EMAK Oleo-Mac Cheyenne 92 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Oleo-Mac Cheyenne 92:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 199

Enlaces rápidos

CHEYENNE 92-110 -
I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
TONKAWA 92-110
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMAK Oleo-Mac Cheyenne 92

  • Página 1 CHEYENNE 92-110 - TONKAWA 92-110 MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Página 3 Manuale di istruzioni ......15 (ISTRUZIONI ORIGINALI) User’s manual ....61 (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS) Manuel Utilisateur ..107 (TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES) Bedienungsanleitung ..153 (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN) Manual de usuario ..199 (TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) Gebruikershandleiding ..
  • Página 6 1.3.2b 1.3.2c EMAK spa via Fermi, 4 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY 1.3.2d...
  • Página 7 1.3.2e...
  • Página 8 3.3a 3.3b 3.3c...
  • Página 9 3.3d 3.3.e...
  • Página 10 6.2.2 6.3.3a 6.3.3b 6.3.7...
  • Página 11 6.3.8 6.3.9a 6.3.9b 6.3.10a...
  • Página 12 6.3.10b 6.3.11...
  • Página 13 6.3.12 6.3.16...
  • Página 199: Símbolos Utilizados En El Presente Manual

    PREFACIO Estimado cliente: Gracias por comprar este tractor cortacésped de Emak S.p.A., una empresa reconocida tanto en Europa como a nivel internacional como fabricante de máquinas y accesorios de calidad para el mantenimiento de las zonas con césped. El presente manual de usuario incluye instrucciones para ensamblar, operar y mantener su máquina con toda seguridad.
  • Página 200: Información Técnica

    1. INFORMACIÓN TÉCNICA 1.1 Uso El modelo de máquina 92 4x4 o 110 4x4 de la marca CHEYENNE - TONKAWA es un tractor cortacésped de doble eje diseñado para cortar sobre superficies planas y pendientes de césped mantenido y no mantenido con una inclinación de hasta18°(32%), libre de objetos extraños (piedras, ramas caídas, huesos, objetos duros, etc.).
  • Página 201: Etiqueta De Identifi Cación Del Producto

    *CUIDADO: Por motivos de fabricación, la máquina no permite la desconexión de la dirección del eje delantero – el sistema hidráulico no está equipado con una válvula de by-pass, lo cual limita considerablemente la posibilidad de mover la máquina cuando el motor no está...
  • Página 202: Otras Etiquetas Y Sus Signifi Cados

    1.3.2 Otras etiquetas y sus signifi cados Las siguientes etiquetas y pegatinas se han colocado en la máquina: u Etiquetas sobre la plataforma de corte: Peligro No pisar Herramientas Nivel de ruido 1.3.2a giratorias garantizado u Etiquetas ubicadas en el carenado bajo el volante de dirección: Antes de efectuar la No tocar limpieza o reparación...
  • Página 203: Parámetros Técnicos

    1.4 Parámetros técnicos PARÁMETROS BÁSICOS UNIDADES 92 4x4 110 4x4 Dimensiones de la máquina [mm] 2350 x 1040 x 1740 2350 x 1160 x 1740 (largo x ancho x alto) Base de rueda [mm] Delanteras Distancia [mm] entre ruedas Traseras Peso de la máquina [kg] Velocidad...
  • Página 204 (continuación) PARÁMETROS BÁSICOS UNIDADES 92 4x4 110 4x4 Tipo de batería 12 V 32 aH 2x220 W Base de rueda Diodos LED * - para los valores específicos, véase el cuadro siguiente. Tractor cortacésped 110 (información conforme a EN ISO 5395-1 - EN ISO 5395-3) Nivel de presión Valor agregado de vibración (m.s Nivel de...
  • Página 205: Salud Y Seguridad Laboral

    2. SALUD Y SEGURIDAD LABORAL Los modelos de tractores cortacésped 92 4x4 o 110 4x4 de la marca CHEYENNE - TONKAWA han sido fabricados de conformidad con las normas europeas de seguridad vigentes. El fabricante de la máquina lo ratifica en su Declaración de Conformidad incluida al final del presente manual de usuario 10).
  • Página 206: Mientras Opera Con La Máquina

