Doro PhoneEasy 341gsm Manual Del Usuario
Doro PhoneEasy 341gsm Manual Del Usuario

Doro PhoneEasy 341gsm Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PhoneEasy 341gsm:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PhoneEasy
341gsm

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro PhoneEasy 341gsm

  • Página 1 PhoneEasy 341gsm...
  • Página 3 English Power on/off Right soft key Display Charging contacts (for use Left soft key with charging stand) Call key Emergency call key / Voice mail Battery cover Numeric keypad Headset socket / Key lock Charging socket / Change profile Loudspeaker End call Microphone Arrow keys...
  • Página 47 Español Contenido Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería .
  • Página 48 Español Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hora y fecha .
  • Página 49: Instalación

    Español Instalación Advertencia Apague.el.teléfono.y.desconecte.el.cargador.antes.de.extraer. la.tapa.de.la.batería . Instalación.de.la.tarjeta.SIM.y.de.la.batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Extraiga la batería, si ya está instalada. Inserte la tarjeta SIM deslizándola con cuidado en su soporte. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y que la esquina cortada queda arriba.
  • Página 50: Carga

    Español Carga Advertencia Utilice.únicamente.baterías,.cargadores.y.accesorios.cuyo. uso.haya.sido.aprobado.para.este.modelo.en.particular .. La.conexión.de.otros.accesorios.podría.resultar.peligrosa.e. invalidar.la.garantia.del.telefono . Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y .
  • Página 51: Funcionamiento

    Español Funcionamiento Activar.el.teléfono Mantenga pulsado 1 en la parte superior del teléfono para encenderlo / apagarlo. Pueden aparecer los siguientes mensajes: No hay tarjeta SIM o Tarjeta SIM dañada o no está insertada de forma válida. incorrecta. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), se visualiza .
  • Página 52: Realización De Una Llamada

    Español Realización.de.una.llamada Introduzca el número. Salte hacia atrás con Borrar Pulse q para marcar. Pulse para cancelar el Anular marcado. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional «+». Utilice siempre «+» antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento.
  • Página 53: Símbolos.de.la.pantalla

    Español Símbolos.de.la.Pantalla Nivel.de.potencia Auriculares.conectados Tono.(solo.señal.de.llamada) Llamada.perdida Vibrador.(solo.vibración) Bloqueo.del.teclado.activado Vib ..+.tono Nivel.de.batería Itinerancia. Vib ..>.tono (conectado.a.otra.red) Solo.luz.(sin.señal.de. Nuevo.mensaje llamada./.sin.vibración) Alarma.activa No.hay.tarjeta.SIM Cargador.conectado Error.de.la.tarjeta.SIM Cargador.desconectado Silencio Auriculares.conectados Desbloqueo.del.teclado Auriculares.desconectados Nuevo.mensaje.SMS Manos.libres.activado Solo.llamadas.de. Manos.libres.desactivado emergencia OK (confirmado) Advertencia Pregunta Error Nivel.de.batería.bajo En.carga.(animado) Llamando Llamada finalizada Llamada.entrante Llamada.perdida...
  • Página 54: Funciones.adicionales

    Español Funciones.Adicionales Opciones.de.llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opción.(tecla.programable.izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Llam ..ún ..esp . Retener la llamada actual Fin ..llam ..ún . Finalizar la llamada actual (igual que L ) Nueva.llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda...
  • Página 55: Llamada En Espera

    Español Llamada.en.espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada. Información.de.llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido.
  • Página 56: Agenda

    Español Agenda Máxima cantidad de entradas y número en cada entrada depende si el almacenamiento está en el teléfono o en en la tarjeta SIM, vease Agenda, Almacenar. Crear.una.entrada.en.la.agenda Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione - y pulse Añadir- Añadir Seleccione...
  • Página 57 Español Marcar Pulse para llamar a ese contacto. Enviar.SMS Pulse para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes SMS. Configurar de los 10 primeros Pulse y luego para establecer esa entrada como Añadir uno de los 10 primeros números de la agenda. Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en la lista de las 10 primeras, pulse y luego...
  • Página 58: Bloqueo De Teclado

