él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta Accionar la válvula de descompresión sobre este producto, diríjase a su distribui‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. 0458-550-8421-B...
No realizar modificaciones en la motosierra – ello para asuntos de prevención de accidentes en el puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL trabajo y otras. excluye cualquier responsabilidad ante daños El uso de motosierras que emitan ruidos puede...
Ponerse un protector acústico "personal" – p. ej. zas técnicamente iguales que estén autorizados protectores de oídos. por STIHL para esta motosierra. Si tiene pregun‐ Llevar casco protector si existe el peligro de que tas al respecto, consulte a un distribuidor espe‐...
2 Indicaciones relativas a la seguridad español Las motosierras pueden estar equipadas de La motosierra sólo se deberá utilizar en estado serie con los cierres de depósito siguientes: seguro para el trabajo – ¡peligro de accidente! Arrancar la motosierra Cierre de depósito con estribo plegable (cierre de bayoneta) Sólo sobre una base llana.
Página 6
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad Atención al estar el suelo helado, mojado, Mantener apartados materiales fácilmente infla‐ nevado o si hay placas de hielo, en pendientes, mables (p. ej. virutas de madera, cortezas de en terreno irregular, sobre madera reciente‐ árbol, hierba seca, combustible) del chorro mente pelada o corteza –...
– Haciendo pausas Emplear únicamente bujías en perfecto estado, El tiempo de uso se acorta por: autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". – La predisposición personal a una mala circula‐ Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento ción sanguínea (síntomas: dedos fríos con fre‐...
español 3 Fuerzas de reacción – La cadena entra en contacto involuntaria‐ Cambiar oportunamente la cadena, la espada y mente con madera u otro objeto sólido por el el piñón de cadena. sector del cuarto superior de la punta de la Comprobar con regularidad el tambor del embra‐...
4 Técnica de trabajo español Tirón hacia delante (A) dificultosa o prácticamente imposible. Emplear recursos como tornos de cable o tractores. Al talar cerca de carreteras, vías de ferrocarril, cables de corriente eléctrica, etc. trabajar con especial precaución. En caso necesario, infor‐ mar a la policía, a las empresas de abasteci‐...
Página 10
español 4 Técnica de trabajo Emplear la motosierra únicamente para serrar – No trabajar nunca sin tope de garras, ya que la no hacerlo para apalancar o apartar ramas o raí‐ sierra puede arrastrar al operario hacia delante. ces adventicias. Aplicar siempre el tope de garras de forma segura.
4 Técnica de trabajo español ► Hacer un corte de descarga en el lado de pre‐ Establecer el sentido de la tala y la ruta de sión (1) escape ► Realizar el corte de tronzado en el lado de tracción (2) Elegir el espacio del arbolado en el que se pueda talar el árbol.
español 4 Técnica de trabajo cuerpos extraños hacen que la cadena de Esta motosierra está provista de una marca de aserrado se vuelva roma tala en la cubierta y la caja del ventilador. Utilizar esta marca de tala. Establecer la muesca de caída Al cortar la muesca de caída, alinear la motosie‐...
4 Técnica de trabajo español aprox. 1/10 parte del diámetro del tronco – si se trata de troncos de cierto grosor, cortar hasta el ancho de la espada, como máximo. SI se trabaja con madera enferma, no hacer cor‐ tes de albura. Información básica sobre el corte de tala Medidas del tronco...
– cam‐ altura apropiados), acudir a un distribuidor espe‐ biar lo menos posible la posición de la moto‐ cializado STIHL. sierra Elegir un corte de tala apro‐ ► Moldear el corte de tala hasta la arista de rup‐...
4 Técnica de trabajo español – Al hacerlo, no cortar la arista de ruptura ► Moldear el corte de tala (E) hacia la arista de ► Moldear el corte de tala hasta la banda de ruptura (1) seguridad (3) – Exactamente horizontal –...
español 5 Equipo de corte – Al hacerlo, no cortar la banda de retención – El paso (t) de la cadena (1), del piñón de cadena y de la estrella de inversión de la El corte de tala se sigue realizando desde el espada Rollomatic tienen que coincidir lado opuesto del tronco.
6 Montar la espada y la cadena español Montar la prolongación del pro‐ Desactivar el freno de cadena tector de cadena ► Tirar del protector salvamanos hacia el asi‐ dero tubular hasta que se oiga hacer clic – el ► Unir la prolongación del protector de cadena y freno de cadena está...
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la ► Seguir levantando la espada y apretar firme‐ máxima durabilidad del motor con el aceite de mente las tuercas motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ 10 Repostar combustible pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
► Abatir el estribo hasta el tope ► Quitar el cierre del depósito 10.3.2 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado para combustible de STIHL (accesorio especial). ► Repostar combustible 0458-550-8421-B...
10 Repostar combustible español 10.3.4 Comprobar el enclavamiento ► Colocar el cierre del depósito y girarlo en sen‐ – El saliente del estribo tiene que encontrarse tido antihorario hasta que encaje en el asiento completamente introducido en el rebaje (fle‐ de la boca de llenado cha) ►...
Página 22
10.4.2 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado para combustible de STIHL (accesorio especial). ► Repostar combustible 10.4.3 Cerrar ►...