    2.1.3 Mientras opera con la máquina ¡ Como está máquina ha sido diseñada para cortar césped en zonas no mantenidas en las que el operador no siempre tiene una visibilidad completa o conocimiento del estado de la zona que va a cortar (zanjas o pozos), la máquina está...
  • Página 207: Tras Terminar El Trabajo Con La Máquina

    2.1.4 Tras terminar el trabajo con la máquina ¡ Mantenga siempre la máquina y sus accesorios limpios y en buen estado técnico. ¡ Las cuchillas giratorias son afiladas y pueden provocar daños. Cuando manipule las cuchillas, utilice siempre guantes protectores o embale las cuchillas. ¡...
  • Página 208: Seguridad Contra Incendios

    ¡ Retire regularmente las sustancias inflamables (césped Emak, hojas, etc.) de la zona que rodea el tubo de escape, el motor, la batería y cualquier zona en que puedan entrar en contacto con gasolina o aceite y, por consiguiente, incendiarse e incendiar la máquina.
  • Página 209: Preparar La Máquina Para El Uso

    3. PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL USO 3.1 Desembalar y revisar el contenido El tractor cortacésped se suministra en una jaula de embalaje. Por motivos de transporte, algunos conjuntos de la máquina se desmontan en la fábrica de producción y deberá instalarlos antes de poner en funcionamiento la máquina.
  • Página 210: Eliminación Del Embalaje

    3.2 Eliminación del embalaje Tras desembalar la máquina, compruebe que el material de embalaje se elimine o se recicle debidamente. Para la eliminación del embalaje deben cumplirse las leyes de eliminación de desechos vigentes en el país del usuario. Podrá recurrir a una empresa especializada para realizar la eliminación. 3.3 Ensamblaje de las piezas embaladas por separado Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina es preparada para el funcionamiento por el vendedor del tractor cortacésped (de conformidad con las siguientes instrucciones).
  • Página 211: Comprobaciones Previas Al Arranque

    3.4 Comprobaciones previas al arranque Debido al carácter técnico de esta tarea, la máquina será puesta en funcionamiento por el vendedor del tractor cortacésped (con arreglo a las instrucciones del fabricante). 3.4.1 Comprobar el aceite del motor El tractor debe colocarse en posición horizontal para poder comprobar el nivel de aceite. El tapón del orificio de relleno se encuentra en la cubierta del motor, en la parte trasera de la máquina.
  • Página 212: Comprobar La Presión Del Aire De Los Neumáticos

    3.4.4 Comprobar la presión del aire de los neumáticos Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe la presión del aire de los neumáticos. 80 kPa La presión del aire de los neumáticos delanteros debe ser de 150 kPa. 150 kPa La presión del aire en los neumáticos traseros debe ser de 80 kPa.
  • Página 213: Funcionamiento De La Máquina

    4. FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 4.1 Ubicación de los principales elementos de mando (1) Interruptor principal de encendido (2) Pedal de marcha hacia delante (3) Pedal de marcha hacia atrás (4) Interruptor de activación de la plataforma de corte (5) Control de crucero (6) Cambiar para permitir la funcionamiento de la plataforma de corte en retroceso (opcional) (7) Pedal de freno...
  • Página 214: Descripción Y Funciones De Los Elementos De Mando

    4.2 Descripción y funciones de los elementos de mando (1) Interruptor principal de encendido Sirve para encender/apagar el motor. Tiene las 4 posiciones siguientes: Arranque desactivado/ apagar arranque STOP Encender/Apagar las luces de la cubierta Encendido, el motor está funcionando. Arrancar el motor - posición de inicio * La luces de LED delanteras y traseras de la máquina se encienden automáticamente al arrancar la máquina.
  • Página 215: Interruptor De Activación De La Plataforma De Corte