    Español Almacenar Seleccione (por defecto) o y pulse para Teléfono seleccionar el lugar de almacenamiento para las nuevas entradas de la agenda. Teléfono 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Móvil, Número casa N.º oficina. 1 número de teléfono en cada entrada. Máxima cantidad de entradas y número en cada entrada es variable según la memoría de la tarjeta SIM/preferencias del operador.
  • Página 59: Auriculares

    Español Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Cuando reciba una llamada, puede usted utilizar la tecla de respuesta del cable de los auriculares para responder y finalizar llamadas. Advertencia Utilizar.auriculares.con.un.volumen.alto.puede.dañar.el.oído ... Ajuste.el.volumen.del.sonido.con.precaución.cuando.utilice. auriculares .
  • Página 60: Llamadas De Sos

    Español Llamadas.de.SOS Advertencia Los.teléfonos.celulares,.como.este.equipo,.utilizan.señales. de.radiofrecuencia,.la.red.de.telefonía.celular,.la.red. terrestre.y.las.funciones.programadas.por.el.usuario ..Esto. significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca debe confiar solamente en.el.teléfono.celular.para.hacer.llamadas.de.suma. importancia,.como.es.el.caso.de.una.emergencia.médica . Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha indica antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado el bloqueo del teléfono.
  • Página 61: Tecla De Llamada De Emergencia

    Español Tecla.de.llamada.de.emergencia Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo. El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia a todos los números en la lista.de.números.de.emergencia.
  • Página 62: Entrada De Texto

    Español Entrada.de.texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de introducción.
  • Página 63: Mensajes.sms

    Español Mensajes.SMS Crear.y.enviar.mensajes Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Escribir mens. Teclee su mensaje (consulte Entr. texto) y pulse Hecho Seleccione una de las Opciones.envío de abajo y pulse para confirmar. Guardar.y.enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida. Solo.enviar Envía el mensaje sin guardarlo.
  • Página 64: Mensajes Entrantes (Bandeja De Entrada)

    Español Mensajes.entrantes.(bandeja.de.entrada) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Entrantes Seleccione un mensaje de la lista y pulse . Utilice las Leer teclas de flecha para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Pulse Opción Enviar.(bandeja.de.salida) Seleccione una de las opciones y pulse , (consulte...
  • Página 65 Español Usar.n .º Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor. Utilice las teclas de flecha para seleccionar uno de los números mostrados. Pulse Opción Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Marcar Llama al número seleccionado.
  • Página 66: Ajustes

    Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora.y.fecha Configuración de la fecha y la hora Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Hora y Fecha Seleccione y pulse Ajuste hora Introduzca la hora (HH:MM) y pulse Seleccione y pulse...
  • Página 67: Perfiles Usuario (Señales De Llamada Y Tonos)

    Español Perfiles usuario (señales de llamada y tonos) El teléfono posee 3 perfiles de usuario disponibles. Cada perfil puede tener ajustes diferentes para señales de llamada, volumen de la señal, etc. es un perfil fijo con las señales de llamada y mensajes Silencio SMS desactivadas, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual.
  • Página 68 Español Volumen.del.tono Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Perfiles usuario Seleccione un perfil de usuario y pulse Opción Seleccione y pulse Personalizar Seleccione y pulse Vol. timbre Desplácese hacia arriba / hacia abajo para cambiar el volumen de la señal de llamada y pulse Tipo.de.timbre.(sonido./.vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración, o solamente mediante luz.
  • Página 69: Configurar

    Español Configurar Cambiar.de.idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro compatible con el teléfono. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Configurar User setup Seleccione y pulse Idioma...
  • Página 70: Funciones De Bloqueo

    Español Funciones.de.bloqueo Puede desactivar algunas funciones para simplificar el uso del teléfono. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Funciones bloq. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Enc. Pulse para confirmar. Hecho Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia.
  • Página 71: Buzón De Voz

