Resumen de contenidos para EMAK Oleo-Mac CHEYENNE 92
Página 1
CHEYENNE 92-110-132 - TONKAWA 92-110-132 MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
Página 6
1.3.2b 1.3.2c 92, 110, 132 EMAK spa via Fermi, 4 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY 1.3.2d...
Página 199
PREFACIO Estimado cliente: Gracias por comprar este tractor cortacésped de Emak S.p.A., una empresa reconocida tanto en Europa como a nivel internacional como fabricante de máquinas y accesorios de calidad para el mantenimiento de las zonas con césped. El presente manual de usuario incluye instrucciones para ensamblar, operar y mantener su máquina con toda seguridad.
Página 200
92 cm, 110 cm o 132 cm de ancho. Dependiendo de las cubiertas de corte montado, máquinas asume el nombre de: Oleo-Mac Cheyenne 92 4x4 y Efco Tonkawa 92 4x4 con placa de 92 cm de ancho, Oleo-Mac Cheyenne 110 4x4 y Efco Tonkawa 110 4x4 con un plato de 110 cm de ancho, Oleo-Mac y Efco Tonkawa Cheyenne 132 132 4x4 4x4 con 132 cm de ancho planas.
Página 201
(1) Cubierta con espacio de almacenamiento La cubierta es una combinación metálica y plástica de recubrimiento que incluye un espacio de almacenamiento para la batería y el depósito de combustible. (2) Bastidor con parachoques El bastidor con parachoques sirve como elemento de soporte para la mayoría de las piezas principales de la máquina.
Página 202
1.3.2 Otras etiquetas y sus signifi cados Las siguientes etiquetas y pegatinas se han colocado en la máquina: u Etiquetas sobre la plataforma de corte: Peligro No pisar Herramientas El nivel acústico de ruido garantizado conforme 1.3.2a giratorias con la normativa 2000/14/CE u Etiquetas ubicadas en el carenado bajo el volante de dirección: Antes de efectuar la No tocar...
Página 203
1.4 Parámetros técnicos PARÁMETROS BÁSICOS UNIDADES 92 4x4 110 4x4 132 4x4 Dimensiones de la 2350 x 1040 2350 x 1160 2350 x 1360 máquina [mm] x 1740 x 1740 x 1740 (largo x ancho x alto) Base de rueda [mm] Delanteras Distancia...
Página 204
(continuación) PARÁMETROS BÁSICOS UNIDADES 92 4x4 110 4x4 132 4x4 Tipo de batería 12V 32Ah Base de rueda 2 x 20 W, diodos LED * - para los valores específicos, véase el cuadro siguiente. Tractor cortacésped 92 Nivel de presión Valor agregado de vibración (m.s acústica declarado Nivel acústica...
Página 205
2. SALUD Y SEGURIDAD LABORAL Los modelos de tractores cortacésped 92 4x4 o 110 4x4 o 132 4x4 de la marca CHEYENNE - TONKAWA han sido fabricados de conformidad con las normas europeas de seguridad vigentes. El fabricante de la máquina lo ratifica en su Declaración de Conformidad incluida al final del presente manual de usuario ( 10).
Página 206
2.1.3 Mientras opera con la máquina ¡ Como está máquina ha sido diseñada para cortar césped en zonas no mantenidas en las que el operador no siempre tiene una visibilidad completa o conocimiento del estado de la zona que va a cortar (zanjas o pozos), la máquina está...
Página 207
} Uso de la máquina para fines para los que no fue diseñada. 2.1.4 Tras terminar el trabajo con la máquina ¡ Mantenga siempre la máquina y sus accesorios limpios y en buen estado técnico. ¡ Las cuchillas giratorias son afiladas y pueden provocar daños. Cuando manipule las cuchillas, utilice siempre guantes protectores o embale las cuchillas.
Página 208
2.4 Seguridad contra incendios Cuando ponga el tractor cortacésped marcha atrás, deberá cumplir las instrucciones fundamentales y normas de seguridad laboral y de protección antiincendios relativas al trabajo con este tipo de máquinas. ¡ Retire regularmente las sustancias inflamables (césped seco, hojas, etc.) de la zona que rodea el tubo de escape, el motor, la batería y cualquier zona en que puedan entrar en contacto con gasolina o aceite y, por consiguiente, incendiarse e incendiar la máquina.
