Página 1
Chiodatrici a gas per calcestruzzo Spijkerapparaat Clavadora a gas para hormigon NC 40G Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 6
Italiano Nederlands Español Coperchio anteriore Protector superior Manopola Greep Mango Sede Omhulsel Alojamiento Camera Magazijn Cámara Pistone Zuiger Pistón Lama Aandrijfblad Cuchilla impulsora Grilletto Trekker Gatillo Leva di spinta Veiligheidshendel Palanca de empuje Testata di sparo (uscita) Afvuurkop (uitlaat) Cabezal de disparo (salida) Contenitore Magazijn Cargador...
7. Detenga la operación inmediatamente si nota o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de alguna anormalidad. la máquina. Pare la operación si se da cuenta de alguna 19.
Español 23. No utilizar otra batería que no sea la especificada. 4. Protéjase siempre los ojos (con unas gafas No conectar pilas secas, baterías de automóviles o protectoras). baterías que no sean las especificadas a la Cuando opere la herramienta eléctrica, herramienta.
Página 66
Español combustible y la batería estén cargados en la puesto que la herramienta podría retroceder herramienta eléctrica, compruebe lo siguiente. violentamente si el clavo que está siendo clavado Si se produce un funcionamiento anormal, no utilice contactara con otro clavo o grapa que ya estuviera la herramienta hasta que sea inspeccionada y clavado en la pieza de trabajo.
Página 67
Español 27. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. 35. Transporte/almacenaje. Al poner en cortocircuito la batería Transporte puede producir una corriente eléctrica No se permite el envío por correo. y enorme y por consecuencia un – El transporte de pequeñas cantidades para recalentamiento, pudiendo quemar o utilización propia en coche particular se permite deteriorar la batería.
Español ESPECIFICACIONES 1. Clavadora a gas para hormigon (NC40G) Tipo motorizado Pistón alternativo Clavos aplicables ø 2,6 mm Consultar la Fig. Cantidad de clavos a cargar 40 clavos (4 ristras) 420 mm (L) × 352 mm (Al) × 108 mm (An) Tamaño Peso 3,7 kg...
Página 69
Español Longitud de clavo adecuada La longitud de inserción adecuada para clavos que se van a clavar en cemento es de 12 mm – 22 mm para materiales de madera y de 15 mm – 20 mm para finas hojas de acero. Si se usan clavos más largos, pueden doblarse.
ésta y Puede que esta herramienta no funcione póngase en contacto con un CENTRO DE SERVICIO perfectamente: AUTORIZADO POR HITACHI. – al estar a una temperatura baja, la celda de PRECAUCIÓN combustible pierde la fuerza impulsora necesaria, Si se calienta la batería debido a la luz directa del...
Español No utilice la herramienta en la lluvia o en presencia Modo de ahorro de energía de excesiva humedad. Si la herramienta no se ha utilizado durante una hora No se recomienda utilizar esta herramienta en aproximadamente y la batería sigue instalada, el altitudes superiores a 1,500 m o a una temperatura modo de ahorro de energía se activa para minimizar inferior a 0°C.
Fig. 17) herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas 4 Retire el almacén del cabezal de disparo y por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. desatasque la unidad. (Véase Fig. 18) Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada 5 Inserte la célula de combustible y la pila en la...
Español LUBRICANTES APLICABLES Utilización del lubricante para la clavadora de gas de HITACHI. No utilice aceite detergente u otros aditivos. Estos lubricantes dañarán los anillos en O y otras piezas de goma, lo que provocará el funcionamiento incorrecto de la herramienta.
Tire del disparador completamente. Si la temperatura es demasiado baja, caliente la célula de combustible sin superar los 50°C. Compruebe que el pistón se mueve Póngase en contacto con Hitachi suavemente. para reemplazarla. Cambie el anillo del pistón. Cambie el pistón.
Página 75
Compruebe si el cable del chispero Póngase en contacto con Hitachi está desgastado. para reemplazarla. Verifique que no haya grasa ni restos Póngase en contacto con Hitachi de suciedad en el chispero. para reemplazarla. Compruebe que el filtro no esté...
Página 77
HOUSING ASS’Y RUBBER WASHER ADIABATIC SHEET ROLL PIN D2.5×25 M5 SCREW MOTOR MOUNT HOUSING MOUNT SLEEVE HITACHI PLATE SHAFT WASHER TAPPING SCREW D4×20 MOTOR SPRING HANDLE(B) SPARK PLUG(A) TAPPING SCREW D4×45 HEX.SOCKET BOLT M5×20 HEX. SOCKET HD. BOLT M5×16 (SEALOCK)
Página 81
English Italiano Only for EU countries Solo per Paesi UE Do not dispose of electric tools together with Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti household waste material! domestici. In observance of European Directive 2002/96/EC on Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti waste electrical and electronic equipment and its di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la implementation in accordance with national law,...
Página 82
Esta declaración se aplica a los productos con marcas Cette déclaration s’applique aux produits de la CE. désignés CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 5. 2007 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.