Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

swingo 1660
EN . 2
ES . 17
ZH . 32
V005 / 12089-91 1638
*12089-91*
EN
ES
ZH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para diversey TASKI swingo 1660

  • Página 1 swingo 1660 EN . 2 ES . 17 ZH . 32 *12089-91* V005 / 12089-91 1638...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Peligro: personas y/o grandes daños. Los cambios a la máquina no autorizados por parte de Diversey llevan a la invalida- Atención: ción de los símbolos de seguridad y la Este símbolo indica información importan- Conformidad CE.
  • Página 20 Peligro: Peligro: La máquina no debe ser utilizada para ab- La máquina no debe usarse en lugares sorber materiales tóxicos, dañinos para la con una inclinación >2 %. Las pendientes salud, corrosivos o irritantes (por ejemplo: deben transitarse en una marcha lenta y polvos peligrosos, etc.).
  • Página 21: Productos De Limpieza

    Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página Productos de limpieza Nota: Las máquinas TASKI están construidas de...
  • Página 22: Vista General De La Estructura

    Vista general de la estructura 21 20 19 18 17 16 15 26 25 24 max.60°C max.140°F Start Controlador Timón Contador de horas de servicio (opcional) Manguera de drenaje de agua de recuperación (ro- Manguera de drenaje de la solución de limpieza (azul) Pedal de herramienta Pedal de labios...
  • Página 23: Baterías

    2 veces a la mente por servicios de atención al cliente semana (12 - 16 horas). permitidos por Diversey y deben instalarse según el esquema de conexión. Los erro- res durante el montaje o la conexión pue- den provocar graves lesiones, una explosión y grandes daños a la máquina y...
  • Página 24 Abrir compartimento de batería para mantenimiento Atención: • La máquina debe estar desconectada. Antes de una parada larga de la máquina, las baterías deben someterse a un ciclo Peligro: de carga completo. A continuación se des- Antes de abrir el compartimento de la ba- conecta el cargador de la máquina o de la tería, debe estar seguro de que las áreas red.
  • Página 25: Antes De La Puesta En Marcha

    60°C/140°F. o que la longitud de las cerdas esté por debajo de 1 cm. • el desgaste y la limpieza del disco. Diversey recomienda el uso de agua fría, porque el agua caliente adquiere la tem- Atención: peratura del suelo en cuanto toma contac- No use cepillos donde se haya alcanzado to con él y ésto no aporta ninguna ventaja.
  • Página 26: Inicio Del Trabajo

    Nota: Los objetos pueden arrojarse por la herra Diversey recomienda trabajos duraderos mienta rotatoria, lo que provocaría daños mediante el cálculo de la correcta cantidad a personas y al entorno. de dosificación del producto. Una dosifica- ción excesiva o insuficiente podría dar lu-...
  • Página 27 Relleno de la solución de limpieza • Ponga la máquina en funcionamien- to mediante el interruptor suave del Atención: controlador en el sentido de la mar- En los trabajos sin solución de limpieza cha. pueden producirse daños en los revesti- mientos.
  • Página 28: Fin De La Operación

    Fin de la operación Vacíe y limpie los tanques de recuperación y de agua limpia • Retire la manguera de drenaje de agua de recuperación • Pulse la tecla de la solución de lim- (roja) del soporte. pieza ENCENDIDO/APAGADO. • Coloque la manguera de drenaje en un proceso Se detiene el suministro de la solu •...
  • Página 29: Servicio, Mantenimiento Y Cuidado

    Nota: Programa de mantenimiento/servicio realizados por el técnico de servicio de ● La máquina debe estar desconectada y se Diversey debe retirar la llave. Nota: Almacene la máquina con la tobera de as- piración elevada, la herramienta elevada y la cubierta del depósito abierta. El depósi- to puede secarse de esta forma.
  • Página 30 Intervalos de mantenimiento Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- brica. Los componentes eléctricos y mecánicos se ven sometidos tras un uso prolongado al desgaste y al envejeci- miento.
  • Página 31: Averías

    Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Gire la llave Máquina desconectada • Conecte el enchufe de desco- Enchufe de desconexión de la bate- nexión de la batería con la máqui- ría no conectado • Controle/cambie el fusible Fusible principal defectuoso Las máquinas sin función no pueden •...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Máquina Ancho de trabajo Ancho de la tobera de aspiración Dimensiones (L x An x Al) 154x69x118 Peso de la máquina máximo para el funcionamiento Tensión nominal 24 V Potencia nominal 1200 Tanque de agua limpia nominal +/- 5% Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-72 Peso de la máquina con batería (peso de transporte) Nivel de intensidad acústica en LpA...
  • Página 33: Transporte

    Eliminación Nota: La máquina y los accesorios deben des- echarse de forma profesional según las normativas nacionales. Su servicio técnico Diversey puede ayudarle. Baterías Atención: Las baterías deben sacarse de la máquina antes de que se realice una eliminación profesional.

Tabla de contenido