Página 209
3. PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL USO 3.1 Desembalar y revisar el contenido El tractor cortacésped se suministra en una jaula de embalaje. Por motivos de transporte, algunos conjuntos de la máquina se desmontan en la fábrica de producción y deberá instalarlos antes de poner en funcionamiento la máquina.
Página 210
3.2 Eliminación del embalaje Tras desembalar la máquina, compruebe que el material de embalaje se elimine o se recicle debidamente. Para la eliminación del embalaje deben cumplirse las leyes de eliminación de desechos vigentes en el país del usuario. Podrá recurrir a una empresa especializada para realizar la eliminación. 3.3 Ensamblaje de las piezas embaladas por separado Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina es preparada para el funcionamiento por el vendedor del tractor cortacésped (de conformidad con las siguientes instrucciones).
Página 211
3.4 Comprobaciones previas al arranque Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina será puesta en funcionamiento por el vendedor del tractor cortacésped (con arreglo a las instrucciones del fabricante). 3.4.1 Comprobar el aceite del motor El tractor debe colocarse en posición horizontal para poder comprobar el nivel de aceite. El tapón del orificio de relleno se encuentra en la cubierta del motor, en la parte trasera de la máquina.
Página 212
3.4.4 Comprobar la presión del aire de los neumáticos Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe la presión del aire de los neumáticos. La presión del aire de los neumáticos delanteros debe ser de 150 kPa. La presión del aire en los neumáticos traseros debe ser de 80 kPa. La diferencia entre cada neumático puede ser de ±...
Página 213
4. FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 4.1 Ubicación de los principales elementos de mando (1) Interruptor principal de encendido (2) Pedal de marcha hacia delante (3) Pedal de marcha hacia atrás (4) Interruptor de activación de la plataforma de corte (5) Control de crucero (6) Cambiar para permitir la funcionamiento de la plataforma de corte en retroceso (opcional) (7) Pedal de freno...
Página 214
4.2 Descripción y funciones de los elementos de mando Dependiendo de la configuración seleccionada para la máquina, la ubicación de los elementos de mando que se muestra en la ilustración puede diferir de su ubicación real. (1) Interruptor principal de encendido Sirve para encender/apagar el motor.
Página 215
(4) Interruptor de activación de la plataforma de corte El control de crucero se usa solamente cuando se recorre una línea recta larga. Antes de cualquier cambio de dirección es necesario desactivar el control de crucero. Desactivación de la plataforma de corte / la DESCONECTADO plataforma de corte está...
Página 216
(8) Control del freno de estacionamiento El freno de estacionamiento tiene dos posiciones. En la posición (1) el freno no está activo, después de cambiar a la posición (2) y al apretar el pedal de freno, se activa el freno de estacionamiento (frenará). Al apretar el pedal de freno, se desactiva el freno de estacionamiento y la palanca se suelta automáticamente y pasa a la posición (1).
Página 217
Si intenta alterar el contador, cancelará la garantía - la conexión de horas del motor está equipada con un sello contra falsificaciones. Póngase en contacto inmediatamente con su centro de reparación si el contador horario del motor funciona incorrectamente. (11) Bastidor plegable El bastidor plegable se ha previsto para evitar que la máquina, cuando se incline a 180°...
Página 218
(13) Estárter Para arrancar un motor en frío: ESTÁRTER Arrancar un motor en frío (14) Palanca de bloqueo del diferencial El pedal se utiliza solo cuando es necesario y cuando se conduce exclusivamente de forma recta y hacia delante. Tiene dos posiciones: Si se levanta y se mantiene levantada la palanca, se activa el bloqueo.
Página 219
(17) Palanca de by-pass - movimiento libre de las ruedas traseras La palanca de by-pass sirve para desactivar la transmisión de la tracción de las ruedas traseras y se utiliza para tirar o empujar la máquina sin utilizar el motor. La palanca se encuentra ubicada en la parte trasera de la máquina y tiene las dos siguientes posiciones: Tracción Posición...
Página 220
5. FUNCIONAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA MÁQUINA Información útil antes de encender por primera vez el tractor cortacésped: } El tractor cortacésped está equipado con contactos de seguridad que están conectados mediante un interruptor ubicado debajo del asiento. } El motor se para automáticamente si el conductor abandona su asiento y la máquina no está...