    Español Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. Introduzca o edite el texto y pulse para guardarlo. Información.de.alarma Es importante que lea esta información de seguridad antes de activar la función de llamada de emergencia: Atención no incluir números con contestador automático, ya que la alarma se detiene al responder la llamada.
  • Página 72: Marcación Rápida

    Español Marcación.rápida Las teclas numéricas 0 y 2 - 9 pueden utilizarse para la marcación rápida. Añadir.números.de.marcación.rápida. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Marcación rápida Seleccione 0 y pulse Añadir Seleccione una entrada de la agenda y pulse Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2 - 9 .
  • Página 73: Cualq. Tecla

    Español Desvío.de.llamadas Determine qué llamadas deben ser desviadas. Seleccione una condición y pulse . A continuación, seleccione Activar Desactivar Estado (vea más arriba Llamada en espera) en cada caso. Desviar.todo Desvía todas las llamadas de voz. Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está No.disponible apagado o fuera de cobertura.
  • Página 74: Config. Sms

    Español Config. S�S .SMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para los siguientes ajustes: Config. SMS Ortografía.(Ayuda.para.escribir) Pulse Seleccione y pulse para activar el texto predictivo Enc. Smart ABC / eZiType™. Consulte Entr. texto. Seleccione un diccionario (idioma) y pulse para activarlo / desactivarlo.
  • Página 75: Config. Red

    Español Config. red Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Ajuste de red Seleccione una de las siguientes opciones y pulse para confirmar. Automático La red se selecciona automáticamente. Se visualiza una lista de los operadores de red Manual disponibles (tras un breve retardo).
  • Página 76 Español Bloqueo.teléfono Seleccione y pulse para activar / desactivar Enc. Apag. el bloqueo del teléfono. Nota Debe introducir el código de bloqueo del teléfono para cambiar este ajuste. El código de bloqueo del teléfono por defecto es 1234. Bloq ..teclado Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Seleccione el retardo de tiempo para que el teclado Bloqueo.auto .
  • Página 77: Alarmas

    Español Alarmas Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Alarma Seleccione una de las alarmas Alarma 1 Alarma 5 y pulse Editar Para desactivar una alarma, seleccione . Para activarla, Apag. seleccione y, a continuación, pulse Enc. Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse Para que suene solo una vez, seleccione...
  • Página 78: Recordatorios De Tareas

    Español Recordatorios.de.tareas Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Tareas Para añadir una nueva tarea, pulse Añadir Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse Introduzca una hora para la tarea y luego pulse Pulse , introduzca una descripción de la tarea Editar (consulte Entr.
  • Página 79: Resolución.de.problemas

    Español Resolución.de.Problemas El.teléfono.no.puede.encenderse Carga.de.la.batería.baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 12 horas. Batería.insertada.de.modo. Compruebe la instalación de la batería. incorrecto Fallo.al.cargar.la.batería Batería.o.cargador.dañado Compruebe la batería y el cargador. Batería.recargada.en. Mejore el entorno de carga. temperaturas.<.0°C.o.>.40°C Cargador.conectado.de.forma. Compruebe las conexiones del cargador.
  • Página 80: Fallo.de.conexión.a.la.red

    Español Error.de.la.tarjeta.SIM Tarjeta.SIM.dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta.SIM.instalada.de.forma. Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a incorrecta insertarla. Tarjeta.SIM.sucia.o.húmeda Limpie las superficies de contacto de la tarjeta SIM con un paño limpio.
  • Página 81: Instrucciones.de.seguridad

    Español Instrucciones.de.Seguridad Advertencia La.unidad.y.los.accesorios.pueden.contener.componentes.de. pequeño.tamaño ..Mantenga.todo.el.equipo.lejos.del.alcance. de.los.niños . Entorno.de.funcionamiento Siga las reglas y leyes pertinentes en cualquier lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad en cualquier momento en que su uso esté prohibido o pueda ocasionar interferencias o peligros. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal.
  • Página 82: Marcapasos

