GYS SMARTMIG 152 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SMARTMIG 152:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

FR
2-8 / 51-66
EN
9-15 / 51-66
DE
16-22 / 51-66
ES
23-29 / 51-66
RU
30-36 / 51-66
NL
37-43 / 51-66
IT
44-50 / 51-66
-
C51321- V21
22/02/2021
SMARTMIG
Find more languages of user manuals on our website
142
152
162
182
183
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS SMARTMIG 152

  • Página 23: Advertencias - Normas De Seguridad

    SMARTMIG ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Página 24: Riesgos De Fuego Y De Explosión

    SMARTMIG RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión. Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.
  • Página 25: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    SMARTMIG • No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo; • conecte el cable a la pieza lo más cerca posible de zona a soldar; • no trabaje junto al generador, no se siente sobre este, ni se coloque muy cerca de este. •...
  • Página 26 SMARTMIG • Todas las conexiones de soldadura deben conectarse con firmeza, compruebe con regularidad. • Asegúrese de que la fijación de la pieza es sólida y sin problemas eléctricos. • Fije o deje en suspensión todos los elementos conductores de electricidad de la fuente de soldadura como el chasis, carrito y los sistemas de elevado para que estén aislados.
  • Página 27: Procédimiento De Montaje De Los Rodillos Y Antorchas (Fig-V)

    SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA ALUMINIO (MODO MIG) (FIG-II) El SMARTMIG 152, 162, 182 y el 183 pueden ser equipados para soldar con hilo de aluminio de Ø 0,8 o 1,0 (fig II-B). El SMARTMIG 142, puede ser utilizado para soldar el Aluminio de Ø 0,8 de manera ocasional y no intensiva. En este caso, el hilo utilizado debe ser duro para facilitar el arrastre del hilo (tipo AlMg5).
  • Página 28: Utilizacion (Fig-Vi)

    SMARTMIG UTILIZACION (FIG-VI) MODO MIG/MAG: SMARTMIG facilita el reglaje de la velocidad del hilo y de la tensión. Gracias a la tabla SMART, hay que distinguir el espesor del metal que soldar y la naturaleza del hilo utilizado, Luego, según las recomendaciones, simplemente elegir: •...
  • Página 29 SMARTMIG Campo de ajuste de 15 a 20 L / mn. El caudal de gas es insuficiente. Limpiar el metal de base. Bombona de gas vacía. Remplazarla Calidad de gas no satisfactoria Remplazarlo. El cordón de soldadura es Circulación de aire o influencia del viento. Impedir corrientes de aire, proteger la zona de soldadura.
  • Página 51 SMARTMIG SMARTMIG Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de 230 V 230 V 230 V 230 V 400 V red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione +/- 15% +/- 15% +/- 15%...
  • Página 54 SMARTMIG FIG-II 152-162-182-183 MartMig FIG-III 142-152-162-182-183 MartMig FIG-IV FIG-V sMartMig 142-152-162 sMartMig 182-183...
  • Página 60 SMARTMIG MartMig...
  • Página 62 SMARTMIG GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
  • Página 63 SMARTMIG - Tension assignée d’alimentation. - rated supply voltage. - Netzspannung. - Tensión de la red. - Напряжение сети. - Netspanning. - Tensione nominale di alimentazione. - Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace). - Rated maximum supply current (effective value). - Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert).
  • Página 64 SMARTMIG - Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion. - Caution, welding can produce fire or explosion. - Achtung! Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen. - Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o una explosión. - Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв. - Let op, het lassen kan brand of explosie veroorzaken.
  • Página 65 SMARTMIG ACCESSOIRES/ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS / АКСЕССУАРЫ / ACCESSOIRES / ACCESSORI Ø 100 Ø 200 0,6 & 0,8 20 l/min 086593 (Ø0,6) 086111 (Ø0,6) 041998 (FR) ACIER / STEEL / STAHL 086609 (Ø0,6) 086128 (Ø0,8) 040274 ( (UK) 042339 040267 (NL/FIN/DK) 041905 (Ø0,6) 038691 (IT)

Tabla de contenido