Cod. 91.08.299 Data 29/07/2016 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................17 DEUTSCH ....................................31 FRANÇAIS ....................................45 ESPAÑOL ....................................59 5 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características ............ 73 6 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos ............
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 60
SÍMBOLOS Peligros inminentes que causan lesiones graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves. Comportamientos que podrían causar lesiones no graves, o daños a las cosas. Las notas antecedidas por este símbolo son de carácter técnico y facilitan las operaciones. INDICE 1 ADVERTENCIA ..................................
¡Antes de cada operación, corte la alimentación al equipo! 2 INSTALACIÓN La interfaz robot BOX RI 1000 es un dispositivo que permite la comunicación entre un generador Selco y una instalación automa- tizada o robotizada. El dispositivo permite comunicar mediante señales analógicas o digitales, tanto en transmisión como en recepción. La transferencia de las informaciones al generador de soldadura se realiza mediante el cable de conexión con protocolo CAN BUS.
2.1 Configuración "Weld@Net" 3 CONEXIÓN DE LOS CABLES 1 Comunicación con generador mediante CAN BUS Conecte el cable de señal CAN-BUS (1) para la gestión de dispositivos externos (como RI) al conector adecuado (4). Inserte el conector y gire la tuerca en sentido horario hasta que las piezas queden completamente fijadas.
2 I/O BOX RI Conecte el cable de señal (3) al conector correspondiente (2). Alimentación Hilo 1 Conecte a una tensión continua de +24V (IN) Hilo 2 Conecte a una tensión continua de +24V (IN) Hilo 3 Tensión continua de +24V (OUT) Hilo 4 Tensión continua de +24V (OUT) Hilo 5...
Página 64
HILO 13 TEST GAS HILO 14 EMERGENCIA Entradas analógicas La tensión máxima aplicable a una entrada analógica en BOX RI 1000 es 14V (regulación: 0-14V). La configuración de un escalonado diferente de la señal de tensión (ej. regulación: 0-10V o 0-5V) es posible mediante la programación de las analógicas en panel de mandos.
PARÁMETROS PROGRAMABLES: CICLO GAS: señal de confirmación de ciclo gas activo. 0V = ciclo gas no activo 24V= ciclo gas activo AVISO LÍMITES DE SEGURIDAD: señal que confirma que no hay ningún aviso de límites de seguridad activo. 0V= aviso límites de seguridad activo 24V = aviso límites de seguridad no activo ALARMAS LÍMITES DE SEGURIDAD: señal que confirma que no hay ninguna alarma.
RI XP 71.02.020 La interfaz robot RI XP es un dispositivo que permite la comunicación entre un generador Selco y un PC. El dispositivo permite comunicar mediante señales digitales, tanto en transmisión como en recepción. La transferencia de las informaciones al generador de soldadura se realiza mediante el cable de conexión con protocolo CAN BUS.
4.2 Configuración para PC local Configure el protocolo internet TCP/IP del PC (consulte la sección “Configuración”). 4.3 Configuración para red corporativa Configuración del PC: normalmente no requerida.
4.4 Configuración del PC (configuración para PC local) Configuración de la DIRECCIÓN IP y MÁSCARA DE SUBRED Asegúrese de poseer los permisos de administrador local y/o contacte con el administrador de la red antes de comenzar con las operaciones de configuración. Valores por defecto interfaz weld@net DIRECCIÓN IP: 172.18.1.100...
- Seleccione el elemento “Usar la siguiente dirección IP” - Introduzca en “Dirección IP” un valor que tenga la última cifra diferente de aquella de la interfaz (por ejemplo 172.18.1.101) - Introduzca en los campos “Máscara de subred” y “Puerta de enlace predeterminada”...
- Introduzca la dirección IP de la interfaz (172.18.1.100) en la casilla “Excepciones” - Cierre todas las ventanas con el botón “Ok” 4.5.2 Configuración de la interfaz - Introduzca la dirección IP de la interfaz escribiendo 172.18.1.100 en el campo Dirección del Navegador - Configure “Dirección IP”, “Máscara de Subred”...
4.6 Led de señalización led de señalización “TRANSFERENCIA DE DATOS” realizándose (ETHERNET) ENCENDIDO: datos transfiriéndose INTERMITENTE: datos no transfiriéndose led de señalización “CONEXIÓN ETHERNET” activa ENCENDIDO: conexión ethernet activa APAGADO: conexión ethernet no activa L3/L4 led de señalización "ALIMENTACION TARJETA" ENCENDIDO: tarjeta alimentada APAGADO: tarjeta no alimentada...
5 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi d'équipements Electriques et Electroniques et de son implémentation...
6 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL Marchio di fabbricazione Marke Marca de fabricación Nome ed indirizzo del costruttore Herstellername und -adresse Nombre y dirección del fabricante Modello dell’apparecchiatura...