Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Anl KGS 210-2 Profi SPK7
12.10.2005
16:55 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
Bruksanvisning
Kap- och geringssåg
Käyttöohje
Katkaisu- ja kiirisaha
Bruksanvisning
kapp- og gjæringssag
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
Istruzioni per l'uso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Piły ukośnej
Upute za uporabu
pile za prorezivanje i koso rezanje
210/2 Profi
Art.-Nr.: 43.002.70
I.-Nr.: 01065
KGS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Profi KGS 210-2/2

  • Página 2 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä...
  • Página 28 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 28 1. Descripción del aparato (Ilus. 1/2) prevención de accidentes laborales vigentes. Adicionalmente se observarán las reglas generales 1. Botón de desbloqueo de medicina laboral y seguridad en el ámbito de 2.
  • Página 29 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 29 ambientes húmedos o mojados. necesitará un apoyo adicional para ellas (mesa, Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina. Piezas redondas, por ejemplo barras, etc. No utilice la sierra cerca de líquidos o gases deberán ir sujetas siempre por un dispositivo inflamables.
  • Página 30: Características Técnicas

    Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 30 un mínimo de 10 A. ruido generado en el lugar de trabajo puede No utilice máquinas de potencia insuficiente para superar los 85 db (A). En este caso se requieren hacer trabajos pesados.
  • Página 31: Antes De La Puesta En Marcha

    Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 31 B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) 6. Antes de la puesta en marcha La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Desenchufar sobre un banco de taller, un bastidor universal, Colocar el cabezal (4) a 90º...
  • Página 32 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 32 tornillo. E.) Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y 45º. Poner el cabezal de la máquina (4) en la posición (Ilusl 8). superior. Con la sierra KGS 210/2 Profi puede efectuar cortes Soltar la mesa giratoria (8) aflojando para ello la inclinados hacia la izquierda y la derecha de 0 a 45º...
  • Página 33: Mantenimiento

    Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 33 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
  • Página 57 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 57 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÛÎÔÔ‡˜ ÁÈ· ̤ÙÚ· ˯ÔÚÔÛٷۿȘ ÁÈ· ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ (Ú¤ÂÈ ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ! Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ˯ÔÚÔÛÙ·Û›·˜). ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ó· Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ¡·...
  • Página 58 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 58 Í·Ó·‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ (21,22). 6. ¶ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ (4) ÌÔÚ› Ì ¯·Ï¿ÚˆÌ· Ù˘ ‚›‰·˜ (13) Ó· ÎÏÈı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ 45( ÚÔ˜ Ù· ∏ Ì˯·Ó‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙ¤ÎÂÙ·È ÛÙ·ıÂÚ¿, ‰ËÏ. Ó· ·ÚÈÛÙÂÚ¿.
  • Página 60 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 60 ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÚÈÔÓÔϿ̷ (5) ·fi ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÊÏ¿ÓÙ˙· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÚÔ˜ Ù· οو. ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ó¤· ÚÈÔÓÔϿ̷ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∏ ÏÔÍ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÎÔ‹˜ ÙˆÓ ‰ÔÓÙÈÒÓ, ‰ËÏ. Ë Î·Ù‡ı˘ÓÛË...
  • Página 85 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 85 Produkt spełnia wymogi zawarte w normie EN 61000-3-11 i podlega szczególnym warunkom zawartym w załącznikach dotyczących podłączenia urządzenia. Użycie produktu jest niedopuszczalne w przypadku niespełnienia norm EN 61000-3-3, tzn. w przypadku podłączenia w dowolnym miejscu. Podłączenie produktu jest dozwolone wyłącznie w miejscach, które spełniają...
  • Página 87: Garancijski List

    Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 87 GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.
  • Página 90 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 90 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 94 Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.10.2005 16:55 Uhr Seite 94 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Este manual también es adecuado para:

43.002.70

Tabla de contenido