Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

procarpet 30
AR . 2
BG 14
CS . 27
DA . 38
DE . 49
EN . 62
V007 / 12091-05 1936
ES . 75
HU .144
ET . 87
IT ...156
FI ... 98
LT ..168
FR . 109
LV .179
GR 121
NL .190
HR . 133
NO 202
PL ..213
SV .284
PT .225
TR .295
RO .237
ZH .307
RU .249
SK .262
SL ..273
*12091-05*
AR
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para diversey TASKI procarpet 30

  • Página 1 procarpet 30 AR . 2 ES . 75 HU .144 PL ..213 SV .284 BG 14 ET . 87 IT ...156 PT .225 TR .295 CS . 27 FI ... 98 LT ..168 RO .237 ZH .307 DA . 38 FR .
  • Página 4 ‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻗﺼﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﻳﻬﺪف اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري ) ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق‬ !‫اﻟﺤﺬر‬ ( ‫واﻟﻤﺪارس واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﺼﺎﻧﻊ و ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮق واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ ، اﻟﺦ‬ ‫داﺋﻤﺎ ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل و ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﻣﺘﺜﺎل اﻟﺼﺎرم ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام، وﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻜﻤﺎ ﻫﻮ‬ .‫اﻟﺴﻼﻣﺔ...
  • Página 5 :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺤﻈﺮ ﺗﻮﺻﻴﻞ أو اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﺘﻴﺎر‬ .‫ﻻ ﺗﻨﻘﻞ اﻷﺷﺨﺎص واﻷﺷﻴﺎء اﻷﺧﺮى ﺑﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ !‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺄﻳﺪ ﻣﺒﺘﻠﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺎﻛﺪ ﻣﻦ ان اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻋﻠﻲ ﻣﻠﺜﻖ اﻟﻤﻜﻴﻨﻪ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ أو ﻋﻴﺐ أو ﺑﻌﺪ اﺻﻄﺪام أو‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ...
  • Página 6 ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ‬ 11 12...
  • Página 7 ‫ﻣﻘﺒﺾ آﻟﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻜﻠﻴﻒ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻷﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻤﺜﻠﺚ ﻟﻔﺘﺢ ﺣﺎﻣﻞ ﻓﺮﺷﺎة‬ :‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ اﻟﻔﺮﺷﺎة وﺣﺎﻣﻞ اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ ‫ن اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮد أدﻧﻰ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺤﻤﺮاء / اﻷﺻﻔﺮ وﺳﻢ وأن‬ • ‫ﻓﺮﺷﺎة اﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ .‫ﺳﻢ‬ ‫ﺷﻌﻴﺮات ﻫﻲ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﺗﺮﻛﺰ...
  • Página 8 ‫اﻣﻸ اﻟﺨﺰان ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﻌﺬﺑﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ارﺗﻔﺎع ﻓﺮﺷﺎة‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ° ‫أﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻤﻴﺎه‬ .‫ﻣﻮﻗﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻳﺠﺐ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ وﺑﺮ اﻟﺴﺠﺎد‬ ° .‫اﻹﻋﺪادال ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﺴﺠﺎد‬ ‫ﺗﻮﺻﻲ داﻳﻔﺮﺳﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﻣﻨﺬ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻷرض ﻓﻲ أﻗﺮب‬ ‫وﻗﺖ...
  • Página 9 ‫ﻃﺮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻧﻘﻞ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻓﻲ وﺿﻌﻴﺔ‬ • ‫اﻟﻌﻤﻞ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ .‫وﻫﺬا ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ واﻟﻔﺮﺷﺎة‬ ‫ووﺻﻒ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﻓﻲ "ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ."‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ‬ .‫أدﺧﻞ ﺳﻠﻚ إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ •...
  • Página 10 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ .‫اﻻﻓﺮاج ﻋﻦ راﻓﻌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .(‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز )ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬ • ‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻻوﻟﻰ واﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ .‫اﻟﺜﺎﻧﻲ، ﻳﺠﺐ ﺷﻄﻒ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﺰاﻧﺎت ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺪرج‬ ‫ادﻓﻊ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم إﻟﻰ اﻟﻮراء ﻟﺮﻓﻊ ﻓﻮﻫﺔ‬ •...
  • Página 11 ‫ﺻﺮف اﻟﺨﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ .‫اﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ • :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺧﺮﻃﻮم ﻣﻴﺎه اﻟﺼﺮف ﻣﻦ اﻟﻤﻤﺴﻚ‬ • ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ‬ .‫( ﻟﻠﺨﺮﻃﻮم‬ ) ‫اﻃﻮى اﻟﺮﻗﺒﺔ‬ • .‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫إدراج ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻟﻠﻤﻴﺎه اﻟﻘﺬرة ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ •...
  • Página 12 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺮش‬ (‫ﺗﺨﺰﻳﻦ / اﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز )ﻻ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺮش ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻌﺮض ﺧﻼل ﺟﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪام اﻷدوات اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﻹزاﻟﺔ ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ...
  • Página 13 ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح رﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫أدﺧﻞ ﺳﻠﻚ إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ‬ • ‫ﻻ ﺳﻮﺟﺪ اي اﻣﺪادات ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺪون وﻇﻴﻔﺔ‬ .‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺤﺒﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫ﺧﻠﻠﻔﻲ اﻟﺤﺒﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل...
  • Página 14 ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫اﻟﺼﻨﻒ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ إﺿﺎﻓﻲ ﻟﺨﺰاﻧﺎت اﻟﻤﺤﻠﻮل‬ 7522314 ( ‫اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ) اﻻﺳﻮد‬ 7522313 (‫ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻜﺒﺴﻠﺔ )أﺑﻴﺾ‬ 7522973 :‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻹﻛﺴﺴﻮارات، واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬ 8505160 25CM ‫ﺧﺮﻃﻮم ﻻﺳﺘﺨﺮاج اﻟﺮذاذ ، أﻧﺒﻮب ﻣﻊ ﺻﻤﺎم ، وأﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ،ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻤﺘﺼﻠﺒﺔ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻴﺪ‬ 8505150 ‫أﻣﺘﺎر‬...
  • Página 15 ‫ﺣﺠﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬ !‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﺴﻢ‬...
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad

