Resumen de contenidos para Rothenberger ROPOWER 50 R
Página 1
ROPOWER 50 R DE Bedienungsanleitung FI Käyttöohje EN Instructions for use PL Instrukcja obslugi FR Instruction d’utilisation CZ Návod k používání ES Instrucciones de uso TR Kullanim kilavuzu IT Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing ET Kasutusjuhend läbi PT Instruções de serviço LT Naudojimo instrukciją...
следующим стандартам. 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU EN 61029-1, EN 61029-2-12, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 25.08.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
Página 5
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 16 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 29...
Página 47
Índice Página Indicaciones de seguridad ....................44 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 44 Indicaciones generales de seguridad ................44 Instrucciones relativas a la seguridad ................46 Datos técnicos ........................47 Función del aparato ......................48 Cuadro sinóptico (A) ......................48 Descripción del funcionamiento ..................
Indicaciones de seguridad Utilización exclusiva con los fines especificados ¡Las roscadoras ROPOWER 50 R sólo se deben utilizar para el corte y la desbarbadura de tubos así como para la elaboración de roscas de acuerdo con lo especificado en el capítulo 2, "Datos técnicos"!
Página 49
Haga que terceras personas se mantengan alejadas. No permita que terceras personas, especialmente niños, toquen la herramienta eléctrica o el cable. Haga que se mantengan alejados de la zona de trabajo. Conserve las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar en un lugar seguro. Las herramientas eléctricas que no se vayan a utilizar deben depositarse en un lugar seco, alto o que se pueda cerrar con llave, fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de lesión y accidente! En caso de averías (olor extraño, vibraciones, ruidos extraños) durante el trabajo con la roscadora ROPOWER 50 R siempre accionar el interruptor de pedal de seguridad para efectuar una PARADA DE EMERGENCIA de la máquina! ¡Cuando la máquina está...
Mandril de centrar Palanca de bloqueo cabezal tensor Descripción del funcionamiento Las roscadoras ROPOWER 50 R sirven para cortar roscas en piezas a trabajar como tubos o barras. La máquina está compuesta por: un motor de accionamiento que hace girar el mandril de centrar.
ROTHENBERGER, número de art. 65010. ¡Este aceite no es apropiado para el roscado de tuberías de agua potable! Alternativamente se puede utilizar el fl uido para corte de alto rendimiento ROTHENBERGER, nº de art. 65015. Este fl uido es apropiado para el roscado de toda clase de tuberías (inclusive tuberías de agua potable).
¡No diluir ni mezclar el aceite para cortar metales con otros aceites! ¡En caso de que el aceite para cortar metales llegue a mezclarse con agua, el aceite adquirirá un color lechoso, su calidad disminuirá y, por consiguiente, la calidad de la rosca cortada también empeorará! ¡En tal caso es recomendable cambiar el aceite! ¡Evitar que el aceite esté...
Evacuación del aceite ¡También preste atención a las prescripciones de seguridad y eliminación de desechos mencionadas en el capítulo 9! Servicio y manejo de la roscadora Fijación de la pieza a trabajar ¡El carro portaherramientas puede tener contacto con el bastidor antes de concluir el proceso de roscado y así...
Ahora gire el mango del cortatubos fuertemente en el sentido de las agujas del reloj y empiece a cortar la pieza a trabajar. Gire el cortatubos otra vez hacia arriba y hacia atrás. ¡No colecte los tubos cortados en la tinaja! ¡Sáquelos de la tinaja inmediatamente después de haber acabado el proceso de corte! Desbarbar la pieza a trabajar ¡La punta cortante del desbarbador interior es muy afilada! ¡No la toque con las...
Ajustar la longitud roscada Cerciórese de que el cabezal de roscar se encuentre sobre el carro portaherramientas y que las terrajas partidas concuerden con el tamaño de la rosca. Inserte la patilla selectora en el bloque selector que tenga el tamaño de rosca requerido. ...
Gire el tornillo de un hilo largo en la dirección "F", por más corta los hilos en la dirección de "E". El hilo se puede aumen- tar la longitud de aproximadamente 2 mm por cada media revolución cambiado. Mantenga el tornillo sin torsión con un destornillador y apretar la tuerca hexagonal de nuevo.
Cambio del filo de desbarbadura interior ¡Siempre utilice guantes de protección al efectuar el cambio! ¡Peligro de cortadura y lesión! Extraiga la varilla de muelle del cuello del filo de desbarbadura interior. El filo de desbarbadura se suelta al jalar el soporte del desbarbador hacia adelante. ...
56500 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono:...
Eliminación Piezas metálicas, eléctricas y electrónicas Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a disposición centros de reciclaje homologados y certificados. Para una eliminación ecológica de las piezas no reciclables (p.ej. chatarra del sistema electrónico) consulte con su organismo de limpieza correspondiente.