Resumen de contenidos para Rothenberger SUPERTRONIC 2000
Página 1
SUPERTRONIC 2000 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania www.rothenberger.com...
Página 2
A Overview DEUTSCH ENGLISH Motor Motor Getriebegehäuse Gear box Gewindeschneidkopfaufnahme Head housing Aufnahme des Rohrhalters Tube fastener adjustment Rohrhalter (Klemmbacken) Tube fastener (clamp) Anschlag Bolt Schalter für Links-/Rechts-Lauf Reverse speed lever Betriebsschalter ON switch Bürstenfach Brush housing Typenetikett Machine identification plate Adapter Monoblok.1/4”-1,1/4”...
Página 5
Intro Seite 6 DEUTSCH Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 13 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! Page 20 FRANÇAIS...
Página 27
Índice Página Instrucciones de seguridad ......................23 Instrucciones en la zona de trabajo .................... 23 Seguridad eléctrica ........................23 Seguridad del personal ....................... 24 Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica ............... 24 Mantenimiento .......................... 24 Instrucciones especiales de seguridad ..................25 Datos técnicos ..........................
Símbolos del documento: ¡Peligro! Este símbolo advierte de que el usuario puede sufrir daños. ¡Atención! El símbolo advierte de que existe el peligro de provocar daños materiales o medioambientales. Acción requerida Utilización de protectores auriculares Este símbolo advierte de que se deben llevar utilizar protectores auriculares para garantizar la seguridad del trabajador.
Mantenimiento a) Realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica en el servicio técnico cualificado y utilice únicamente piezas de repuesto adecuadas y originales de Rothenberger. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. ESPAÑOL...
Lea y conserve estas instrucciones cerca de su alcance cada vez que se encienda la bomba hidráulica: 1. Asegúrese de que el sistema eléctrico cuenta con un disyuntor RCD. 2. Desconecte siempre la SUPERTRONIC 2000 después de su comprobación y antes de llevar a cabo las siguientes operaciones: a.
Compruebe con frecuencia el desgaste de las escobillas y su perfecto contacto con el inducido. Reemplace las escobillas cuando su longitud se haya reducido a 1/3 de su longitud original. Utilice escobillas originales ROTHENBERGER. 4. Motor e inducido. Cada 100 horas se debe retirar el polvo de carbón que haya en el motor y en el alojamiento de las escobillas.
Todas las reparaciones las debe realizar un especialista y se deben utilizar piezas de repuesto originales. Reparaciones y sustitución de piezas de repuesto La sustitución de piezas, el mantenimiento de la SUPERTRONIC 2000 y la inspección eléctrica solo deben realizarse en los Centros de servicio técnico oficiales.
- Compruebe que la lubricación es abundante y continua. rosca. - Compruebe la calidad del tubo. - Compruebe la calidad del aceite de roscado (utilice aceite ROTHENBERGER). - Utilice un adaptador para las medidas adecuadas (hasta 1,1/4") Ajuste incorrecto del - Compruebe que se está...