Jacuzzi Frame 100 Manual De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Frame 100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Эксплуатации и обслуживанию
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi Frame 100

  • Página 6: Advertencias

    Si el equipo es utilizado por personas distintas del compra- dor, este debe instruir debidamente a los usuarios sobre el Las cabinas de ducha de Jacuzzi® deben utilizarse única y ex- uso correcto de la cabina de ducha y sobre las advertencias clusivamente en interiores.
  • Página 7 Índice Advertencias - Programa “secuencial” (mod. TOP) ..................6 ..........55 Paneles de control y grifería - Todos los modelos ............42 Funciones “con chorro de agua” - Baño turco .................... 56 regulación de la temperatura ............44 Nota sobre el funcionamiento del baño turco mod.
  • Página 10: Bedienfeld Und Armaturen

    elektronisch gesteuerte Funktionen mit “Wasserschwall” Hydromassagedüsen “Shiatsu” - Dampfbad Nacken/Lenden - sequentiell Kaskade Sprühregen Kopfbrause Parameter Handbrause Cromodream® Test der Wassertemperatur On/Off MP3/Radio Alarm Display elektronisch gesteuerte Funktionen mit “Wasserschwall” Hydromassagedüsen “Shiatsu” Sprühregen Alarm Kopfbrause Dampfbad Entkalkung Handbrause Kaskade Test der Wassertemperatur Hydromassagedüsen Nacken/Lenden Hydromassage der Lenden Kaskade...
  • Página 42: Paneles De Control Y Grifería

    funciones “con chorro de agua” electrónicas chorros de hidromasaje “Shiatsu” baño turco - cervical/lumbar - secuencial cascada chorros nebulizados rociador de ducha parámetros ducha de mano Cromodream® prueba de temperatura del agua on/off MP3/radio alarma pantalla funciones “con chorro de agua” electrónicas chorros de hidromasaje “Shiatsu”...
  • Página 43 chorros de hidromasaje “Shiatsu” - funciones “con chorro de agua” electrónicas baño turco cervical/lumbar - secuencial cascada chorros nebulizados rociador de ducha parámetros rociador de ducha on/off Cromodream® MP3/radio/aux ducha de mano pantalla alarma grifo desviador mezclador termostático paneles de control y grifería...
  • Página 44: Funciones "Con Chorro De Agua" - Regulación De La Temperatura

    En los mods. TT y TOP el agua sale por la boquilla situada gico que ayuda a eliminar la fatiga acumulada durante el día bajo el asiento, mientras que en los mods. TB (Frame 100-120 y gracias a su vigoroso masaje.
  • Página 45: Chorros Nebulizados (Mods. Tt Y Top)

    Chorros nebulizados (mods. TT y TOP) ituados a los lados del rociador de ducha, estos delicados cho- rros, casi aterciopelados, dan al cuerpo una agradable sensa- ción de tonificación y vitalidad. Regule la temperatura de la manera indicada en el capítulo “Funciones con chorro de agua - regulación de la temperatura”.
  • Página 46: Funciones Electrónicas - Operaciones Previas

    Funciones electrónicas - Ajuste de la hora operaciones previas Estas operaciones solo pueden realizarse si no está activo el ciclo antical y/o después de la fase de encendido de la cabina de Encendido ducha (véase el apartado correspondiente). Compruebe que el suministro hidráulico y eléctrico funcio- Si no se ajusta la hora, se pondrá...
  • Página 47: Posibles Fallos

    Antes de utilizar la cabina de ducha, compruebe siem- pre el tipo de fallo (véase el cap. “Situaciones de fun- cionamiento anormal”) y, en caso necesario, acuda a un Centro de Asistencia de Jacuzzi®. mod. TOP mod. TT La pantalla muestra una o varias siglas:...
  • Página 48: Estado De "Stand-By

    Estado de “stand-by” Si no se pulsa ningún botón durante algunos segundos, el sistema pasa del estado de “espera de órdenes” al estado de “stand-by”. mod. TOP El en panel de control solo se enciende el botón “on/off” con luz blanca.
  • Página 49: Alarma

    Alarma Cascada (mod.TOP/TT) Cuando se pulsa este botón, empieza a parpadear y se activa a cascada, un auténtico masaje que actúa sobre la zona de los inmediatamente el avisador de alarma. hombros, está situada en el techo, por encima del panel de la grifería.
  • Página 50: Chorros De Hidromasaje (Mods.top/Tt)

