Resumen de contenidos para Jacuzzi Flexa Therma ST2
Página 1
DISEGNI all’interno · DRAWINGS inside DESSINS a l’interieur · ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior · Pисунки внутри руководства Manuale d’installazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d’installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
LEER POR COMPLETO LAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN: (IEC 60335-1/A2) la presión de la insta- ANTES DE ACOMETER LA INSTALACIÓN. lación hidráulica que alimenta el equipo no debe su- perar los 600 kPa (6 bar). Generalidades Instalación del plato de ducha Las cabinas de ducha FLEXA THEMA se encuentran disponibles en varias versiones.
7, det.3 Manteniendo los compensadores perpendiculares 11-11a, det.2 Montar la manija interna y, con la llave allen y pegados a la pared, y tomando como referencia el plato, marcar el que se entrega, apretare los prisioneros laterales. A continuación, apli- perfil exterior y el centro de los tres ojales de cada uno.
los cristales hasta que los patines entren en la guía de deslizamiento En el interior de la caja electrónica, próximos al pasacable estanco inferior. Durante esta operación se debe comprobar también la perfecta “ALARMA” (ver esquema eléctrico), están ubicados dos bornes verticalidad y el deslizamiento de los cristales.
Para todas las operaciones de mantenimiento y/o repara- ción que conlleven la sustitución de componentes, deben 21, det.1 Conectar los cables a los paneles de inspección utilizarse repuestos originales Jacuzzi ® , so pena de anula- (situados en el embalaje de los cristales), utilizando las lengüetas co- ción de la responsabilidad del Constructor ante daños cau-...
MODELOS CON MEZCLADOR TERMOSTÁTICO Seguridad eléctrica Desmontaje y limpieza de la válvula termostática Los sistemas de hidromasaje Jacuzzi ® son aparatos seguros, fabrica- La válvula termostática tiene filtros de rejilla para retener eventua- dos cumpliendo con las normas EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN les impurezas presentes en el agua.
Página 60
ATENCIÓN Desconecte el equipo de la línea de alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: La instalación sea realizada por personal no cualificado y/o no fa- cultado para ejecutar la propia instalación.
Página 63
Éˉ‡‚΢ÂÒÍÓÂ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË íÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰. ROUND 13a, ‰ÂÚ. 1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ÒÚÂÍÎÓ (Ä) ̇ 18, ‰ÂÚ. 1 èÓ‰‚ËÌÛÚ¸ ‰Û¯Â‚Û˛ ͇·ËÌÛ Í ÒÚÂÌÂ, ÔÓ‰‰ÓÌ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ: ˜ÚÓ·˚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ „Ë·ÍË ¯Î‡Ì„Ë Í Ì‡ÒÚÂÌÌ˚Ï 1a) ä ‡ Ì ‡ ‚ Í ‡ Ì Ë Ê Ì Â È Ì ‡ Ô ‡ ‚ Î fl ˛ ˘ Â È Ò Í Ó Î ¸ Ê Â Ì Ë fl ‚˚ıÓ‰‡Ï.
Página 68
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...