    (4) Interruptor de activación de la plataforma de corte El control de crucero se usa solamente cuando se recorre una línea recta larga. Antes de cualquier cambio de dirección es necesario desactivar el control de crucero. Activación de la plataforma de corte/ la CONECTADO plataforma de corte está...
  • Página 216 (8) Control del freno de estacionamiento El freno de estacionamiento tiene dos posiciones. En la posición (1) el freno no está activo, después de cambiar a la posición (2) y al apretar el pedal de freno, se activa el freno de estacionamiento (frenará). Al apretar el pedal de freno, se desactiva el freno de estacionamiento y la palanca se suelta automáticamente y pasa a la posición (1).
  • Página 217: Contador De Horas Del Motor

    (10) Contador de horas del motor El contador horario del motor muestra implícitamente el número total de horas del motor. Pulse el botón de Modo para cambiar gradualmente entre las siguientes funciones de mantenimiento: TMR 1 - contador de marcha individual. El valor se reinicia manteniendo pulsado el botón de Modo durante 6 segundos.
  • Página 218: Palanca De Bloqueo Del Diferencial

    (12) Palanca de ajuste de la altura de la plataforma de corte Esta palanca sirve para fijar la altura de la plataforma de corte desde el suelo. La palanca tiene 4 posiciones de funcionamiento. Cuanto más alta sea la posición de la palanca, más alta será la altura de la vegetación después del corte.
  • Página 219: Palanca Del Acelerador

    (15) Enchufe hembra de 12 V El enchufe de 12 V está situado en el lado derecho de la cubierta de la máquina. El enchufe puede utilizarse, por ejemplo, para las siguientes tareas: - conectar/recargar un teléfono móvil - conectar una lámpara portátil (16) Palanca del acelerador Sirve para regular la velocidad del motor.
  • Página 220: Funcionamiento Y Manipulación De La Máquina

    5. FUNCIONAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA MÁQUINA Información útil antes de encender por primera vez el tractor cortacésped: } El tractor cortacésped está equipado con contactos de seguridad que están conectados mediante un interruptor ubicado debajo del asiento. } El motor se para automáticamente si el conductor abandona su asiento y la máquina no está...
  • Página 221: Apagado Del Motor

    En cuanto el motor arranque, suelte la llave de encendido. La duración de arranque no debe superar los 10 segundos, de lo contrario, puede dañarse el interruptor. No utilice nunca arranques externos fijos para arrancar la máquina. Esto podría dañar el cableado eléctrico. Es posible conectar una batería de capacidad superior a 12V.
  • Página 222: Establecer La Altura De La Plataforma De Corte

    Si el conductor abandona el asiento, el motor se apagará automáticamente y por consiguiente, también se detendrá el giro de las cuchillas de corte. Sin embargo, no apague nunca la plataforma de corte abandonando simplemente el asiento. Si no cambia la posición de la llave de encendido desde la posición "ENCENDIDO" a la posición "PARADA", una parte de la instalación eléctrica estará...
  • Página 223: Velocidad De Marcha Y Corte De Césped

    5.5.3 Velocidad de marcha y corte de césped } Por lo general, se considera que cuanto más húmedo, alto y denso sea el césped, más baja deberá ser la velocidad de marcha a utilizar. Cuando la máquina se desplace a una velocidad demasiado alta o se le exija demasiado, la velocidad de giro de las cuchillas se reducirá, así...
  • Página 224: Mantenimiento Y Ajuste

    6. MANTENIMIENTO Y AJUSTE La realización de operaciones de mantenimiento e inspección regulares del tractor cortacésped ayuda a aumentar su duración sin problemas. Las piezas gastadas o dañadas deben ser sustituidas a tiempo. Cuando cambie las piezas, utilice solo piezas de repuesto originales, ya que el uso de piezas no originales podrá...
  • Página 225 (continuación) INTERVALO Al cabo de 50 horas Cada 100 horas de PIEZA NOTA Antes de cada uso de funcionamiento funcionamiento o 1 o 1 año año Compruebe su estado TODAS LAS POLEAS y el funcionamiento Compruebe, lubricación ALTURA DE CORTE de clavijas En función del tipo de FILTRO DE AIRE...
  • Página 226: Controles Y Mantenimiento Diarios

