All manuals and user guides at all-guides.com Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 Modelo HC-450 Modelo HC-300 Máquinas perforadoras A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
Página 34
Seguridad personal..............................34 Uso y cuidado de la herramienta ..........................34 Servicio ..................................35 Información específica de seguridad Seguridad en el uso de la herramienta ........................35 Descripción, especificaciones y accesorios del Modelo HC-450 Descripción ................................35 Especificaciones ...............................36 Equipo estándar................................36 Accesorios ................................36 Revisión de la perforadora ............................37 Instrucciones para la instalación...
All manuals and user guides at all-guides.com Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 Información general de seguridad • No exponga las herramientas autopropulsadas a la lluvia o a condiciones mojadas. Cuando agua ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruccion- penetra en una herramienta a motor, aumenta el es.
All manuals and user guides at all-guides.com Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 no impedirá los choques eléctricos que se originen • sílice cristalino en ladrillos y cemento y otros pro- en los cordones de extensión. ductos usados en mampostería • arsénico y cromo, en maderas tratadas con sus- •...
Descripción, especificaciones y accesorios del Modelo HC-450 Descripción La ropa/los guantes pueden engancharse en las La Máquina Perforadora HC-450 de RIDGID está diseña- piezas en movimiento. Se le pueden cortar, tritu- da para cortar agujeros de hasta 4 pulgadas en tubos rar o quebrar los dedos, las manos, los brazos u otras partes del cuerpo.
El diseño compacto, de sólo 12 pulgadas de altura, permite usar la HC-450 en un espacio reducido o sobre tubos instalados muy cerca del techo. ¡ NOTA! Mechanical T’s, Hookers y Vic-O-Lets son marcas registradas de la fábrica de herra-...
3″. se le cambie esta pieza. 3. Ponga la HC-450 sobre un banco o en el suelo 5. Limpie los mangos; no deben tener aceite, grasa o para instalar la sierra y el árbol dentro del portahe- mugre.
Página 40
(Vea la Figura 4.) No levante la HC-450 más arriba de sus hombros. (Figura 5) Figura 5 – NO LEVANTE la HC-450 más arriba de sus hombros. Puede perder el equilibrio. Figura 4 – Transporte de la HC-450 8.
All manuals and user guides at all-guides.com Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 10. Afirme la unidad en el lugar definitivo. La HC-450 1. Se pone en marcha la HC-450 oprimiendo uno de operará desde todos los ángulos con relación a los los interruptores de lock out (de seguridad) ubica- tubos horizontales o verticales.
(Vea la Figura 9.) Figura 10 – Modelo HC-300 visto desde atrás Figura 9 – Tubito de nivelación del Modelo HC-450 En el caso de que se vaya a ubicar el agujero en un cierto ángulo, se puede girar el tubito situado en la base para que refleje el ángulo desviado.
2. Elija la sierra perforadora y árbol equivalentes al tamaño del agujero. Consulte la sección 5 del catá- 2. Asegure que los interruptores ENCIENDEN y logo de RIDGID para efectuar pedidos de sierras. Ridge Tool Company...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Máquinas Perforadoras HC-450/HC-300 del tornillo para apretar la cadena completamente. 3. Ponga la HC-300 sobre un banco limpio o en el (Figuras 15 y 16) suelo para instalar la sierra y el árbol dentro del mandril.
Página 45
17 y 18) Una vez que la herramienta esté puesta en su lugar, apriete la manivela firmemente. ¡ NOTA! La parte plana impresa con el nombre RIDGID en la parte trasera de la base y las zonas torneadas a los lados de los postes están para nivelar la máquina.
1. El modelo HC-450 se enciende al oprimir el interrup- torneadas a los lados de los postes están para tor de ON/OFF ubicado a un costado de la unidad nivelar la máquina.
RIDGID. La herramienta debe llevarse a un Servicentro Inde- pendiente Autorizado de RIDGID o devuelta a la fábri- ca. Todo servicio efectuado por un taller de repara- ciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Página 49
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.