Peligro: gros para las personas y/o grandes daños. Los cambios a la máquina no autorizados por parte de Diversey, llevan a la invalida- Atención: ción de los símbolos de seguridad y la Señaliza las informaciones importantes Conformidad CE.
Página 67
Peligro: Peligro: La máquina no debe ser utilizada para ab- La máquina no debe usarse en lugares sorber materiales tóxicos, dañinos para la con una inclinación >2%. salud, corrosivos o irritantes (por ejemplo: El cambio agudo en una pendiente puede polvos peligrosos, etc.).
Atención: Desconecte inmediatamente el módulo de aspiración, si saliera espuma o líquidos de la máquina! Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones.
Vista general de la estructura. max.60°C max.140°F Ayuda para la dosificación Indicador de nivel de llenado Tamiz de la suciedad Tanque de recuperación Manejo Unidad de cepillos Herramienta (cepillos, almohadillas, etc.) Filtro del tanque de agua limpia Flotador 10 Manguera de drenaje de solución de limpieza (cu- bierta azul) 11 Tanque de agua limpia 12 Contador de horas de servicio (opcional)
Temperatura de agua máxima permitida principal). de 60°C/140°F. El interruptor protegido se ilumina. Diversey recomienda el uso de agua fría, porque el agua caliente adquiere la tem- peratura del suelo en cuanto toma contac- • Desatranque el control de pie y des- to con él y ésto no aporta ninguna ventaja.
• Tras finalizar la dosificación, el vaso de dosificación se queda en el tank. Limpieza previa Nota: Atención: Diversey recomienda trabajos duraderos Elimine los objetos ocasionales (piezas de mediante el cálculo de la correcta cantidad metal, madera, etc.) de las superficies de de dosificación del producto. Una dosifica- limpieza.
Fin de trabajo Nota: • Presione el interruptor protegido de En ciertas condiciones y en caso de una la solución de limpieza. combinación especial del revestimiento Se detiene el suministro de la solu del suelo/suciedad y el producto de limpie- ción de limpieza.
Página 73
Retire y limpie la tobera de aspiración Limpie el tanque de agua sucia y limpia • Abra la cubierta del depósito. • Extraiga el orificio de la manguera de succión del soporte de la tobera. • Levante los labios con el pie. •...
Servicio, mantenimiento y cuidado Retire y limpie la herramienta El mantenimiento de la máquina es una condición para un Nota: funcionamiento sin problemas y una larga vida útil. Limpie la herramienta tras finalizar los tra- Atención: bajos de limpieza. Deben usarse sólo piezas originales de TASKI, si no se pierde cualquier derecho •...
Página 75
Cambio de lámina • Desartornille la empuñadura de estrella (1), extraiga el cuerpo de cuchilla (2) de la plataforma de labios de secado y separe las cuchillas (3) • Ahora puede girar o sustituir las cuchillas. • Vuelva a colocar el cuerpo de cuchilla (2) en la plataforma de labios de secado y vuelva a atornillar la empuñadura de estrella (1).
Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Conecte el enchufe al tomaco- El enchufe no está conectado al to- rriente macorriente El interruptor principal está desco- • Encender interruptor principal La máquina no funciona nectado El enchufe de la red o el cable de la •...
La máquina y los accesorios deben des- les auxiliares (p. ej. plataforma elevadora, echarse de forma profesional según las rampas, etc.) normativas nacionales. Su servicio oficial de Diversey le puede ayudar si usted lo Nota: solicita. Transporte la máquina de pie. Nota: Asegúrese de que la máquina esté...