    6.2 Controles y mantenimiento diarios Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento o reparación, familiarícese con todas las instrucciones, restricciones y recomendaciones del presente manual de usuario. Retire siempre la llave del arranque y desconecte los cables de la bujía antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparaciones.
  • Página 227: Después De Fi Nalizar El Trabajo

    6.2.2 Después de fi nalizar el trabajo u CONFIGURE LA MÁQUINA Cuando haya acabado de cortar, suba la plataforma de corte hasta la posición más alta y desactive la dirección de las cuchillas de corte. Apague el arranque, pulse el pedal de freno e inmovilice la máquina en su posición con ayuda del freno de estacionamiento.
  • Página 228: Control, Mantenimiento Y Ajustes Regulares

    6.3 Control, mantenimiento y ajustes regulares 6.3.1 Batería El mantenimiento correcto y frecuente de la batería aumentará su duración. Por lo tanto, compruebe regularmente su estado con arreglo al manual suministrado por el fabricante de la batería. } Mantenga limpios los contactos de la batería. Si se acumula suciedad en ellos o si se oxidan, límpielos con arreglo a las recomendaciones del fabricante de la batería.
  • Página 229: Mantenimiento De La Bujía

    u MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Para un funcionamiento perfecto del motor, la bujía debe estar correctamente instalada y limpia de depósitos. Utilice siempre y exclusivamente la bujía indicada por el fabricante del motor. Si el motor ha estado funcionando poco antes de la inspección o la sustitución, la bujía estará...
  • Página 230: Sustitución De Fusibles

    u Luces de LED traseras Las bombillas de las luces de LED traseras se suministran también con una cubierta de color. } Abra la cubierta trasera. } Desconecte el conector de la respectiva luz de LED.trasera. } Desatornille las tuercas y extraiga la luz del soporte. 6.3.3b } Atornille la nueva luz de LED y conecte el conector.
  • Página 231: Plataforma De Corte - Control Y Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    6.3.6 Plataforma de corte – Control y mantenimiento de las cuchillas de corte Antes de cada uso del tractor cortacésped, compruebe el estado de las cuchillas (daños, desgaste, estado de los bordes de corte). Si las cuchillas están dobladas, desafiladas o rotas, afectarán negativamente a la calidad del corte.
  • Página 232: Afilado De Cuchillas

    u AFILADO DE CUCHILLAS Las cuchillas de corte deben estar afiladas, equilibradas estáticamente y rectas. Las cuchillas de corte desafiladas, incorrectamente afiladas o dañadas hacen que se arranque el césped del suelo, dañan los campos y provocan una recogida mediocre del césped cortado en el colector. Si las cuchillas están un poco desafiladas y no presentan ningún otro daño, pueden afilarse.
  • Página 233: Plataforma De Corte - Controlar Y Ajustar La Altura

    6.3.7 Plataforma de corte - Controlar y ajustar la altura Para obtener los mejores resultados de corte, la plataforma de corte debe estar puesta a la altura de corte correcta, y ambos lados de la plataforma tienen que estar nivelados. Antes de efectuar el ajuste: } Coloque la máquina sobre una superficie totalmente uniforme, hinche todos los neumáticos con la presión indicada (80 -150 kPa, ±...
  • Página 234: Plataforma De Corte - Extracción De La Máquina

    u Máquina 110 4x4 (plataforma de corte con un alcance de corte de 110 cm): El accionamiento de las cuchillas de la plataforma de corte es proporcionado por la correa (2) mediante una transmisión electromagnética (1) y la polea para correa (3) y, también por la polea para correa (4) que se encuentra debajo de la plataforma de corte.
  • Página 235: Sustitución De Correas

