Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt EN 60204-1, EN 60529 uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna. EN 61029-1, EN 13857, EN 12100-1, EN 12100-2, ppa. Arnd Greding Kelkheim, 19.03.2012 Head of R&D Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4, D-65779 Kelkheim/Germany...
Página 5
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 17 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 32...
Página 51
Índice Página Indicaciones de seguridad Uso apropiado de la máquina Indicaciones generales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Datos técnicos Funciones de la roscadora Cuadro sinóptico A Descripción del funcionamiento Accesorios Preparativos para el servicio de la máquina Transporte de la roscadora Emplazamiento de la máquina Conexión eléctrica de la máquina El aceite para cortar metales...
Página 52
Eliminación de desechos Piezas metálicas, eléctricas y electrónicas Aceites y lubricantes Servicio técnico Marcas en este documento Peligro Este signo advierte contra el peligro de heridas personales. Atentión Este signo advierte contra el peligro de daños a la propiedad y al medio ambiente.
¡Las roscadoras ROPOWER 50R sólo se deben utilizar con terrajas partidas y cabezales de roscar estándar o automáticos adecuados que hayan sido controlados y recomendados por la empresa ROTHENBERGER de acuerdo con lo especificado en el capítulo 2, "Datos técnicos"! El interruptor de pedal de seguridad suministrado dispone de la autorización "GS" de la respectiva cooperativa para la prevención y el seguro de accidentes laborales, la cual es...
Página 54
Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas de poca potencia para trabajos que requieran mayor potencia. No utilice la herramienta eléctrica para fines para los que no ha sido prevista. Utilice, p. ej., una sierra circular de mano para cortar troncos o leña. Lleve ropa adecuada.
22 Haga reparar sus herramientas eléctricas en talleres de electricidad o por personal electricista. Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones las debe realizar sólo personal electricista, utilizando recambios originales, de lo contrario el usuario corre el riesgo de sufrir o provocar un accidente. Instrucciones especiales de seguridad ¡Nunca meter dedos, cara, cabello u otras partes del cuerpo así...
Datos técnicos Art.-No. 56050 ......ROPOWER 50 R , 230 V Art.-No. 56045 ......ROPOWER 50 R, 110 V Potencia de corte ....... BSPT R 1/4“…2“ Velocidad sin carga ....40 min-1 (rpm) carga cero Motor ........motor universal monofásico , 1.150 W, protección contra sobrecarga Clase de protección....
Accesorios Usted encontrará accesorios adecuados así como un formulario de pedido a partir de la página 246. Preparativos para el servicio de la máquina Transporte de la roscadora ¡Doble las rodillas cuando quiera levantar la máquina para no dañar su espalda! ¡Fije el carro portaherramientas de tal manera que no se pueda mover durante el transporte de la máquina! ¡Para alzar la máquina siempre sujetarla en la base! ¡Al cargar...
El aceite para cortar metales Para el roscado recomendamos el uso de aceite para cortar metales de alto rendimiento ROTHENBERGER, número de art. 6.5010. ¡Este aceite no es apropiado para el roscado de tuberías de agua potable! Alternativamente se puede utilizar el fluido para corte de alto rendimiento ROTHENBERGER, nº de art.
Ajustar la cantidad de aceite para cortar metales ¡Siempre desconectar la máquina y extraer el enchufe de red antes de limpiar, mantener, inspeccionar o reparar la máquina! Cerciórese de que el depósito de aceite esté Tuerca de seguridad llenado hasta la altura del tamiz. ...
Cerciórese de que todas las garras de cierre tengan contacto con la pieza a trabajar. Si no todas las garras de cierre tienen contacto con la pieza a trabajar, ésta empezará a moverse y no se podrá cortar ni roscar correctamente. ...
Instalación: El encarte muere con el número emparejado al número en mueren la cabeza (fig.2). Muere puede ser puesto en la posición apropiada cuando la línea en muere es encajado a la circunferencia de mueren la cabeza. El plato de leva de diapositiva hacia „C“ hasta un sonido de chasquido es oído de cerrar con llave la palanca(fig.
Ajustar la longitud roscada La longitud del hilo ha sido especificado por el fabricante en el conjunto de longitud estándar, pero se puede cambiar según sea necesario. Sujete el tornillo con un destornillador y sustituir el hexagonal. Gire el tornillo de un hilo largo en la dirección "F", por más corta los hilos en la dirección de "E".
Por eso se tienen que realizar trabajos de mantenimiento cada cierto tiempo y sustituir las piezas de desgaste. ¡Sólo personal de una estación de servicio técnico autorizada por la empresa ROTHENBERGER debe realizar estos trabajos! ¡En tal caso usted siempre tendrá la total garantía para el material y servicio prestado! ¡Siempre desconecte la máquina y extraiga el enchufe de red antes de limpiar,...
Cambiar las piezas insertadas de las terrajas partidas A su vez el ritmo y Chuck abrirlo hasta el momento, hasta que se ajuste a un destornillador. mandril de fijación Suelte los tornillos que sujetan las piezas insertadas de las terrajas (fig. 1). girar ...
Servicio técnico Las estaciones de servicio técnico Rothenberger así como el respectivo departamento de reparación del fabricante están a su entera disposición. En caso de que necesite piezas de repuesto, nosotros se las enviaremos lo más pronto posible. Póngase en contacto con el respectivo comerciante o directamente con el fabricante.