11 Aceite lubricante de cadena español 10.4.4 Si el cierre del depósito no se puede rentemente el STIHL BioPlus que es rápida‐ encajar con el depósito de combusti‐ mente biodegradable. INDICACIÓN La parte inferior del cierre del depósito está girada respecto de la parte superior.
Al repostar, no derramar aceite lubricante ni lle‐ 14.1 Bloquear la cadena nar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para aceite lubricante para cadenas (accesorio especial). ► Cerrar el cierre del depósito Al vaciarse el depósito de combustible, tiene que quedar todavía un resto de aceite lubricante de...
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Se han de observar los siguientes intervalos: Aplicación a jornada com‐ cada 3 meses pleta: Aplicación a tiempo parcial:...
español 16 Arrancar / parar el motor 16 Arrancar / parar el motor impide que se congelen el filtro de aire y el car‐ burador. 16.1 Posiciones de la palanca del ► En caso de haberse enfriado mucho la moto‐ mando unificado sierra (formación de escarcha) –...
16 Arrancar / parar el motor español 16.2.2 Posición de gas de arranque n 16.3.2 Entre las rodillas o los muslos – Con el motor caliente (en cuanto el motor haya funcionado aprox. un minuto) – Tras el primer encendido –...
español 16 Arrancar / parar el motor ► Con la mano derecha, tirar lentamente de la empuñadura de arranque hasta percibir una resistencia – y luego tirar con rapidez y fuerza – al hacerlo, presionar el asidero tubular hacia STOP abajo –...
17 Indicaciones para el servicio español 16.7 Una vez que el motor esté en 16.10 Si no arranca el motor marcha Tras el primer encendido, no se habrá pasado a tiempo la palanca del mando unificado de la posición de mariposa de arranque cerrada l a la de gas de arranque n, el motor posiblemente STOP esté...
español 18 Ajustar el caudal de aceite 17.2 Durante el trabajo 17.3 Después del trabajo ► Destensar la cadena si se había tensado INDICACIÓN durante el trabajo a temperatura de servicio No ajustar el carburador a un valor de mezcla INDICACIÓN más pobre para conseguir una potencia aparen‐...
Tipo de cadenaPaso de cadena Profundi‐ Los filtros STIHL alcanzan un largo período de mínima de uso sin mantenimiento si están secos. la ranura ► Utilizar los filtros STIHL siempre secos Picco 1/4“...
Ajustar el ralentí motor: ► Realizar el ajuste estándar ► Lavar el filtro en detergente especial STIHL ► Arrancar el motor y dejar que se caliente (accesorio especial) o en un líquido deter‐ gente limpio, no inflamable (p. ej. agua jabo‐...
► Subsanar las causas del ensuciamiento de la bujía – hacerlo antes ya si los electrodos bujía están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ Causas posibles: tadas – véase "Datos técnicos" – Exceso de aceite de motor en el combustible –...
25 Guardar la máquina ► En el caso de emplear aceite lubricante bioló‐ gico para la cadena (p. ej. STIHL BioPlus), lle‐ nar por completo el depósito de aceite lubri‐ cante ► Guardar la máquina en un lugar seco y seguro.
► Separar presionando la arandela de reten‐ desgaste. Para obtener un resultado óptimo de ción (1) utilizando un destornillador afilado, STIHL recomienda acudir a un distribui‐ ► Quitar la arandela (2) dor especializado STIHL. ► Retirar el piñón de cadena (3) ►...
27.5 Para el control de los ángulos A Angulo de afilado Las cadenas STIHL se afilan con un ángulo de 30°. Las excepciones de ello son las cadenas de corte longitudinal, con un ángulo de afilado de 10°. Las cadenas de corte longitudinal llevan una X en su denominación.
27 Cuidados y afilado de la cadena español 27.7 Distancia del limitador de pro‐ ► Afilar con frecuencia, quitar poco material – para un simple reafilado suelen ser suficientes fundidad dos o tres pasadas con la lima 90° El limitador de profundidad determina el grado de penetración en la madera, y con ello, el gro‐...
Página 38
español 27 Cuidados y afilado de la cadena Cadenas con eslabones impulsores de cor‐ ADVERTENCIA cova (2) – la parte superior del eslabón impulsor de corcova (2) (con marca de servicio) se repasa Los limitadores de profundidad demasiado bajos simultáneamente con el limitador de profundidad aumentan la tendencia al rebote de la motosierra del diente de corte.
Comprobar, fijarse también en el estado de afilado STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL Al poner en servicio por primera vez motosierras profesionales (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
Página 40
Rótulos adhesivos de seguri‐ Sustituir STIHL recomienda el distribuidor especializado STIHL Al poner en servicio por primera vez motosierras profesionales (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
Cadenas .404" 31 Datos técnicos Rapid Micro (46 RM), modelo 3668 31.1 Motor Rapid Super (46 RS), modelo 3946 Paso: .404" (10,26 mm) Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL Espesor del eslabón 1,6 mm impulsor: Cilindrada: 121,6 cm Diámetro: 60 mm 31.6.4...
Modelo de la máquina Número de serie de la máquina Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, Referencia de la espada el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica.