Página 1
JACUZZI ® YOUNG COLLECTION PROJECT LINK Manuale d’installazione + USO FUNZIONI ZONA DOCCIA CONSERVARE CON CURA 160x70 Installation manual + SHOWER INSTRUCTIONS 170x70 KEEP FOR FUTURE REFERENCE 170x78 Manuel d'installation + UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung + BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN...
Página 2
INDICE/INDEX/SOMMAIRE/ А ÍNDICE/INHALTSVERZEICHNIS/О Italiano ........English .
Se debe garantizar la aireación, incluso si no se utilizan (det.1) El panel debe montarse de manera que el mensaje los paneles Jacuzzi® (ver ficha de preinstalación). Los presente bajo los botones quede a la derecha respecto al paneles se deben fijar de manera estable y para distribuidor que se encuentra debajo.
Página 41
circunferencia trazada; marcar los puntos de fijación, perforar e b) (det.6) el cable del panel al conector situado dentro de la caja introducir los tacos. Luego fijar la tuerca anular (det.6, 7, 8). eléctrica (donde esté previsto). 8) Volver a posicionar la columna en la bañera y enroscar el c) (det.7) los tubos flexibles en las salidas del suelo.
JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: (Hydro Jet): introducir el muelle de plástico en el cuerpo de la La instalación sea efectuada por personal no calificado y/o no boquilla;...
I Si se desea probar la temperatura del agua, llevar la tuerca anular NOTA: gracias al exclusivo sistema Jacuzzi® patentado, (G) del desviador a la posición “llenado bañera” (D) y girar la llave la apertura de la mampara interrumpe automáticamente...
Grifería con monomando HIDROMASAJE VERTICAL CON PRESIÓN INSUFICIENTE. Limpiar los inyectores. Si no fuera suficiente, ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Jacuzzi® para un control de la presión del caudal de la red hídrica. DIFICULTADES DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (MEZCLADO) DEL AGUA.
I (2-3-4) Quitar el tornillo (V), retirar el mando (M) y el estuche del ADVERTENCIAS GENERALES mezclador (C). • Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos I (5) Desenroscar la tuerca anular (H) de bloqueo de la válvula niños) con capacidades motoras, sensitivas y/o cognitivas termostática.
Página 52
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...