Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BOX BASIC RI 3000 EtherNet/IP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
BOX BASIC RI 3000 EtherNet/IP
BOX PLUS RI 3000 EtherNet/IP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Selco BOX BASIC RI 3000 EtherNet/IP

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO BOX BASIC RI 3000 EtherNet/IP BOX PLUS RI 3000 EtherNet/IP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cod. 91.08.302 Data 30/08/2016 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................41 DEUTSCH ....................................79 FRANÇAIS .................................... 117 ESPAÑOL ..................................... 155 6 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características ..........193 7 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos ............
  • Página 155: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 156 SÍMBOLOS Peligros inminentes que causan lesiones graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones gra- ves. Comportamientos que podrían causar lesiones no graves, o daños a las cosas. Las notas antecedidas por este símbolo son de carácter técnico y facilitan las operaciones. INDICE 1 ADVERTENCIA ............................
  • Página 157: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descriptos. La instalación eléctrica tiene que ser efectuada por personal técnico con requisitos técnico profesionales específi- cos y de conformidad con las leyes del país en el cual se efectúa la instalación.
  • Página 158: B Módulo De Estado

    4 LED DE SEÑALIZACIÓN A LINK (ACTIVIDAD) Configuración 1 (Por defecto) Conexión no detectada VERDE Conexión detectada Configuración 2 Conexión no detectada VERDE Conexión detectada VERDE intermitente Transmitiendo/recibiendo paquetes Ethernet B MÓDULO DE ESTADO Configuración 1 Potencia desactivada VERDE (1Hz) La dirección IP no está...
  • Página 159: Instalación

    Documento: Anybus Communicator User Manual (Ethernet/IP + Modbus TCP) 3 INSTALACIÓN La interfaz robot BOX RI 3000 es un dispositivo que permite la comunicación entre un generador Selco y una instalación automa- tizada o robotizada. El dispositivo permite comunicar mediante señales digitales, tanto en transmisión como en recepción. La transferencia de las infor- maciones al generador de soldadura se realiza mediante el cable de conexión con protocolo CAN BUS.
  • Página 160: Conexión De Los Cables

    4 CONEXIÓN DE LOS CABLES 1* Comunicación con generador mediante CAN BUS 2* I/O BOX PLUS RI 3000 3* Power supply + I/O BOX RI 3000 4* Cleaning station (BOX PLUS RI 3000) 5* BUS IN (EtherNet/IP) 6* BUS OUT 7* Lan - RI XP (Opcional) 8* Wire end (Opcional) 4.1 Comunicación con generador mediante CAN BUS (1*)
  • Página 161: Power Supply + I/O Box Ri 3000 (3*)

    4.3 Power supply + I/O BOX RI 3000 (3*)
  • Página 162: Alimentación

    4.3.1 Alimentación J9-1 Hilo 1 Conecte a una tensión continua de +24V (IN) J9-8 Hilo Amarillo verde Conecte al contacto de tierra (PE) J9-2 Hilo 2 Conecte al contacto de masa 4.3.2 Entradas digitales (DI1-DI2) J9-6 Hilo 6 MANTENIMIENTO (DI1): señal de mando para proteger el sistema durante 0 = 0V las etapas de mantenimiento.
  • Página 163: Cleaning Station (Box Plus Ri 3000) (4*)

    4.4 Cleaning station (BOX PLUS RI 3000) (4*)
  • Página 164: Alimentación

    4.4.1 Alimentación J8-1 Hilo 1 Tensión continua de +24V (OUT) J8-2 Hilo 2 Contacto de masa GND J8-12 Hilo Amarillo verde Contacto de tierra (PE) 4.4.2 Salidas digitales control de la válvula de solenoide (ELV) J8-3 Hilo 3 Salida digital ELV 1 J8-4 Hilo 4 Salida digital ELV 2...
  • Página 165: Bus In (Ethernet/Ip) (5*)

