Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de securite
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NV 50AP3
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi NV 50AP3

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad Nailer Model NV 50AP3 Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........11 AIR SUPPLY ..............11 SAFETY LUBRICATION ..............12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........... 12 FOR USING NAILERS ............4 TESTING THE NAILER .............
  • Página 43: Información Importante

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
  • Página 44: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Página 45 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione OÍDOS Y LA CABEZA. adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador Utilice siempre protectores para los oídos contra el podría disparar inesperadamente un clavo.
  • Página 46 El clavador podría disparar un clavo cuando El clavador solamente deberá ser reparado por reconectase el suministro de aire. Hitachi, un distribuidor, o el empresario. No modifique ni altere nunca el clavador. Si lo hicese 27. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL podría funcionar mal y provocar lesiones.
  • Página 47: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Utilizar El Clavador De Ristra Nv50Ap3

    Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR EL CLAVADOR DE RISTRA NV50AP3 ADVERTENCIA 1. NO QUITE EL TAPÓN GUARDAPOLVO. 2. CIERRE LA GUÍA DE LOS CLAVOS Y NO LA Podrían salir despedidos fragmentos del alambre que ABRA DURANTE LA OPERACIÓN. une los clavos.
  • Página 48: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. Cubierta del almacén de arandelas NOMENCLATURA Almacén de arandelas Cierre...
  • Página 49 Español Section A-A Pistón alimentación (B) Alimentador arandelas Raíl arandela Lengüeta tope inverso Resorte arandela Unidad de rotación Section B-B Tope clavo (A) Tope clavo (B) Guía clavos Alimentador Pistón alimentador — 49 —...
  • Página 50: Especificaciones

    SELECCIÓN CLAVO Y TAPÓN (ARANDELA) Sólo se pueden introducir en el clavador los clavos y tapones (arandelas) mostrados en la tabla siguiente. NOTA: Utilice únicamente clavos y tapones (arandelas) Hitachi originales para garantizar la calidad y facilidad de disparo de los mismos.
  • Página 51: Accesorios Opcionales

    óptima para el clavador y prolongan su NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna duración útil. obligación por parte de HITACHI. Estas unidades deberán utilizarse siempre. Filtro ..... El filtro elimina la humedad y la suciedad APLICACIONES del aire comprimido.
  • Página 52: Consumo De Aire

    Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en lugares fríos.
  • Página 53: Ajuste De La Presión De Aire

    Español LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ ACCIONARSE (4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje SIN DIFICULTAD. contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo. Gatillo EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR. (5) Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá...
  • Página 54: Carga De Tapones (Arandelas)

    Español Orificio de (2) Ajuste la posición de la placa de acuerdo con la Ranura de guía impulsión longitud de los clavos. Primer clavo Los clavos no serán alimentados correctamente sin haber ajustado debidamente la placa. Guía de clavos Alimentador Uña Superficie de guía Cubierta del cargador...
  • Página 55: Operación Del Clavador

    Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación...
  • Página 56: Métodos De Operación

    2) Jale el gatillo rápida y firmemente. De lo contrario, el acabado puede no ser correcto. 1 Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo de superior (para ajustar a MECANISMO DE conmutación para la operación de clavado.
  • Página 57 2) retire los clavos y tapones (arandelas) del clavador; 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.
  • Página 58: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    Español Cómo solucionarlo. 2-1 Si las puntas penetran demasiado, gire el ajustador 1 DESCONECTE EL MANGUITO DEL AIRE. hacia la parte de menor profundidad. 2 Retire el tapón (arandela) con el dedo u otro El ajustador se moverá 0,5 mm cada vez que lo gire objeto.
  • Página 59: Mantenimiento

    2 Limpie la parte deslizable de la perilla. inspección, y Lubríquela con lubricante para herramientas 2) desatascar el martillo neumático. neumáticas Hitachi. No emples nunca gasolina ni otros líquidos muy inflamables para la limpieza. 1. Desatascado Desatasque las puntas en el orden siguiente : 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
  • Página 60: Servicio Y Reparaciones

    La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 61 Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
  • Página 62 Vuelva a cargarlo correctamente. Compruebe que el tapón (arandela) está debidamente cargado. ¿Está desgastado o dañado el resorte Solicite otra de reemplazo a Hitachi. de la arandela? ¿Está el anillo O del pistón cortado Póngase en contacto con Hitachi para o muy gastado? reemplazarlo.
  • Página 63 — 63 —...
  • Página 64: Parts List

    — 64 —...
  • Página 65 M5 × 10 949-819 880-379 944-260 872-035 881-841 959-155 D3.97 881-840 982-454 881-883 884-335 M5 × 20 D3 × 25 949-757 949-539 881-879 949-429 881-839 878-222 881-851 885-391 877-699 I.D 16.8 881-853 881-837 885-535 883-365 1BP-28 873-093 1AP-3 885-390 885-407 990-067 1SA-50 872-645...
  • Página 66 — 66 —...
  • Página 67 — 67 —...

Tabla de contenido