    6.3.13 Sustitución de correas La sustitución de correas es una operación relativamente difícil que deberá ser realizada por un centro de reparación autorizado. Cuando coloque una nueva correa, preste especial atención al hacer funcionar la máquina pues la correa no estará suficientemente rodada. Tipos de correas usadas: Correa de transmisión Correa de transmisión...
  • Página 236: Mantenimiento De La Transmisión Hidrostática

    06.3.16 Mantenimiento de la transmisión hidrostática Para que la transmisión funcione de forma fiable, es necesario mantener el nivel adecuado de aceite. En caso de problemas con la transmisión, solicite ayuda inmediatamente a un centro de reparación autorizado, ya que existen riesgos de daños graves a la transmisión. Se puede acceder al depósito de aceite después de inclinar la cubierta trasera y desatornillar la varilla del aceite.
  • Página 237: Lubricación

    6.4 Lubricación Engrase la máquina de conformidad con el siguiente diagrama de lubricación. Los rodamientos de bola de las poleas de tensión, las poleas de dirección y los rodamientos de la plataforma de corte se lubrican solos. Antes de poner la máquina fuera de servicio durante un periodo prolongado, lubrique completamente todos los lugares indicados en el diagrama.
  • Página 238: Reparar Errores De Funcionamiento Y Defectos

    7. REPARAR ERRORES DE FUNCIONAMIENTO Y DEFECTOS No realice ninguna reparación si no tiene el equipo y el conocimiento técnico necesario. Las reparaciones descritas más abajo podrán ser realizadas por el usuario de la máquina. Otras reparaciones realizadas por el usuario que no figuren en este apartado cancelarán la garantía. El fabricante no responderá por los daños derivados de las operaciones de reparación inadecuadas realizadas por el usuario.
  • Página 239 (continuación) Error de funcionamiento, Solución defecto } Compruebe que la correa no esté gastada o dañada. En su caso, cámbiela. Si está floja, apriétela. } Compruebe el muelle del mecanismo tensor. Cambie el muelle si se ha roto o está dañado. } Compruebe que el movimiento de la correa no esté...
  • Página 240: Realizar El Pedido De Piezas De Recambio

    (continuación) Error de funcionamiento, Solución defecto La máquina pierde } Cuando la máquina está sometida a una gran carga y la temperatura potencia al subir ambiente es muy alta, puede superarse la temperatura máxima de una cuesta funcionamiento del aceite. Reduzca la demanda de trabajo de la máquina. } Compruebe si hay poleas dañadas o deformadas.
  • Página 241: Certificado De Garantía

    7.2 Certifi cado de garantía Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las - U s o d e l u b r i c a n t e s o c o m b u s t i b l e s técnicas más avanzadas.
  • Página 242: Mantenimiento Tras La Temporada, Poner La Máquina Fuera De Funcionamiento

    } Saque la batería, límpiela, rellénela con agua destilada hasta las partes inferiores de las anillas de las aperturas de relleno y recárguela completamente. Una batería no cargada puede congelarse y romperse. Guarde la batería en un lugar Emak y frío, según sea necesario. Cargue la batería cada 30 días y compruebe frecuentemente su voltaje.
  • Página 243: Declaración De Conformidad

    Directiva del Consejo N.º 2006/42/CE Directiva del Consejo N.º 2004/108/CE Directiva del Consejo N.º 2000/14/CE A. La empresa infrascrita: Emak spa - via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy emite la siguiente declaración: B. Equipo mecánico - nombre: cortacésped de asiento...
  • Página 244 Emak S.p.A. se dedica al desarrollo y a la mejora continua de todas sus máquinas. Por lo tanto, podrán registrarse algunas diferencias técnicas en la terminología utilizada en el presente manual, en comparación con el producto real. Esto no podrá dar lugar a reclamaciones de ningún tipo. Se prohíbe la impresión, duplicación, publicación y traducción (incluso parcial), sin el previo consentimiento de Emak...
  • Página 338 LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...

Este manual también es adecuado para:

Oleo-mac cheyenne 110Efco tonkawa 92Efco tonkawa 110

Tabla de contenido