 54 Revise regularmente el ADVERTENCIA eléctrica: cordón eléctrico y el enchufe del cargador en Los discos de marca no STIHL tienen Siempre conecte el cargador a un – busca de daños. Si mayor probabilidad de quebrarse o de tomacorriente de pared instalado alguno de los dos está...
  • Página 55 STIHL fuentes de calor. Guarde los discos de reactivas, incluyendo el también ofrece discos adiamantados resina compuesta de reserva contragolpe.
  • Página 56: Uso De La Herramienta Motorizada

    Para instalar el disco, siga el breve (desaceleración en rueda libre) procedimiento descrito en el capítulo después que se suelta el gatillo de pertinente del manual de instrucciones. aceleración (efecto de volante). Detenga el disco poniendo el fondo del TSA 230...
  • Página 57 Con relación a esto, utilice buenas permita comunicarse con otras han colocado a la sílice cristalina en la prácticas de trabajo y siga las personas en caso de necesitar ayuda. lista de sustancias carcinógenas. recomendaciones del fabricante/proveedor, de OSHA/NIOSH TSA 230...
  • Página 58 STIHL TSA 230. Es útil para efectuar dedos de la mano derecha para sujetar manos. Coloque la mano izquierda cortes continuos, precisos y con...
  • Página 59 Para reducir el riesgo de sufrir lesiones el uso, póngalas a secar por separado. personales graves como resultado del arranque imprevisto, evite tocar el gatillo No sumerja la batería. No deje la tronzadora al aire libre bajo la lluvia. TSA 230...
  • Página 60 Use su tronzadora para cortar Inserte el disco en el material solamente. No está diseñada para únicamente a la profundidad necesaria usarla como una pala o barreta para para hacer el corte. Para reducir la quitar objetos del paso. TSA 230...
  • Página 61 Si se produce control de la tronzadora y resultar en contacto en la parte baja del disco, la lesiones graves o mortales. tronzadora intentará alejarse del operador (salírsele de las manos). Si el contacto se produce en el extremo TSA 230...
  • Página 62 La sección deberá estar sostenida de manera uniforme y lo suficientemente tensa para que Evite el atascamiento. La pieza cortada permanezca en su posición y no tienda no debe atascar el disco abrasivo. TSA 230...
  • Página 63 Algunos de los discos adiamantados de Siempre que sea posible, use la técnica dientes. marcas diferentes a STIHL se fabrican de corte en mojado, ya que el agua con material abrasivo en los costados. puede servir como un lubricante en las...
  • Página 64 STIHL puede superior. Sostenga la pieza de denegar la garantía. trabajo de manera que el corte permanezca abierto. Nunca haga...
  • Página 65: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    STIHL. Mantenga a los niños y a terceros manual de instrucciones. alejados de la herramienta Almacene los discos compuestos sobre ADVERTENCIA motorizada al usarla.
  • Página 66 Esto brinda un mejor si está bajo la influencia de drogas, almacenar la herramienta. Estas control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. TSA 230...
  • Página 67 El uso de una herramienta motorizada no asegura herramienta motorizada para que el mismo funcionará de modo trabajos diferentes al propósito para seguro. el cual fue diseñada puede producir una situación peligrosa. TSA 230...
  • Página 68 La mascarilla contra pueden protegerse ni controlarse podría enganchar su ropa, halando polvo o mascarilla de respiración de manera adecuada. el accesorio hacia su cuerpo. TSA 230...
  • Página 69 Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones. TSA 230...
  • Página 70: Ejemplos De Usos

    STIHL ofrece un tanque de agua – Tenga sumo cuidado al hacer un compuesto diseñado para el corte en presurizado con una capacidad de "corte de cavidad"...
  • Página 71 Corte una ranura guía (A) a lo largo apoyado de la línea marcada. Debe estar asegurado de modo que – no pueda rodar ni deslizarse Debe estar protegido contra las – vibraciones Marque la línea de corte (A). TSA 230...
  • Página 72 Las curvas se cortan efectuando en su posición. Corte estas partes varias pasadas rectas procurando pequeñas manualmente después que el disco de corte no se atasque. del último corte. Defina y marque la dirección del corte. Determine la secuencia de los cortes. TSA 230...
  • Página 73 Esté atento al culatazo. Si el tubo puede rodar: TSA 230...
  • Página 74: Discos De Corte

    Los discos de corte desarrollados para producirá en la parte inferior del STIHL por fabricantes de discos disco, donde podría originarse un abrasivos de buena reputación son de culatazo, pero no un contragolpe. alta calidad y han sido diseñados Esté...
  • Página 75: Discos De Corte De Resina Compuesta

    (tabla con usos – recomendados) Dependiendo de la versión, los discos de corte de resina compuesta de STIHL ayuda a elegir el modelo correcto. pueden usarse para cortar los Dependiendo de la versión, los discos materiales siguientes:...
  • Página 76 – del disco de corte. Los números identifican la – categoría de rendimiento del disco adiamantado STIHL. Descentramiento radial y axial Es indispensable que el cojinete del árbol esté debidamente montado en la tronzadora para que el disco TSA 230...
  • Página 77: Localización De Averías

    Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo; tome nota disco no ha sido diseñado de las capas de corte distintas de mate- riales diferentes STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. TSA 230...
  • Página 78 Con este fin, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TSA 230...
  • Página 79: Colocación / Sustitución De Un Disco Abrasivo

    (3) de manera que las de boqueo (1) del eje. palabras "TOP SIDE" queden Gire el eje con la llave de tuercas visibles combinada hasta que el eje quede Enrosque el tornillo de cabeza bloqueado. hexagonal (2) TSA 230...
  • Página 80: Conexión Del Cargador Al Suministro De Energía Eléctrica

    1 resistencia notable – luego resulta en un ¡riesgo de rotura y la segundo aproximadamente, luego de empújela hasta que se enganche. posibilidad de lesiones! rojo y luego se apaga otra vez. TSA 230...
  • Página 81: Led En Batería

    La batería y el cargador se calientan durante el proceso de carga. Cargadores AL 300, AL 500 Los cargadores AL 300 y AL 500 disponen de un ventilador para enfriar la batería que puede escucharse cuando está en marcha. TSA 230...
  • Página 82 Espere consulte “Si los diodos fotoemisores tinuamente en un momento rojos se encienden rojo: hasta que se continuamente/destellan”. enfríe. 3 diodos fotoe- Herramienta eléc- misores trica averiada destellan en rojo: TSA 230...
  • Página 83: Led En Cargador

    Interferencias electromagnéticas o concesionario de servicio que lo defecto. Saque la batería de la El diodo fotoemisor (1) del cargador revise. STIHL recomienda acudir a herramienta y vuélvala a colocar en puede iluminarse verde de modo un concesionario STIHL autorizado su lugar.
  • Página 84: Conexión Del Suministro De Agua

    El agua también puede suministrarse por medio de un depósito presurizado de agua (accesorio especial) Oprima el bloqueo del gatillo (3). Mantenga oprimido el gatillo de aceleración (4) – el motor está en marcha. TSA 230...
  • Página 85: Apagado De La Máquina

    INDICACIÓN Si no se retira la batería, existe el riesgo de que los contactos del enchufe de la máquina y de la batería desarrollen corrosión. Tal corrosión puede causarle daños irreparables a la tronzadora y a la batería. TSA 230...
  • Página 86: Almacenamiento De La Máquina

    - utilícelas de modo alternado La cubierta protege al compartimiento Para obtener la vida útil óptima, guarde de la batería contra la tierra cuando está la batería con un nivel de carga de vacío. aproximadamente 30 %. TSA 230...
  • Página 87: Información Para Mantenimiento

    Conexión de agua, sistema de agua Solicite al concesionario especializado el mantenimiento Revisar Disco abrasivo Reemplazar Revisar Placa guía (debajo de la máquina) Reemplazar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio TSA 230...
  • Página 88: Componentes Importantes

    14 Lengüetas de traba de la batería 15 Batería 16 Pulsador 17 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 18 Cargador 19 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 20 Cordón eléctrico Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia TSA 230...
  • Página 89: Especificaciones

    Designación: 15. Batería Es necesario oprimirlo antes de La máquina puede usarse únicamente poder montar o cambiar el disco. Suministra energía eléctrica al con baterías recargables STIHL AP motor. originales. 4. Disco abrasivo 16. Pulsador Puede ser adiamantado o de El tiempo de uso depende del contenido material compuesto.
  • Página 90 Transporte de las baterías funcionamiento está sujeto a las dos condiciones dadas a continuación: La velocidad máxima permisible de Las baterías STIHL cumplen con los este dispositivo no deberá causar – funcionamiento del disco indicada debe requisitos descritos en el Manual-UN interferencias nocivas.
  • Página 91 – técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este manual, puesto que el hacerlo podría anular la autoridad de usarlo. TSA 230...
  • Página 92: Localización De Averías

    El tiempo de funcionamiento es muy breve Se alcanzó o se superó la vida útil de la Necesitará que la batería ser probado batería por un concesionario de servicio STIHL. La batería se atora al insertarla en la Las guías están sucias. Limpie las guías cuidadosamente máquina/cargador...
  • Página 93 (4 LED en la batería destellan rojo por El LED del cargador destella rojo los LED continúan destellando, la bate- aprox. 5 segundos) ría está averiada y hay que reemplazarla Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio STIHL que revise el cargador. TSA 230...
  • Página 94: Información De Reparación

    K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas STIHL está comprometida con el No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. desarrollo de productos que protejan el el basurero. Lleve el producto, los medio ambiente.
  • Página 95: Garantía Limitada

    / EE.UU ® Rock Boss Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated para piezas y ® STIHL ROLLOMATIC componentes no relacionados con las ®...
  • Página 96: Direcciones

    STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. TSA 230...
  • Página 97 / EE.UU TSA 230...
  • Página 98 / EE.UU TSA 230...
  • Página 100 0458-707-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587078621B* 0458-707-8621-B...

Tabla de contenido