Página 221
En cuanto el motor arranque, suelte la llave de encendido. La duración de arranque no debe superar los 10 segundos, de lo contrario, puede dañarse el interruptor. No utilice nunca arranques externos fijos para arrancar la máquina. Esto podría dañar el cableado eléctrico. Es posible conectar una batería de capacidad superior a 12V.
Página 222
Si el conductor abandona el asiento, el motor se apagará automáticamente y por consiguiente, también se detendrá el giro de las cuchillas de corte. Sin embargo, no apague nunca la plataforma de corte abandonando simplemente el asiento. Si no cambia la posición de la llave de encendido desde la posición "ENCENDIDO" a la posición "PARADA", una parte de la instalación eléctrica estará...
Página 223
Si el control de crucero está activado y se aprieta el pedal de freno, se pasa automáticamente a la posición neutra. La distancia de freno es inferior a 2 m. 5.5.3 Velocidad de marcha y corte de césped } Por lo general, se considera que cuanto más húmedo, alto y denso sea el césped, más baja deberá...
Página 224
6. MANTENIMIENTO Y AJUSTE La realización de operaciones de mantenimiento e inspección regulares del tractor cortacésped ayuda a aumentar su duración sin problemas. Las piezas gastadas o dañadas deben ser sustituidas a tiempo. Cuando cambie las piezas, utilice solo piezas de repuesto originales, ya que el uso de piezas no originales podrá...
Página 225
(continuación) INTERVALO Al cabo de 50 horas Cada 100 horas de PIEZA NOTA Antes de cada uso de funcionamiento funcionamiento o 1 o 1 vez al año vez al año Compruebe su estado TODAS LAS POLEAS y el funcionamiento Compruebe, lubricación ALTURA DE CORTE de clavijas En función del tipo de...
Página 226
6.2 Controles y mantenimiento diarios Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento o reparación, familiarícese con todas las instrucciones, restricciones y recomendaciones del presente manual de usuario. Retire siempre la llave del arranque y desconecte los cables de la bujía antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparaciones.
Página 227
6.2.2 Después de fi nalizar el trabajo u CONFIGURE LA MÁQUINA Cuando haya acabado de cortar, suba la plataforma de corte hasta la posición más alta y desactive la dirección de las cuchillas de corte. Apague el arranque, pulse el pedal de freno e inmovilice la máquina en su posición con ayuda del freno de estacionamiento.
Página 228
6.3 Control, mantenimiento y ajustes regulares 6.3.1 Batería El mantenimiento correcto y frecuente de la batería aumentará su duración. Por lo tanto, compruebe regularmente su estado con arreglo al manual suministrado por el fabricante de la batería. } Mantenga limpios los contactos de la batería. Si se acumula suciedad en ellos o si se oxidan, límpielos con arreglo a las recomendaciones del fabricante de la batería.
Página 229
u MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Para un funcionamiento perfecto del motor, la bujía debe estar correctamente instalada y limpia de depósitos. Utilice siempre y exclusivamente la bujía indicada por el fabricante del motor. Si el motor ha estado funcionando poco antes de la inspección o la sustitución, la bujía estará...
Página 230
u Luces de LED traseras Las bombillas de las luces de LED traseras se suministran también con una cubierta de color. } Abra la cubierta trasera. } Desconecte el conector de la respectiva luz de LED.trasera. } Desatornille las tuercas y extraiga la luz del soporte. 6.3.3b } Atornille la nueva luz de LED y conecte el conector.
Página 231
6.3.6 Plataforma de corte – Control y mantenimiento de las cuchillas de corte Antes de cada uso del tractor cortacésped, compruebe el estado de las cuchillas (daños, desgaste, estado de los bordes de corte). Si las cuchillas están dobladas, desafiladas o rotas, afectarán negativamente a la calidad del corte.
Página 232
u AFILADO DE CUCHILLAS ATENCIÓN - Es aconsejable hacerlo por un Centro Asistencia autorizado. Las cuchillas de corte deben estar afiladas, equilibradas estáticamente y rectas. Las cuchillas de corte desafiladas, incorrectamente afiladas o dañadas hacen que se arranque el césped del suelo, dañan los campos y provocan una recogida mediocre del césped cortado en el colector.
Página 233
6.3.7 Plataforma de corte - Controlar y ajustar la altura Para obtener los mejores resultados de corte, la plataforma de corte debe estar puesta a la altura de corte correcta, y ambos lados de la plataforma tienen que estar nivelados. Antes de efectuar el ajuste: } Coloque la máquina sobre una superficie totalmente uniforme, hinche todos los neumáticos con la presión indicada (80 -150 Kpa, ±...
