Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

SUPERTRONIC 2-3-4 SE
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
56120
56125
56250
56255
56465
www.rothenberger.com
56150
56175
56253
56254
56475
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger SUPERTRONIC 2 SE

  • Página 1 Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning 56120 56150 Bruksanvisning 56125 56175 Bruksanvisning Käyttöohje 56250 56253 Instrukcja obslugi Návod k používání 56255 56254 Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató 56465 56475 Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www.rothenberger.com...
  • Página 2 Overview 2 SE 3 SE- 4 SE Clamping Cutting Reaming...
  • Página 4: Ce-Konformitätserklärung

    Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt EN 60204-1, EN 60529 uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna. EN 61029-1, EN 13857, EN 12100-1, EN 12100-2, ppa. Arnd Greding Kelkheim, 19.03.2012 Head of R&D Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4, D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Página 5 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 19 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 35...
  • Página 55 Índice Página Indicaciones de seguridad Uso apropiado de la máquina Indicaciones generales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Datos técnicos Funciones de la roscadora Cuadro sinóptico A Descripción del funcionamiento Accesorios Preparativos para el servicio de la máquina Transporte de la roscadora Emplazamiento de la máquina Conexión eléctrica de la máquina El aceite para cortar metales...
  • Página 56 Cambio del filo de desbarbadura interior Cambio de la cuchilla piñón cortatubos Cambiar las piezas insertadas de las terrajas partidas H Revisión diaria Lubricación del husillo Eliminación de desechos Piezas metálicas, eléctricas y electrónicas Aceites y lubricantes Servicio técnico Marcas en este documento Peligro Este signo advierte contra el peligro de heridas personales.
  • Página 57: Indicaciones De Seguridad

    Uso apropiado de la máquina ¡Las roscadoras SUPERTRONIC 2 SE, 3 SE y 4 SE sólo se deben utilizar para el corte y la desbarbadura de tubos así como para la elaboración de roscas de acuerdo con lo especificado en el capítulo 2, "Datos técnicos"!
  • Página 58 Lleve ropa adecuada. No se llevará ropa holgada o joyas, podrían quedar atrapadas en las piezas móviles. Si se trabaja en el exterior se recomienda llevar calzado antideslizante. Si tiene el pelo largo, llévelo sujeto y cubierto. Utilice los equipos de protección. Lleve gafas de protección. Utilice mascarilla en los trabajos en los que se genere polvo.
  • Página 59: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad ¡Nunca meter dedos, cara, cabello u otras partes del cuerpo así como prendas de vestir sueltas en la zona de trabajo y de peligro de piezas en pleno movimiento de rotación (pieza a trabajar, mandril de fijación, mandril de centrar)! ¡No llevar puesta ninguna clase de bisutería (anillos, cadenas)! ¡Peligro de lesión y accidente! En caso de averías (olor extraño, vibraciones, ruidos extraños) durante el trabajo con la roscadora SUPERTRONIC siempre accionar el interruptor de pedal de seguridad para efectuar...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos SUPERTRONIC 2 SE SUPERTRONIC 3 SE SUPERTRONIC 4 SE Potencia de corte BSPT R 1/4“…2“, NPT BSPT R 1/4“…3“, NPT BSPT R 1/4“…4“, NPT 1/4“…2“, rosca de 1/4“…3“, rosca de 1/4“…4“, rosca de perno 3/8“…2“ perno 3/8“…2“ perno 3/8“…2“...
  • Página 61: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Las roscadoras SUPERTRONIC 2 SE, 3 SE y 4 SE sirven para cortar roscas en piezas a trabajar como tubos o barras. La máquina está compuesta por:  un motor de accionamiento que hace girar el mandril de centrar ...
  • Página 62: Conexión Eléctrica De La Máquina

    El aceite para cortar metales Para el roscado recomendamos el uso de aceite para cortar metales de alto rendimiento ROTHENBERGER, número de art. 6.5010. ¡Este aceite no es apropiado para el roscado de tuberías de agua potable! Alternativamente se puede utilizar el fluido para corte de alto rendimiento ROTHENBERGER, nº de art.
  • Página 63: Controlar El Aceite Para Cortar Metales

