EASYMIG 110-130-140-150 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
EASYMIG 110-130-140-150 Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.
EASYMIG 110-130-140-150 EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tomar medidas de protección para personas con implantes médicos.
EASYMIG 110-130-140-150 RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica.
Interfaz de reglajes de los parámetros de soldadura (velo- Cable de alimentación (2,20 m) cidad de hilo/ tensión de funcionamiento). 2- Interruptor MIG/MMA Interruptor ON/OFF Soporte bobina 100 mm (EASYMIG 110/130/140) o 3- Connexión antorcha al estandar europeo 100/200mm (EASYMIG 150) 4- Conectores Entrada de gas 5- Cable de inversión de polaridad...
Los EASYMIG 140 y 150 se pueden equipar para soldar hilo de aluminio de diámetro 0,8 y 1,0 (fig II-B). El EASYMIG 110 y 130, pueden ser utilizado para soldar el Aluminio de Ø 0,8 de manera ocasional y no intensiva. En este caso, el hilo utilizado debe ser duro para facilitar el arrastre del hilo (tipo AlMg5).
EASYMIG 110-130-140-150 Botón derecho: Permite ajustar la tensión hasta el valor máximo. Consejos El ajuste de la velocidad del hilo se hace muy a menudo «»al ruido»»: el arco debe estar estable y tener poca crepitación. Si la velocidad es demasiado baja, el arco no es continuo.
EASYMIG 110-130-140-150 ANOMALÍAS, CAUSAS, REMEDIOS SINTOMAS CAUSAS POSIBLES REMEDIOS Limpiar el tubo de contacto o cambiarlo y colocar producto Residuos obstruyen el orificio. anti-adherencia. Ref. : 041806 La salida del hilo de soldadura no es constante. • Comprobar la presión de los rodillos o substituirlos.
Página 75
EASYMIG 110-130-140-150 MIG-MAG NO GAS FR - Vérifier la polarité de l’électrode sur l’emballage. EN - Check the electrode polarity on the packaging. DE - Beachten Sie die auf der Elektrodenverpackung beschriebenen Angaben zur Polarität. ES – Compruebe la polaridad del electrodo sobre el embalaje.
Página 78
EASYMIG 110-130-140-150 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE / NAHRÁDNÍ DÍLY • EASYMIG 110/130 • EASYMIG 140 • EASYMIG 150...
Página 79
EASYMIG 110-130-140-150 Carte principale / Main circuit board / Hauptplatine / Tarjeta principal / Основная плата / Hoofd 53521 53492 53490 53489 Hlavní deska printplaat / Carta principale / Płyta główna / Carte affichage / Display card / Anzeigeplatine /Placa frontal (display) / Плата отображения на...
Página 84
EASYMIG 110-130-140-150 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE / TECHNICKÉ VLASTNOSTI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Página 85
EASYMIG 110-130-140-150 Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / -10°C +40°C Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения...
Página 86
EASYMIG 110-130-140-150 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / IKONY / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
Página 87
EASYMIG 110-130-140-150 Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page).