Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
ULTIMAXX 1900/2900
EN . 2
ES . 22
FR . 43
PT . 64
*12092-14*
V002 / 12092-14 4322
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para diversey TASKI ULTIMAXX 1900

  • Página 1 ULTIMAXX 1900/2900 EN . 2 ES . 22 FR . 43 PT . 64 *12092-14* V002 / 12092-14 4322...
  • Página 3 Type: ULTIMAXX 1900 | ULTIMAXX 2900 Serial Number: Refer to the rating label on the machine Trademark: TASKI® Manufacturer: Diversey Europe Operations B.V., Maarssenbroeksedijk 2, NL - 3542 DN Utrecht Produced by: Diversey Switzerland Production GmbH, Eschlikonerstrasse, 9542 Münchwilen TG, Switzerland Applicable EU Directives:...
  • Página 24: Es Traducción De Las Instrucciones Originales De Uso

    PELIGRO: Los cambios a la máquina no autorizados por parte Explicación de los símbolos de Diversey conllevan la invalidación de los símbo- los de seguridad y la Conformidad CE. La utiliza- PELIGRO: ción de la máquina en contra del uso adecuado de Este símbolo indica información importante.
  • Página 25: Productos De Limpieza

    PELIGRO: ATENCIÓN: Si apareciera un fallo en el funcionamiento, un de- ¡Desconecte inmediatamente la unidad de aspira- fecto así como tras una colisión o una caída, la má- ción si salieran espuma o líquidos de la máquina! quina deberá ser inspeccionada por un profesional ATENCIÓN: autorizado antes de volver a utilizarla.
  • Página 26: Protección Del Medioambiente

    Esta máquina está construida de tal forma que La temperatura máxima permitida del agua es se consiguen obtener resultados de limpieza de 60 °C/140 °F. Diversey recomienda el uso óptimos con los productos de limpieza TASKI. de agua fría, porque el agua caliente adquiere Por esta razón, le recomendamos que use ex-...
  • Página 27: Vista General De Montaje De Las Máquinas

    Vista general de montaje de las máquinas max.60°C max.140°F Timón Tapa del tanque Varilla de soporte de la tapa del depósito Tamiz de la suciedad Variantes: Pedal de herramienta Boquilla de aspiración Palanca para reducir la presión del cepillo/presión de la herra- mienta Rueda de movimiento Desbloqueo de compartimiento de la batería...
  • Página 28: Vista General De Montaje De La Unidad De Cepillos

    Vista general de montaje de la unidad de cepillos Cubierta de monodisco Cubierta de cepillos cilíndricos Unidad de cepillos Desbloqueo de herramienta Rueda de protección Rueda de protección derecha Herramienta (cepillos, almohadillas, etc.) Unidad de cepillos Portaherramientas Canal distribuidor Rueda de protección izquierda Cubierta de doble disco Depósito de sólidos Herramienta (cepillos, almohadillas, etc.)
  • Página 29: Vista General De Montaje De Panel De Control/Pantalla Táctil

    Vista general de montaje de panel de control/ Pantalla táctil pantalla táctil Panel de control 12 11 Pantalla de inicio Ayuda Configuración Menú de configuración avanzada Indicador del estado de la batería Llave de seguridad del modo ECO ENCENDIDO / APAGADO Configuración de velocidad de avance Llave de seguridad de la unidad de aspiración ENCENDIDO / Configuración de la solución de limpieza...
  • Página 30 Medidas de seguridad en el manejo de baterías Esquema de conexión de la batería ULTIMAXX 1900 (Gel) Las baterías contienen ácidos. Para el mantenimien- to, el montaje y el desmontaje del conjunto de bate- rías de ácido, se deben llevar gafas de protección. Charger Mains internal...
  • Página 31 ULTIMAXX 2900 (Lithium) ATENCIÓN: Antes de una parada larga de la máquina, las bate- Charger rías deben someterse a un ciclo de carga completo. Mains internal A continuación se desconecta el cargador de la má- quina o de la red. Las baterías se descargan con el tiempo.
  • Página 32: Antes De La Puesta En Marcha

    Tras el cierre del proceso de carga • Ponga la máquina en funcionamien- to mediante el interruptor suave del ADVERTENCIA: controlador en el sentido de la mar- cha; deténgala soltando el controla- Apague el cargador antes de cortar la conexión con dor.
  • Página 33: Dosificación

