Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
Página 29
Estados Unidos solamente), al 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá) , llame al 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO Consejos útiles para obtener mejores fotografías ..45 IDENTIFICACIÓN CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS DE LA CÁMARA ....29 CON FLASH ......46 CARACTERÍSTICAS DE Distancia del sujeto LA CÁMARA ......32 al flash ......47 CÓMO AJUSTAR CÓMO USAR EL LA CORREA ......
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA 1 disparador 2 botón del rebobinado de la película 3 botón de autodisparador 4 panel LCD 5 bombilla de autodisparador 6 visor 7 flash 8 lente 9 interruptor de la cubierta del lente 10 presilla de la correa 11 palanca de la puerta...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 12 interruptor del formato de impresión 13 ocular del visor 14 lámpara de flash listo...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 15 montaje para trípode 16 puerta del compartimiento de la pila 17 puerta del compartimiento de la película 18 compartimiento de la película 19 indicador de autodisparador 20 contador de fotografías 21 símbolo de la pila...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS DE Protección en contra de doble exposición (DEP) LA CÁMARA • No debe preocuparse de Selección triple de formato accidentalmente volver a • Usted puede escoger exponer su película ya usada. fotografías en tres tamaños Su cámara lee el Indicador del diferentes: Clásico (C), Grupo/ estado de la película (FSI) en el...
Página 35
La cámara usa película película esté completamente KODAK ADVANTIX. El cartucho rebobinada. de la película comunica el estado de la película y se convierte en el cargador y el envase de almacenaje para la película procesada.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo y para asegurarse de recibir todas las características del Advanced Photo System.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO AJUSTAR LA CORREA NOTA: Puede usar la perilla en la hebilla de la correa de la cámara Pase el extremo corto de la para activar los botones de correa debajo de la presilla de la la cámara.
CÓMO CARGAR LA PILA y encájela en su compar- Esta cámara utiliza una pila de litio timiento como aquí se indica. tamaño 3 V KODAK KCR2 (o equivalente de CR2) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de pila débil Consejos para usar la pila Debe cambiar la pila cuando el • Deseche la pilas usadas según símbolo de la pila (21) aparece las regulaciones locales y en el panel LCD (4) o cuando la nacionales.
Página 40
Kodak. Los clientes en los Estados Unidos pueden ADVERTENCIA: Si sucediera que ponerse en contacto con el el líquido de la pila tocase su piel, Centro Informativo de Kodak enjuáguese inmediatamente con...
All manuals and user guides at all-guides.com Características de Conservación CÓMO CARGAR LA PELÍCULA Automática de Energía Puede cargar película en la Apagado automático cámara con la cámara encendida o apagada. Para conservar la energía de la pila, la cámara se apagará NOTA: Coloque la pila en la cámara automáticamente si no se usa por antes de cargar la película.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Coloque el cartucho de • No fuerce el cartucho de película completamente dentro película en el compartimiento del compartimiento de la de película. película (18). • Asegúrese que el Indicador del estado de película (FSI) en el cartucho de la película está...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cierre la puerta del CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS compartimiento de película Puede tomar fotografías para comenzar el avance Clásicas (C), Grupo/HDTV (H)*, automático de la misma. y Panorámicas (P) usando el • El contador de fotografías (20) mismo cartucho de película.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Deslice el interruptor del 1. Deslice el interruptor de la formato de impresión (12) cubierta del lente (9) para para seleccionar el formato destapar el lente (8), alzar el C, H, o P. El visor cambiará y flash (7) y encender la cámara.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Encuadre a su sujeto dentro 4. Oprima el disparador (1) para del ocular del visor (13). Para tomar la fotografía. una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 3,3 pies (1,0 m) de su sujeto.
All manuals and user guides at all-guides.com Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) Clásicas Grupo (HDTV) Panorámico 3,5 x 5 plgds. ó 3,5 x 6 plgds. ó 3,5 x 8,5 plgds. a 4 x 6 plgds. 4 x 7 plgds. 4 x 11,5 plgds.
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos útiles para obtener • Sostenga su cámara verticalmente, mejores fotografías con el flash hacia arriba, para hacer tomas de sujetos altos y • Para evitar fotografías borrosas, angostos, como cascadas, sostenga la cámara estable al rascacielos o una persona.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 1. Deslice el interruptor de la cubierta del lente (9) para CON FLASH destapar el lente (8), alzar el A poca luz, ya sea en interiores, flash (7) y encender la cámara. en exteriores donde hay mucha 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Espere a que la lámpara de Distancia del sujeto al flash flash listo (14) brille verde. Sensibilidad Distancia del ISO de sujeto al flash la película 3,3 a 10 pies (1,0 a 3,1 m) 3,3 a 14 pies 5.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO USAR EL 2. Oprima el botón de autodisparador (3). AUTODISPARADOR • El indicador de Use esta característica cuando autodisparador (19) quiera incluirse en las fotografías. aparecerá en el panel 1. Use el montaje para LCD (4).
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Encuadre a su sujeto dentro 5. Sitúese rápidamente en el del ocular del visor (13) y espacio que dejó libre y esté deje un espacio libre en la seguro de que pueda ver la fotografía donde usted bombilla de autodisparador (5).
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO DESCARGAR • El contador de fotografías (20) en el panel LCD (4) mostrará LA PELÍCULA «0». El contador de Rebobinado automático fotografías desaparecerá Esta cámara automáticamente cuando se cierre la cubierta rebobina la película dentro del del lente.
Si no desea tomar el rollo cargarla con un rollo nuevo de completo de fotografías, usted película KODAK ADVANTIX. puede manualmente activar el • El FSI en el cartucho de proceso de rebobinado película completamente automático.
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA CÁMARA • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo • Proteja la cámara del polvo, y limpie la superficie humedad, golpe repentino, y cuidadosamente con un paño calor excesivo.
All manuals and user guides at all-guides.com • Remueva la pila cuando vaya ELIMINACIÓN: Esta cámara a guardar la cámara por un contiene una pequeña cantidad largo período. de plomo en la placa del ADVERTENCIA: Para prevenir circuito. El desecho de plomo la posibilidad de daño y puede estar regulado debido a choque eléctrico, no trate,...
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan Rebobine la película no funciona más fotografías y retírela de la cámara La pila está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal cargar la pila colocada, o falta colocarla La película...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa probable Solució El Panel La cámara está apagada Tome una fotografía o LCD está cierre y vuelva a abrir la en blanco cubierta del lente (continuación) La cubierta del lente Abra la cubierta está...
Velocidad del disparador: Programada 1 /60 1 /250 – segundos Lente: Lente KODAK EKTANAR; 24 mm, híbrico de 3 elementos con cubierta Fuente de energía: Una pila de litio protectora 3 V KODAK KCR2 (o equivalente de CR2); tiempo de reciclaje...