Italiano Installazione .........3 English Installation ........7 Français Installation ......... 11 Deutsch Installation ........ 47 Español Instalación ......... 51 Русский Устnновкn ......... 55...
Página 17
• installazione a nicchia, su angolo sinistro, o centro parete • recess , left corner or wall mounted installation • installation à niche, sur angle gauche, ou au centre du mur • Einbau in einer Nische, einer linken Ecke oder der Wandmitte •...
Página 29
220-240 V~ 380-415 V 2N~ 220-240V 12-24V 12-24V 220-240 V~ 50/60Hz 1x20A max L1-L2 (SHORTED) 380-415 V 2N~ 50/60Hz 2x16A max L1-L2 (OPEN)
Página 30
220-240 V~ 380-415 V 2N~ RIGHT LEFT L+ L- L+ L- 220-240 V~ 380-415 V 2N~ 220-240 V~ 380-415 V 2N~ 50/60Hz 1x20A max 50/60Hz 2x16A max L1-L2 (SHORTED) L1-L2 (OPEN)
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES AN- 1) Retire la película de protección y fije los perfiles del TES DE INICIAR A LA INSTALACIÓN. cristal al plato. 2) A continuación fije los tornillos en el lado frontal del plato. Antes de comenzar... 3) Conecte la válvula de desagüe al tubo de desagüe (A) Compruebe que se haya preparado el desagüe y, para los mo- ya preparado, sellando cuidadosamente con silicona los puntos...
Instalación del panel con balda porta-objetos y - La conexión del circuito de alarma deberá realizarse utilizando del panel de cierre un cable de características no inferiores a las del tipo H 05 VV-F 2x0,75 mm . El uso de este cable es indispensable para garanti- 8-9) Fije la pletina.
Operaciones finales A continuación realice las conexiones: - a los rociadores de ducha (A); 29) Monte la junta en las siguientes zonas: - a la cascada (B); - a los chorros nebulizadores (C). - perfil cristales (det.1); 22) Realice las conexiones descritas en la figura. Apoye el - entre marco y cristal (det.2).
Página 54
JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: Para la conexión a la red eléctrica, se impone la instalación de - La instalación sea realizada por parte de personal no cualificado un interruptor omnipolar de corte, que asegure la desconexión...
Página 60
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...