    4.5 BUS IN (EtherNet/IP) (5*)
  • Página 166: Entradas Digitales

    4.5.1 Entradas digitales BYTE N° 8 BIT N° 0x01 MANTENIMIENTO: señal de mando para proteger el sistema durante las etapas de mantenimiento. 0 = Sistema en funcionamiento normal 1 = Protección activa para el mantenimiento BYTE N° 8 BIT N° 0x02 MEMORIZACIÓN DE LOS PROGRAMAS: señal de mando para la memorización de los programas.
  • Página 167: Tiempo De Acticacion Alarma De Comunicacion

    BYTE N° 10 BIT N° 0x10 TEST AIRE: señal de mando para la apertura de la electroválvula del circuito de aire comprimido. La electroválvula queda abierta durante todo el tiempo en que se mantiene el mando. 0 = ningún flujo de aire 1 = flujo de aire BYTE N°...
  • Página 168: Modo Operativo

    BYTE N° 26 BIT N° 0x10 MODO OPERATIVO BIT N° 0x20 BYTE 26 BYTE 26 BIT 0x20 BIT 0x10 Funcionamiento Front Panel No utilizado BYTE N° 26 BIT N° 0x40 DOBLE PULSACIÓN BIT N° 0x80 BYTE 26 BYTE 26 BIT 0x80 BIT 0x40 Funcionamiento Front Panel...
  • Página 169: Entradas Digitales De Proceso

    4.5.3 Entradas digitales de proceso BYTE N° 11 BIT N° 0x20 Entrada de configuración BYTE N° 11 BIT N° 0x10 Entrada de configuración BYTE N° 10 BIT N° 0x80 Entrada de configuración BYTE N° 9 BIT N° 0x80 Entrada de configuración BYTE N°...
  • Página 170 Configuraciones de selección curvas sinérgicas: la selección de las curvas sinérgicas en MIG Short Spray Arc y en MIG Pulsado es definida directamente por esta combinación de entradas digitales. BYTE N° 11 BIT N° 0x20 BYTE N° 11 BIT N° 0x10 BYTE N°...
  • Página 171 N° Sinergia (MIG/MAG están- BYTE 11 BYTE 11 BYTE 10 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 dar) BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x80 BIT 0x80 BIT 0x40 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x08 BIT 0x04 BIT 0x02...
  • Página 172 Sinergia (MIG/MAG pulsado) N° BYTE 11 BYTE 11 BYTE 10 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x80 BIT 0x80 BIT 0x40 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x08 BIT 0x04 BIT 0x02...
  • Página 173 N° Sinergia (T.MAP RAPIDEEP) BYTE 11 BYTE 11 BYTE 10 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x80 BIT 0x80 BIT 0x40 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x08 BIT 0x04 BIT 0x02...
  • Página 174 Sinergia (T.MAP N° BYTE 11 BYTE 11 BYTE 10 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 QUICKPULSE) BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x80 BIT 0x80 BIT 0x40 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x08 BIT 0x04 BIT 0x02...
  • Página 175 Configuraciones de selección de los puntos de soldadura memorizados: la selección de los puntos de soldadura memorizados es definida directamente por esta combinación de entradas digitales. BYTE N° 11 BIT N° 0x10 BYTE N° 10 BIT N° 0x80 BYTE N° 9 BIT N°...
  • Página 176 Programas de soldadura N° BYTE 11 BYTE 11 BYTE 10 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BYTE 9 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x80 BIT 0x80 BIT 0x40 BIT 0x20 BIT 0x10 BIT 0x08 BIT 0x04 BIT 0x02...
  • Página 177: Entradas Analógicas (Can_Bus)

    4.5.4 (CAN_BUS) Entradas analógicas BYTE N° 0-1 Corriente de soldadura BYTE N° 2-3 Tensión de soldadura BYTE N° 4-5 No programado BYTE N° 6-7 No programado BYTE N° 14-15 No programado BYTE N° 16-17 No programado El parámetro controlado por esta analógica puede elegirse y programarse desde RC, FP . 0 = mínimo del parámetro seleccionado 65535 = máximo del parámetro seleccionado 4.5.5...
  • Página 178: Salidas Digitales Programables Do1