    140°F. - La marca de llenado del tanque corresponde a la - Diversey recomienda el uso de agua fría, porque el marca de la taza de dosificación. El tipo de máquina agua caliente adopta la temperatura del suelo en aparece en la taza de dosificación.
  • Página 34: Dosificación Automática (Opcional)

    INDICACIÓN Indicaciones en Capacidad del Taza de dosificación IntelliDose ya está listo para funcionar. el embalaje del tanque - Tenga en cuenta la configuración para el concentra- producto do y la alta concentración que se indica en el siguien- 0.5% 1 x 1/2 te apartado.
  • Página 35 INDICACIÓN - Con las ruedas opcionales, la tracción al suelo de la máquina puede mejorarse. Póngase en contacto con Diversey recomienda trabajos duraderos mediante su asesor de atención al cliente de TASKI. el cálculo de la correcta cantidad de dosificación del producto.
  • Página 36: Retire Y Limpie La Tobera De Aspiración

    Vacíe el agua sucia Retire y limpie la tobera de aspiración • Extraiga la manguera de aspiración de la conexión de bo- Tanque de recuperación lleno: quilla. • Si el tanque de recuperación se en- • Levante los labios con el pie. cuentra lleno, el flotador es aspirado por el filtro de aspiración.
  • Página 37 • Controle el flotador de su capacidad Cubierta de cepillos cilíndricos: de funcionamiento. • Tras el vaciado, cierre la tapa azul y roja y vuelva a colgar la manguera en el enganche para swingo. • Vuelva a montar el tamiz de la suciedad (amarillo) el filtro de aspiración.
  • Página 38: Intervalos De Mantenimiento

    Actividad Programa de mantenimiento/servicio realizado por el técnico de servicio de ● Diversey Intervalos de mantenimiento Servicio, mantenimiento y cuidado Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya seguridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fábrica. Los compo- El mantenimiento de la máquina es una condición para el funciona-...
  • Página 39: Averías

    Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Presione la llave hacia dentro Máquina desconectada • Controle/Cambie el fusible Fusible principal defectuoso • Contacte con el servicio oficial Una máquina sin función no puede Active el inmovilizador o el fallo en el •...
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Cabezal de cepillos Monodisco Ancho de trabajo 43 cm 50 cm Unidad Modelo 1900 2900 1900 2900 Rendimiento teórico por superficie 1935 2250 Ancho de la boquilla de aspiración Longitud Anchura Altura Peso de la máquina máximo para el funcionamiento Tensión nominal 24 V 24 V...
  • Página 41 Cabezal de cepillos Excéntrico Ancho de trabajo 50 cm Unidad Modelo 1900 2900 Rendimiento teórico por superficie 2250 Ancho de la boquilla de aspiración Longitud Anchura Altura Peso de la máquina máximo para el funcionamiento Tensión nominal 24 V Potencia nominal Tanque de agua limpia nominal +/- 5% Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-72: Cabezal de cepillos...
  • Página 42 Cabezal de cepillos Cepillo cilíndrico Ancho de trabajo 55 cm (2x55 cm) 65 cm (2x65 cm) Unidad Modelo 1900 2900 1900 2900 Peso de la máquina con batería Gel (peso de transporte) Peso de la máquina con batería Lithium (peso de transporte) Nivel de intensidad acústica en LpA dB(A) Incertidumbre KpA...
  • Página 43: Accesorio

    Accesorio N.° Artículo Monodisco Disco doble 43 cm 50 cm 2x28 cm 2x33 cm 7510829 Plato de arrastre 43 cm 8504750 Cepillo de fregar de nylon 43 cm 8504780 Cepillo abravasivo 43 cm 8504800 Escobilla para hormigón con piedras 43 cm 7510830 Plato de arrastre 50 cm 8504770...
  • Página 44: Transporte

    INDICACIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas naciona- les. - Su servicio técnico Diversey puede ayudarle. Baterías ADVERTENCIA: Las baterías deben sacarse de la máquina antes de que se realice una eliminación profesional.

Este manual también es adecuado para:

Taski ultimaxx 2900

Tabla de contenido