    Chorros de hidromasaje (mods.TOP/TT) Programa “Shiatsu” mod. TOP os chorros funcionan según esquemas bien definidos, cada uno de ellos referido a un programa que se puede personalizar me- Pulse el botón “chorros”; la pantalla adquiere la siguiente confi- diante el panel de control: guración: - Shiatsu permite gestionar varias secuencias de chorros, comenzando por...
  • Página 51 mod. TT El símbolo de la izquierda corresponde al masaje “relajante” Pulse el botón “chorros”: este se enciende junto con el led situa- (RELAX, secuencia de chorros de arriba abajo) y el de la derecha co- do al lado, arriba (A), para indicar que se ha seleccionado el ma- rresponde al masaje “tonificante”...
  • Página 52 TONIC 3 barras (3 segundos) masaje tonificante 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” 8” 9” 10” 11” 12” 13” 14” 15” 16” 17” 18” 19” 20” 21” 22” 23” 24” 25” 26” 27” ... 2 barras (4 segundos) Use el botón “>” para au- 1”...
  • Página 53: Programa "Cervical/Lumbar

    Programa “cervical/lumbar” Personalización del programa (solo mod. TOP) mod. TOP Pulse el botón “chorros”; la pantalla adquiere la configuración Con el programa iniciado, se puede modificar la velocidad con indicada. Utilice los botones “<” o “>” para seleccionar el símbolo la que se activan los pares de chorros (este valor se indica con las indicado y luego pulse el botón “on/off”.
  • Página 54 CERVICAL 3 barras (1 segundo) 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” 8” 9” 10” 11” 12” 13” 14” 15” 16” 17” ... 2 barras (2 segundos) Use el botón “>” para au- 1” 2” 3” 4” 5” 6” 7” 8” 9” 10” 11” 12” 13” 14” 15” 16” 17” ... mentar la velocidad de la se- cuencia, o el botón “<”...
  • Página 55: Programa "Secuencial" (Mod. Top)

    Programa “secuencial” (mod. TOP) Desactivación de los chorros Usando los botones “<” o “>”, aparece una flecha en el par Pulse el botón “chorros”; la pantalla adquiere la configuración de chorros superiores; use esos mismos botones “<” o “>” para indicada.
  • Página 56: Baño Turco

    Los envases monodosis de palillos perfumados están dispo- l baño turco resulta agradable y beneficioso en cualquier época nibles en los centros de asistencia Jacuzzi®. Se recomienda cortar el del año, tanto en invierno, para prevenir molestias relacionadas palillo en dos trozos y colocar uno en cada dispensador.
  • Página 57 Sigue siendo posible utilizar el baño turco, pero solo a la máxima temperatura de vapor. Se recomienda acudir a un Centro de Asistencia de Jacuzzi®. Tras regular la temperatura y pulsar el botón “on/off”, parpa- Si no se pulsa ningún botón durante algunos segundos, par- dea el número situado bajo las gotas, para indicar que se ha ac-...
  • Página 58: Todos Los Modelos

    El vapor empieza a salir casi inmediatamente por las boquillas (dispensadores) situadas en la parte inferior del asiento y se ini- Si se pulsa este botón antes de que pasen algunos segundos, cia la cuenta atrás de la duración del baño turco. se activa un breve chorro (o cascada) de agua fría que sale por la abertura situada en la parte superior del panel de la grifería.
  • Página 59: Ciclo Antical

    mod. TOP - No apague el interruptor situado aguas arriba de la cabina de ducha hasta que termine el ciclo final de lavado del gene- Pulse el botón “baño turco” ; la pantalla adquiere la siguiente rador de vapor. configuración: - De todos modos, durante el baño turco se pueden utilizar las fun- ciones hidráulicas manuales (ducha de mano, rociador de ducha y/o chorros nebulizados);...
  • Página 60 mod. TT mod. TT Pulse el botón “jarra”: empezará a parpadear: Una vez transcurridas las 10 horas, comienza el ciclo de va- ciado y lavado del generador de vapor y el botón “baño turco” (mod. TOP) o “jarra” (mod. TT) vuelve a parpadear; cuando este último se apaga y el panel de control vuelve al estado de “espera de órdenes”, se puede dar por terminado el ciclo.
  • Página 61: Todos Los Modelos Notas