    4.5.6 Salidas digitales programables DO1...DO8 J9-3 (Hilo 3) DO1 BYTE N° 11 BIT N° 0x01 (BYTE N° 10 BIT N° 0x10) (Imax = 100mA) J8-7 (Hilo 7) DO2 (ELV 5) BYTE N° 11 BIT N° 0x02 (BYTE N° 10 BIT N° 0x20) (Imax = 1A) J9-4 (Hilo 4) DO3 BYTE N°...
  • Página 179: Configuración Del Pc (Configuración Para Pc Local)

    4.6 Configuración del PC (configuración para PC local) 4.6.1 Configuración de la DIRECCIÓN IP y MÁSCARA DE SUBRED Asegúrese de poseer los permisos de administrador local y/o contacte con el administrador de la red antes de comenzar con las operaciones de configuración. Valores por defecto interfaz RI3000 DIRECCIÓN IP : 172.18.1.200...
  • Página 180: Configuración De La Interfaz

    - Seleccione el elemento “Usar la siguiente dirección IP” - Introduzca una dirección IP y una máscara de subred compatibles. Por ejemplo, en el caso de que estén presentes solo PC y RI en una red cor- porativa: - introduzca en “Dirección IP” un valor que tenga la última cifra diferente de aquella de la interfaz (por ejemplo 172.18.1.201) - introduzca en los campos “Máscara de subred”...
  • Página 181: Configuración De La Interfaz

    - Introduzca la dirección IP de la interfaz (172.18.1.200) en la casilla “Excepciones” - Cierre todas las ventanas con el botón “Ok” 4.7.2 Configuración de la interfaz - Introduzca la dirección IP de la interfaz escribiendo 172.18.1.200 en el campo Dirección del Navegador - Configure “Dirección IP”, “Máscara de Subred”...
  • Página 182: Resumen De Las Comunicaciones

    4.8 RESUMEN DE LAS COMUNICACIONES 4.8.1 Datos desde el sistema de soldadura al robot WORD BYTE PARÁMETRO NOTAS N° N° MASK 0 (MSB) 0x01 ARCO ENCENDIDO 0=arco apagado, 1=arco encendido 0x02 SOLDADORA LISTA 0=soldadora lista para el uso, 1=instalación en alarma 0x04 ALAMBRE ENCOLADO 0=alambre no encolado, 1=alambre encolado...
  • Página 183: Salida Analógica

    16 (MSB) Velocidad del alambre del motor 2 17 (LSB) SALIDA ANALÓGICA 6 0-65535 18 (MSB) Corriente del motor 2 19 (LSB) SALIDA ANALÓGICA 7 0-65535 20 (MSB) Velocidad del alambre speed meter 21 (LSB) SALIDA ANALÓGICA 8 0-65535 22 (MSB) Refrigerante de flujo 23 (LSB) SALIDA ANALÓGICA 9...
  • Página 184: Datos Desde El Robot Al Sistema De Soldadura

    4.8.2 Datos desde el robot al sistema de soldadura WORD BYTE PARÁMETRO NOTAS N° N° MASK 0 (MSB) Por defecto: corriente de soldadura 1 (LSB) ENTRADA ANALÓGICA 1 2 (MSB) Por defecto: tensión de soldadura 3 (LSB) ENTRADA ANALÓGICA 2 4 (MSB) No programado 5 (LSB)
  • Página 185: Entrada Analógica

    14 (MSB) No programado 15 (LSB) ENTRADA ANALÓGICA 5 16 (MSB) No programado 17 (LSB) ENTRADA ANALÓGICA 6 9÷12 18÷25 NO UTILIZADO 26 (MSB) 0x01 MODO PRE-GAS 0=Pre-gas sinergico 1=Pre-gas fijo 0x02 TIEMPO DE ACTICACION 0=500 ms ALARMA DE COMUNICACION 1=5.0 s 0x04 NO UTILIZADO...
  • Página 186: Accesorios