Página 234
u Máquina 110 4x4 (plataforma de corte con un alcance de corte de 110 cm): El accionamiento de las cuchillas de la plataforma de corte es proporcionado por la correa (2) mediante una transmisión electromagnética (1) y la polea para correa (3) y, también por la polea para correa (4) que se encuentra debajo de la plataforma de corte.
Página 235
6.3.13 Sustitución de correas La sustitución de correas es una operación relativamente difícil que deberá ser realizada por un centro de reparación autorizado. Cuando coloque una nueva correa, preste especial atención al hacer funcionar la máquina pues la correa no estará suficientemente rodada. Tipos de correas usadas: Correa de transmisión Correa de transmisión...
Página 236
6.3.15 Reparar un pinchazo del neumático La máquina está equipada con neumáticos sin cámara de aire. En caso de pinchazo, llévela a un taller de reparación de neumáticos especializado o a un centro de reparación autorizado, para que la repare. 6.3.16 Mantenimiento de la transmisión hidrostática Para que la transmisión funcione de forma fiable, es necesario mantener el nivel adecuado de aceite.
Página 237
6.4 Lubricación Engrase la máquina de conformidad con el siguiente diagrama de lubricación. Los rodamientos de bola de las poleas de tensión, las poleas de dirección y los rodamientos de la plataforma de corte se lubrican solos. Antes de poner la máquina fuera de servicio durante un periodo prolongado, lubrique completamente todos los lugares indicados en el diagrama.
Página 238
7. REPARAR ERRORES DE FUNCIONAMIENTO Y DEFECTOS No realice ninguna reparación si no tiene el equipo y el conocimiento técnico necesario. Las reparaciones descritas más abajo podrán ser realizadas por el usuario de la máquina. Otras reparaciones realizadas por el usuario que no figuren en este apartado cancelarán la garantía. El fabricante no responderá por los daños derivados de las operaciones de reparación inadecuadas realizadas por el usuario.
Página 239
(continuación) Error de funcionamiento, Solución defecto } Compruebe que la correa no esté gastada o dañada. En su caso, cámbiela. Si está floja, apriétela. } Compruebe el muelle del mecanismo tensor. Cambie el muelle si se ha roto o está dañado. } Compruebe que el movimiento de la correa no esté...
Página 240
(continuación) Error de funcionamiento, Solución defecto La máquina pierde } Cuando la máquina está sometida a una gran carga y la temperatura potencia al subir ambiente es muy alta, puede superarse la temperatura máxima de una cuesta funcionamiento del aceite. Reduzca la demanda de trabajo de la máquina. } Compruebe si hay poleas dañadas o deformadas.
Página 241
7.2 Garantía Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las - U s o d e l u b r i c a n t e s o c o m b u s t i b l e s técnicas más avanzadas.
Página 242
8. MANTENIMIENTO TRAS LA TEMPORADA, PONER LA MÁQUINA FUERA DE FUNCIONAMIENTO Al terminar la temporada o cuando no vaya a utilizar su tractor cortacésped durante más de 30 días, asegúrese de prepararlo antes posible para guardarlo. Si sigue habiendo gasolina en el depósito y no se ha efectuado ningún movimiento durante más de 30 días, puede formarse un depósito pegajoso que puede tener un efecto negativo sobre el carburador y causar el funcionamiento incorrecto del motor.
Página 243
- nombre : Tractor cortacésped - model: : Oleo-Mac Cheyenne 92 4x4 - Cheyenne 110 4x4 - Cheyenne 132 4x4 Efco Tonkawa 92 4x4 - Tonkawa 110 4x4 - Tonkawa 132 4x4 - serial number : GC 0001÷9999 C. Legislación que constituye la base de la evaluación de la conformidad: EN ISO 12100, EN ISO 5395-1,3, EN ISO 14982:2009 D.
Página 244
Emak S.p.A. se dedica al desarrollo y a la mejora continua de todas sus máquinas. Por lo tanto, podrán registrarse algunas diferencias técnicas en la terminología utilizada en el presente manual, en comparación con el producto real. Esto no podrá dar lugar a reclamaciones de ningún tipo. Se prohíbe la impresión, duplicación, publicación y traducción (incluso parcial), sin el previo consentimiento de Emak...
Página 338
LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...