    Controlar el aceite para cortar metales ¡Siempre desconectar la máquina y extraer el enchufe de red antes de limpiar, mantener, inspeccionar o reparar la máquina!  Gire la manecilla giratoria en sentido contrario a las agujas del reloj para desplazar el carro portaherramientas hacia el mandril de fijación.
  • Página 64: Servicio Y Manejo De La Roscadora

    Servicio y manejo de la roscadora Fijación de la pieza a trabajar ¡El carro portaherramientas puede tener contacto con el bastidor antes de concluir el proceso de roscado y así dañar el mandril de fijación así como la máquina! ¡Por eso es importante mantener un espacio de por lo menos 70 mm entre el mandril de fijación y la rosca cortada en la pieza a trabajar! mandril de...
  • Página 65: Desbarbar La Pieza A Trabajar D

    Desbarbar la pieza a trabajar ¡La punta cortante del desbarbador interior es muy afilada! ¡No la toque con las manos! ¡Peligro de cortadura y de lesión!  Jale el desbarbador interior hacia usted.  Gire el volante de avance en sentido contrario a las agujas del reloj para acercar el filo del desbarbador a la superficie frontal del tubo en pleno movimiento de rotación.
  • Página 66: Modificar El Tamaño De La Rosca

     Inserte las terrajas partidas en cada uno de los cabezales de roscar así que los números de las respectivas piezas coincidan y encájelas de manera audible.  Cerciórese de que los números en el cabezal de roscar y en las terrajas partidas se encuentren en el mismo lado.
  • Página 67: Ajustar La Profundidad De La Rosca (Solo Filiera Automatica)

    Para el cabezal de roscar automático:  Hunda el cabezal de roscar e inserte el mango en forma de "T" presionándolo completamente en dirección "B" hasta que las terrajas partidas encajen en la posición de trabajo.  Encienda la máquina por medio del interruptor de pedal y gire la manecilla giratoria en sentido contrario a las agujas del reloj para que las terrajas partidas presionen la pieza a trabajar.
  • Página 68: Extracción De La Pieza A Trabajar (Solo Filiera Automatica)

    Extracción de la pieza a trabajar (solo filiera automatica)  Suelte el tornillo de bloque (sólo para SUPERTRONIC 2 SE: el tornillo de bloque con el cual el bloque selector es sujetado en el disco de levas) y mueva el bloque selector para ajustar la profundidad de la rosca.
  • Página 69: Mantenimiento E Inspección

    Por eso se tienen que realizar trabajos de mantenimiento cada cierto tiempo y sustituir las piezas de desgaste. ¡Sólo personal de una estación de servicio técnico autorizada por la empresa ROTHENBERGER debe realizar estos trabajos! ¡En tal caso usted siempre tendrá la total garantía para el material y servicio prestado! ¡Siempre desconecte la máquina y extraiga el enchufe de red antes de limpiar,...
  • Página 70: Cambiar Las Piezas Insertadas De Las Terrajas Partidas

    Cambiar las piezas insertadas de las terrajas partidas  Gire el mandril de fijación y ábralo hasta que se pueda introducir un destornillador (modelo 2 SE) y/o una mandril de fijación llave de hexágono interior (modelo 3 SE).  Suelte los tornillos que sujetan las piezas insertadas de las terrajas (fig.
  • Página 71: Aceites Y Lubricantes

    Servicio técnico Las estaciones de servicio técnico Rothenberger así como el respectivo departamento de reparación del fabricante están a su entera disposición. En caso de que necesite piezas de repuesto, nosotros se las enviaremos lo más pronto posible. Póngase en contacto con el respectivo comerciante o directamente con el fabricante.
  • Página 280 OPTIONAL 56047 70074 65010 RONOL 65008 65015 RONOL SYN www.rothenberger.com www.rothenberger.com 65013 56056 65080 56335 www.rothenberger.com 56500 www.rothenberger.com...
  • Página 282 NOTES...
  • Página 283 NOTES...
  • Página 284 Tel. +971 4 / 8 83 97 77 • Fax +971 4 / 8 83 97 57 Tel. +86 21 / 67 60 20 77 • +86 21 / 67 60 20 61 office@rothenberger.ae Fax +86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn ROTHENBERGER UK Limited ROTHENBERGER CZ Czech 2 Kingsthorne Park •...

Este manual también es adecuado para:

Supertronic 3 seSupertronic 4 se

Tabla de contenido