    Peligro: Los cambios a la máquina no autorizados Este símbolo indica información importan- por parte de Diversey llevan a la invalida- te. El incumplimiento de estas indicacio- ción de los símbolos de seguridad y la nes puede producir peligros para las Conformidad CE.
  • Página 78 Atención: Peligro: La máquina debe protegerse contra el uso La máquina no debe ser utilizada para ab- ilícito. Guarde la máquina en una habita- sorber materiales tóxicos, dañinos para la ción cerrada antes de alejarse de la má- salud, corrosivos e irritantes (p. ej., polvo quina.
  • Página 79: Productos De Limpieza

    Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página Productos de limpieza Nota: Las máquinas TASKI están diseñadas de...
  • Página 80: Vista General De La Estructura

    Vista general de la estructura 11 12...
  • Página 81: Antes De La Puesta En Marcha

    Manillar Antes de la puesta en marcha Labios Montaje del cepillo cilíndrico Manivela triangular para desbloquear el soporte del cepillo Compruebe antes de la puesta en marcha: Cubierta del compartimento del cepillo y soporte del • que el cepillo no esté por debajo de la marca roja/amarilla cepillo o que la longitud de las cerdas sea inferior a 1,4 cm.
  • Página 82 Panel de control Atención: Temperatura de agua máxima permitida de 60°C/140°F. Diversey recomienda el uso de agua fría, porque el agua caliente adquiere la tem- peratura del suelo en cuanto toma contac- to con él y esto no aporta ninguna ventaja.
  • Página 83: Comienzo Del Trabajo

    Extracción de spray • Encienda la máquina (interruptor principal). Extracción de spray Limpieza de una superficie textil con chorro de agua desde las boquillas de pulverización y aspiración simultánea del agua sucia. Para superficies textiles no muy profundas y sin •...
  • Página 84: Fin De La Operación

    Fin de la operación Transporte por escaleras • Suelte la palanca de accionamiento Nota: • Apague la máquina (interruptor prin- El transporte sobre escaleras debe reali- cipal). zarse generalmente entre dos personas. • Desconecte la máquina. • Retire el enchufe del enchufe de la red. •...
  • Página 85 Vacíe el agua sucia Limpieza del cepillo • Lleve la máquina a un desagüe adecuado. Nota: • Retire la manguera de drenaje de Limpie el cepillo tras finalizar los trabajos agua de recuperación del soporte. de limpieza. • Recoja el cuello (1) de la manguera. •...
  • Página 86: Servicio, Mantenimiento Y Cuidado

    Limpieza de las boquillas de pulverización Nota: Nota: Guarde la máquina con los labios eleva- dos, el cepillo cilíndrico en posición de es- Limpie las boquillas de pulverización en tacionamiento y la cubierta del tanque intervalos regulares. abierta (tanque de agua limpia y tanque de recuperación).
  • Página 87: Averías

    Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Encender interruptor principal Máquina desconectada • Conecte el enchufe de la red a la Una máquina sin función no puede Enchufe de la red no conectado tomacorriente ponerse en marcha Cable principal defectuoso •...
  • Página 88: Accesorio

    Transporte la máquina de pie. Nota: Asegúrese de que la máquina esté correc- tamente sujeta y asegurada al vehículo de transporte. Eliminación Nota: La máquina y los accesorios deben des- echarse de forma profesional según las normativas nacionales. Su servicio técnico Diversey puede ayudarle.