Página 2
Your PRESIDENT HARRISON FCC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRISON FCC Votre PRESIDENT HARRISON FCC en un coup d'œil Uma olhada no seu PRESIDENT HARRISON FCC...
SUMARIO SUMMARY INSTALLATION ................... 5 INSTALACIÓN ..................20 UTILIZACIÓN ................... 22 HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER ............7 FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT ........ 26 FUNCTIONS WITH THE PTT SWITCH ............11 MENU ...................... 11 MENÚS ....................27 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...............
Página 19
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT HARRISON FCC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de Su PRESIDENT HARRISON FCC está provista de una protección contra las antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre.
3) PANTALLA LCD Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3 m (118,11 pulgadas). Ahora, su estación está preparada para funcionar.
CB/WX TALKBACK Función TALKBACK activada (tecla F + presión breve) Apriete brevemente la tecla F (8) y después la tecla CB/WX (5) para alter- Función ROGER BEEP activada nar entre el modo CB o WX (canales meteorológicos). “WX” aparece en Función PITIDO DE TECLADO activado la pantalla si el modo WX está...
AJUSTE DE LOS CANALES DE EMERGENCIA (STORE) Los canales de emergencia poden ser definidos por el usuario. (modo de El filtro activado se muestra en la pantalla. modulación y canal). ANL - Limitador automático de ruido / NB - Noise Blanker: eses filtros reducen EMG1 el ruido de fondo y ciertas interferencias de recepción.
9) VOX ~ AJUSTE DEL VOX ~ CTCSS/DCS trata de una transmisión TX o una recepción RX y el MODO especifica el modo de funcionamiento, I d idéntico o DF diferente. (presión breve) Véase el menú CÓDIGO SET página 30. La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el Véase la lista de códigos página 67 y 68.
TOT (Time Out Timer) 6 + 8) BLOQUEO DEL TECLADO (presión larga teclas EMG + F) Si la transmisión, con la palanca PTT (12) o la función VOX, dura más de Mantenga presionadas simultáneamente las teclas EMG (6) y F (8) durante 3 minutos, la pantalla parpadeará...
D) MENÚS Si no se presiona ninguna tecla, el dispositivo abandona los MENÚS después de 10 segundos sin guardar los cambios. desaparece de la pantalla. El orden de los 14 menús es el descrito en este manual. Sin embargo, el El color predeterminado es: (naranja).
4) PITIDO DE TECLADO El parámetro predeterminado es Of. Cuando la función está activa, suena un pitido cuando se presiona una 6) MODALIDAD DE BÚSQUEDA tecla, cuando se cambia un canal, etc. “BP” aparece en la pantalla. Permite seleccionar la MODALIDAD de BÚSQUEDA Apriete la tecla F (8).
9) TIPO DE MICRÓFONO Véase el § AJUSTE DE LA ROE página 21. El PRESIDENT HARRISON FCC se puede utilizar tanto con un micrófono elec- 11) AJUSTE DEL FILTRO NRC tret como con un micrófono dinámico PRESIDENT de 6 contactos (Véase El filtro NRC se puede parametrizar independientemente en transmisión...
13) CÓDIGO SET Apriete la tecla F (8). aparece en la pantalla Apriete nuevamente una presión larga en la tecla F (8) para ingresar en En aras de la simplicidad, hablaremos en este manual, de CÓDIGO para los MENÚS. indicar tanto un tono CTCSS como un código DCS, de GÉNERO para indicar Gire el conmutador rotativo CH (4) o utilice los botones UP/DN (13) del el género del código (CTCSS, DCS o OFF = sin código).
Modo Diferente DF AL restaura todas las configuraciones de fábrica. Una presión breve en la tecla EMG (5) parpadea el tipo RX. E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gire el conmutador rotativo CH (6) o use los botones UP/DN (13) en el micrófono para seleccionar el tipo RX o TX. Una presión breve en la tecla EMG (5) valida la elección del tipo.
F) GUÍA DE PROBLEMAS H) LÉXICO 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL CALIDAD A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo India P Papa W Whiskey Verifique que: C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray...
Página 33
P.O. BOX : Apartado de Correos : Retransmisión a través de estación puente PRIMERISIMOS : Padres : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal PUNTITO : Lugar de reunión : Mensaje a transmitir PUNTOS VERDES : Guardia Civil : Localización geográfica de la estación : Recibido : Hora exacta : Receptor...
El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una avería En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT.
Página 51
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
Página 68
DCS CODE LIST 6-PIN MICROPHONE PLUG • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS LISTA DE LOS CÓDIGOS DCS PRISE MICRO À 6 BROCHES • TOMADA MICROFONE 6 PINOS LISTE DES CODES DCS LISTA DOS CÓDIGOS DCS Code Code Code Code (Octal) (Octal) (Octal) (Octal)