EINHELL KGS 250 Manual De Instrucciones

EINHELL KGS 250 Manual De Instrucciones

Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
Bruksanvisning
Kap- och geringssåg
Käyttöohje
Katkaisu- ja kiirisaha
Bruksanvisning
kapp- og gjæringssag
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
Istruzioni per l'uso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
Art.-Nr.: 43.001.10
TÜV
Rheinland
geprüfte
Product Safety
Sicherheit
250
KGS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL KGS 250

  • Página 1 Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw Mode d’emploi Scie tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap- en verstekzaag Manual de instrucciones Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes Manual de operação Serra oscilante e para cortes enviesados Bruksanvisning Kap- och geringssåg Käyttöohje...
  • Página 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 Desdobre as páginas 2-5 Var vänlig öppna sidorna 2-5 Käännä sivut 2-5 auki Fold ut 2-5 ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ...
  • Página 26 Utilice este manual para familiarizarse con el 3. Uso apropiado aparato, su uso apropiado, así como las La sierra de mesa KGS 250 sirve para cortar piezas instrucciones de seguridad. de madera y de plástico del tamaño que permita la máquina.
  • Página 27 ambientes húmedos o mojados. necesitará un apoyo adicional para ellas (me Compruebe siempre que trabaja con un caballete, etc.) para así evitar que se alumbrado suficiente. desequilibre la máquina. Piezas redondas, por ejemplo barras, etc. No utilice la sierra cerca de líquidos o gases deberán ir sujetas siempre por un dispositivo inflamables.
  • Página 28: Póngase Gafas Protectoras

    un mínimo de 10 A. operario (póngase protectores del oido). No utilice máquinas de potencia insuficiente para hacer trabajos pesados. En funcionamiento En va No haga uso indebido del cable. Afiáncese siempre correctamente y mantenga su Nivel de presión equilibrio. acústica LPA 100,4 dB(A) 91,7 d...
  • Página 29: Antes De La Puesta En Marcha

    (Ilusl 6). bloqueo (11) deberá fijarse adicionalmente esta posición girando la empuñadura (10). Con la sierra KGS 250 puede efectuar cortes En caso de requerir otros ángulos que los inclinados hacia la izquierda y la derecha de 0 a indicados, el plato giratorio (8) podrá fijarse de la guía.
  • Página 30: Mantenimiento

    H.) Aspiración de virutas (Ilus. 2) 0º (Ilus. 4/7) La sierra va equipada de una bolsa de recogida Con la sierra KGS 250 podrá hacer cortes al inglete de las virutas. hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la superficie La bolsa de las virutas (14) puede vaciarse de trabajo.
  • Página 51 3. ™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔfi ÁÈ· ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ∆Ô ÚÈfiÓÈ Îԛ̷ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Einhell, ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ KGS 250, ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ Í‡ÏÔ˘ ¶ÚÈÓ ·fi οı ÂÚÁ·Û›· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚË Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
  • Página 52 ¡· ÊÚÔÓÙ›ÛÂÙ ӷ ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ· ηÏfi ʈÙÈÛÌfi. ™ÙÚÔÁÁ˘Ï¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ Ú¿‚‰ÔÈ Ì ԇ ªË ÚÈÔÓ›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ‹ ÎÏ. Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ·È ¿ÓÙ· Ì ·¤ÚÈ·. ηٿÏÏËÏ· ̤۷. ¡· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ηٿÏÏËÏÔ ÚÔ˘¯ÈÛÌfi ! º·Ú‰È¿ ™ÙÔ Ù̷̋ ÙÔ˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ÂÂÍÂÚÁ¿˙ ÚÔ‡¯·...
  • Página 53 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÛÎÔÔ‡˜ ÁÈ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫ÂÓfi ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ! ™Ù¿ıÌË ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ó· Îڷٿ٠¿ÓÙ· ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ›ÂÛ˘ LPA 100,4 dB(A) 91,7 db ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜. ™Ù¿ıÌË...
  • Página 54 ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Î·È ÊÈÍ¿ÚÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ÙË Ï·‚‹ (10). 47° (ÂÈÎ.6) ªÂ ÂÏ·ÊÚÈ¿ ›ÂÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ (4) ªÂ ÙË Û˘Û΢‹ KGS 250 ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó Î· ÚÔ˜ Ù· οو Î·È ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ÙÔ ÏÔͤ˜ ÙÔ̤˜ ·fi ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÚÔ˜ ‰ÂÍÈ¿ ·fi 0°...
  • Página 55 0° (ÂÈÎ. 4/7) ·Ê·ÈÚÂı› Ì ›ÂÛË ÙˆÓ ‰‡Ô ‚Ú·¯ÈfiÓˆÓ (27) Ú Ù· ›Ûˆ Î·È Ó· ·‰ÂÈ·ÛÙ› ·ÓÔ›ÁÔÓÙ·˜ ÙÔ ÊÂÚÌÔ ªÂ ÙË Û˘Û΢‹ KGS 250 ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿. ÁˆÓÈ¿ÛÌ·Ù· ÚÔ˜ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ·fi 0°- 45° ÚÔ˜ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜.
  • Página 72 Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenser CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHEL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelh El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.

Este manual también es adecuado para:

43.001.10

Tabla de contenido