    último y el panel de control vuelva al estado de “espera de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar órdenes”, puede darse por terminado el ciclo. el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
  • Página 62 La función baño turco volverá a estar disponible y la pantalla de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. asumirá la siguiente configuración. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo. 30/30 El primer número bajo el símbolo “jarra” (que corresponde a los baños turcos ya realizados) irá...
  • Página 63: Cromodream® (Mod. Top)

    Cromodream® (mod. TOP) Dream. Este ciclo pro- l sistema de iluminación Cromodream®, integrado en el techo porciona una experiencia completa de toda la gama cromática; de la cabina de ducha, hace uso de las propiedades estimulan- los colores, compuestos según su complementariedad, cambian tes de los colores.
  • Página 64: Notas

    Sistema audio (mod. TOP) El orden en que aparecen las secuencias se indica al lado. MP3/BLUETOOTH Para activar la secuencia cromática deseada, pulse el botón l Bluetooth puede activarse durante cualquier función “on/off”: el símbolo correspondiente aparecerá sobre fondo (pero no al mismo tiempo que la radio o el aux) o por sí solo blanco, como en el ejemplo.
  • Página 65: Introducción De La Contraseña

    BLUETOOTH BLUETOOTH PAIRING PASSWORD: PAIRING PASSWORD 0000 Luego use los botones “<” o “>” para activar “ON” o desactivar “OFF” el Bluetooth. Pulse “on/off” para confirmar la selección. Utilice los botones “<” o “>” para modificar la numeración de 0 a 9. Pulse el botón “on/off” para confirmar y pasar al número si- Si transcurren unos segundos sin que se pulse ningún botón, guiente.
  • Página 66: Regulación Del Volumen Mediante Teclado

    “espera de órdenes”, véase el cap. “Activación de las funciones electrónicas”). Sin embargo, no puede activarse cuando la ca- bina de ducha se encuentra en estado de alarma. BT JACUZZI Pulse el botón “nota”: la pantalla adquiere la siguiente confi- guración.
  • Página 67: Memorización De La Frecuencia

    Selección de una emisora memorizada Pulse el botón “on/off” hasta llegar al menú de las emisoras 102.5 (los números aparecen resaltados sobre fondo blanco): 102.5 Luego use los botones “<” o “>” para seleccionar la emisora Si no se pulsa ningún botón durante algunos segundos, la deseada y pulse “on/off”...
  • Página 68: Aux

    (acuda a un Centro de Asistencia de Jacuzzi®). Use el botón “>” para seleccionar el menú AUX correspon- diente (el símbolo debe aparecer sobre fondo blanco).
  • Página 69 mod. TT: los botones “alarma” y “jarra” permanecen encendi- dos (luz blanca) y se impide el inicio de la función; si la alarma AL1_2 aparece con la función ya iniciada, esta se interrumpe y se im- pide su reanudación (sin embargo, el número de baños turcos realizados no se pone a cero;...
  • Página 70 mod. TOP: la pantalla muestra AL4_1 durante algunos segundos y se impide el inicio de la función; si la alarma aparece con la fun- ción ya iniciada, esta se interrumpe y se impide su reanudación. AL4_1 (AL6) Avería de la electroválvula de carga y/o del sensor de mod.
  • Página 71: Funciones "Con Chorro De Agua

    Si el agua es “dura” o rica en impurezas, o tras un largo perio- do de uso de la cabina de ducha, podría ser necesario limpiar los filtros de las electroválvulas y/o la válvula del mezclador (acuda a un Centro de Asistencia Técnica de Jacuzzi®). AL14 Hidromasaje con presión insuficiente.
  • Página 72: Mantenimiento Ordinario

    No utilice paños abrasivos, detergentes en polvo, acetona u restablecer esta característica. Para este tipo de mantenimiento otros disolventes. acuda a los Centros de Asistencia de Jacuzzi®. Boquillas (chorros de hidromasaje), rociador de ducha, chorros nebulizados, ducha de mano. Mantenimiento extraordinario Estos componentes poseen una membrana antical, que se pue- de limpiar pasando una esponja por encima;...
  • Página 73 - (8) Monte la válvula termostática de forma que el tornillo sin ca- beza (Q) esté orientado hacia abajo, para que pueda introducirse en la ranura del cuerpo de latón.
  • Página 108 Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...

Este manual también es adecuado para:

Frame 120Frame in2

Tabla de contenido