Sierra oscilante y para cortar ingletes con sobremesa (100 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL KGS 210-2 Profi
Página 2
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 23
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 23 1. Descripción del aparato (Ilus. 1/2) Adicionalmente se observarán las reglas generales de medicina laboral y seguridad en el ámbito de 1. Botón de desbloqueo trabajo. 2. Empuñadura 3.
Página 24
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 24 ambientes húmedos o mojados. necesitará un apoyo adicional para ellas (mesa, Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina.
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 25 un mínimo de 10 A. operario (póngase protectores del oido). No utilice máquinas de potencia insuficiente para hacer trabajos pesados. No haga uso indebido del cable. En funcionamiento En vacío...
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 26 6. Antes de la puesta en marcha B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Desenchufar sobre un banco de taller, un bastidor universal, Colocar el cabezal (4) a 90º...
Página 27
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 27 E.) Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y 45º. Soltar la mesa giratoria (8) aflojando para ello la (Ilusl 8). empuñadura de fijación (10). Con la sierra KGS 210/2 Profi puede efectuar cortes Usar la empuñadura (2) para ajustar la mesa...
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 28 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio.
Página 42
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 43
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 43 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Página 45
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK2:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 12.12.2006 7:36 Uhr Seite 48 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.