Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Anleitung KGS 210 Profi-12-spr.
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
Bruksanvisning
Kap- och geringssåg
Käyttöohje
Katkaisu- ja kiirisaha
Bruksanvisning
kapp- og gjæringssag
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
Istruzioni per l'uso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
Rheinland
Product Safety
Art.-Nr.: 43.002.71
29.10.2001 10:12 Uhr
TÜV
geprüfte
Sicherheit
Seite 1
210 Profi
KGS
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL KGS 210 Profi

  • Página 2 Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5...
  • Página 28: Descripción Del Aparato (Ilus. 1)

    Utilice este manual para familiarizarse con el 3. Uso apropiado aparato, su uso apropiado, así como las La sierra de mesa KGS 210 Profi sirve para cortar instrucciones de seguridad. piezas de madera y de plástico del tamaño que permita la máquina.
  • Página 29 Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 29 ambientes húmedos o mojados. necesitará un apoyo adicional para ellas (mesa, Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina. Piezas redondas, por ejemplo barras, etc.
  • Página 30: Póngase Gafas Protectoras

    Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 30 un mínimo de 10 A. operario (póngase protectores del oido). No utilice máquinas de potencia insuficiente para hacer trabajos pesados. En funcionamiento En vacío No haga uso indebido del cable. Afiáncese siempre correctamente y mantenga su Nivel de presión...
  • Página 31: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 31 la indicada en la placa de la sierra, a continuación podrá enchufarla. 6. Antes de la puesta en marcha B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej.
  • Página 32 I.) Aspiración de virutas (Ilus. 2) 0º (Ilus. 6/9) La sierra va equipada de una bolsa de recogida (14) Con la sierra KGS 210 Profi podrá hacer cortes al de las virutas. inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la Esta bolsa (14) tiene una cremallera en la parte superficie de trabajo.
  • Página 33: Mantenimiento

    Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 33 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
  • Página 55 ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ∆Ô ÚÈfiÓÈ Îԛ̷ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Einhell, Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ KGS 210 Profi, ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ Í‡ÏÔ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ¶ÚÈÓ ·fi οı ÂÚÁ·Û›· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ̤ÁÂıÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
  • Página 57 Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 57 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫ÂÓfi ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÛÎÔÔ‡˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ! ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ó· Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ›ÂÛ˘ LPA 100,4 dB(A) 91,7 db(A) ¡·...
  • Página 58 Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:12 Uhr Seite 58 6. ¶ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ (4) ÌÔÚ› Ì ¯·Ï¿ÚˆÌ· Ù˘ ‚›‰·˜ (13) Ó· ÎÏÈı› ÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ 45( ÚÔ˜ Ù· ∏ Ì˯·Ó‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙ¤ÎÂÙ·È ÛÙ·ıÂÚ¿, ‰ËÏ. Ó· ·ÚÈÛÙÂÚ¿.
  • Página 77 Anleitung KGS 210 Profi-12-spr. 29.10.2001 10:13 Uhr Seite 77 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The warranty period begins on the day of Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes purchase and lasts 35 months. und beträgt 35 Monate. The warranty covers poor workmanship or Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...

Tabla de contenido