    Las personas con marcapasos: • Deben mantener en todo momento el PhoneEasy 341gsm a más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido • No deben llevar el PhoneEasy 341gsm en un bolsillo junto al pecho •...
  • Página 83: Llamadas De Emergencia

    Español Llamadas.de.emergencia Advertencia Los.teléfonos.celulares,.como.este.equipo,.utilizan.señales. de.radiofrecuencia,.la.red.de.telefonía.celular,.la.red. terrestre.y.las.funciones.programadas.por.el.usuario ..Esto. significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca debe confiar solamente en.el.teléfono.celular.para.hacer.llamadas.de.suma. importancia,.como.es.el.caso.de.una.emergencia.médica . Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos de los vehículos automotores (por ejemplo, la inyección electrónica de combustible, los frenos ABS, el control automático de la velocidad crucero, los sistemas de bolsas de aire) que se instalan en forma incorrecta o que se protegen inadecuadamente.
  • Página 84: Manejo.seguro

    Español Manejo.seguro Advertencia No.es.recomenado.el.uso.de.este.equipo.solo.ó.con. auriculares.(incluso.si.se.lo.usa.en.una.sola.oreja).mientras. se.maneja.un.vehiculo.automotriz,.ya.que.es.ilegal.en. algunas.zonas ..Consulte.las.leyes.y.las.normas.sobre.el. uso.de.dispositivos.moviles.(como.este.equipo).en.las. zonas.donde.maneje.y.cumpla.con.ellas ..Tenga.cuidado.y. mantengase.atento.mientras.maneje ..El.funcionamiento. de.un.telefono.movil.en.la.conducción.podria.distraerlo. causando.lesion.seria.ó.muerte . Si decide usar este equipo mientras maneja o circula en bicicleta, tenga en cuenta las siguientes pautas: • Préstele.mucha.atención.al.manejo.y.a.la.calzada . Es posible que el uso de un dispositivo móvil lo distraiga mientras maneja. Si le parece molesto o le genera alguna distracción mientras maneja cualquier tipo de vehículo, circula en bicicleta o realiza alguna actividad que requiera su completa atención, salga de la calzada y estacione antes de realizar alguna llamada o de...
  • Página 85 Español • Utilice.auriculares.u.otro.dispositivo.manos.libres.que.pueda.resultar.legalmente. necesario .. En los últimos años, varios estados han aprobado leyes que prohíben manejar vehículos automotores mientras habla con un teléfono inalámbrico sin usar auriculares, altavoz u otro dispositivo manos libres. También es posible que las ordenanzas del condado y municipales limiten las conversaciones inalámbricas o que prohíban que los conductores de automóviles mantengan esas conversaciones.
  • Página 86: Exposición.a.energía.de.radiofrecuencia

    SAR (por sus siglas en inglés). El límite SAR que rige para el PhoneEasy 341gsm y que fija la FCC es de 1,6 vatios por kilogramo (V/kg). Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones estándar de funcionamiento (es decir, en la oreja y sobre el cuerpo) especificadas por la FCC y el PhoneEasy 341gsm transmite en el máximo nivel de energía certificado en todas las bandas de...
  • Página 87 Para utilizarlo sobre el cuerpo, mantenga el PhoneEasy 341gsm, al menos, a 1.5cm (5/8 pulg.) de su cuerpo y sólo use estuches, clips para el cinturón u otros tipos de sujetadores que no tengan piezas metálicas y que mantengan una separación...
  • Página 88: Exención.y.limitación.de.responsabilidad

    Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas ocasionadas por la eliminación de datos como resultado de algún desperfecto, de una bateria sin carga o de...
  • Página 89 Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Doro no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 90: Cuidado.y.mantenimiento

    Español Cuidado.y.Mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá...
  • Página 91: Información.sobre.desecho.y.reciclaje.de.batería

    Peso: 97 g (incluida la batería) Batería: Batería de ión litio de 3,7 V/850 mAh © 2009 Doro AB. Todos los derechos reservados. eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporation. vCard es una marca registrada de Internet Mail Consortium.
  • Página 92 English (CALA) Spanish (CALA) Version 1.0...

Tabla de contenido