    5.1 RI XP 71.02.020 La interfaz robot RI XP es un dispositivo que permite la comunicación entre un generador Selco y un PC. El dispositivo permite comunicar mediante señales digitales, tanto en transmisión como en recepción. La transferencia de las informaciones al generador de soldadura se realiza mediante el cable de conexión con protocolo CAN BUS.
  • Página 187: Configuración Para Pc Local

    5.1.2 Configuración para PC local Configure el protocolo internet TCP/IP del PC (consulte la sección “Configuración”). 5.1.3 Configuración para red corporativa Configuración del PC: normalmente no requerida.
  • Página 188: Configuración Del Pc (Configuración Para Pc Local) Configuración De La Dirección Ip Y Máscara De Subred

    5.1.4 Configuración del PC (configuración para PC local) Configuración de la DIRECCIÓN IP y MÁSCARA DE SUBRED Asegúrese de poseer los permisos de administrador local y/o contacte con el administrador de la red antes de comenzar con las operaciones de configuración. Valores por defecto interfaz weld@net DIRECCIÓN IP: 172.18.1.100...
  • Página 189: Configuración De La Interfaz

    - Seleccione el elemento “Usar la siguiente dirección IP” - Introduzca en “Dirección IP” un valor que tenga la última cifra diferente de aquella de la interfaz (por ejemplo 172.18.1.101) - Introduzca en los campos “Máscara de subred” y “Puerta de enlace predeterminada”...
  • Página 190 - Introduzca la dirección IP de la interfaz (172.18.1.100) en la casilla “Excepciones” - Cierre todas las ventanas con el botón “Ok” Configuración de la interfaz - Introduzca la dirección IP de la interfaz escribiendo 172.18.1.100 en el campo Dirección del Navegador - Configure “Dirección IP”, “Máscara de Subred”...
  • Página 191: Led De Señalización

    5.1.6 Led de señalización led de señalización “TRANSFERENCIA DE DATOS” realizándose (ETHERNET) ENCENDIDO: datos transfiriéndose INTERMITENTE: datos no transfiriéndose led de señalización “CONEXIÓN ETHERNET” activa ENCENDIDO: conexión ethernet activa APAGADO: conexión ethernet no activa L3/L4 led de señalización "ALIMENTACION TARJETA" ENCENDIDO: tarjeta alimentada APAGADO: tarjeta no alimentada 5.2 Wire end 73.50.080 / 73.50.081...
  • Página 193: Targa Dati, Rating Plate, Leistungschilder, Plaque Données, Placa De Características

    6 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi d'équipements Electriques et Electroniques et de son implémentation...
  • Página 194: Signification De La Plaque Des Données, Significado De La Etiqueta De Los Datos

    7 Significato targa dati, Meaning of rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild, Signification de la plaque des données, Significado de la etiqueta de los datos ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL Marchio di fabbricazione Marke Marca de fabricación Nome ed indirizzo del costruttore Herstellername und -adresse Nombre y dirección del fabricante Modello dell’apparecchiatura...
  • Página 195: Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema

    8 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema BOX BASIC RI 3000 EtherNet/IP...
  • Página 196 BOX PLUS RI 3000 EtherNet/IP...
  • Página 199: Cavo Cleaning Station, Cleaning Station Cable, Kabel Brenner-Reinigungseinheit , Câble Station De Nettoyage Torche, Cable Unidad Limpieza Antorcha

    11 Cavo Cleaning Station, Cleaning Station cable, Kabel Brenner-Reinigungseinheit , Câble station de nettoyage torche, Cable unidad limpieza antorcha 71.02.108 Cavo di collegamento, Connection cable, Verbindungskabel, Câble de connexion, Cable de conexión l. 5m 71.02.109 Cavo di collegamento, Connection cable, Verbindungskabel, Câble de connexion, Cable de conexión l. 10m 71.02.119 Cavo di collegamento, Connection cable, Verbindungskabel, Câble de connexion, Cable de conexión l.

Este manual también es adecuado para:

Box plus ri 3000 ethernet/ip