Español Instalación Nota No olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería. Tapa de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo. Para volver a colocar la tapa, deslícela desde abajo hacia arriba a lo largo del teléfono. Instalación / Extracción de la tarjeta SIM El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y que la esquina cortada queda arriba. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM. Si no hay la tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta, aparecerá en la pantalla. Si la tarjeta SIM está dañada, aparecerá...
Español Instalación / Extracción de la batería Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los contactos de la ranura; a continuación, presione con cuidado la parte inferior de la batería hasta que encaje en su compartimento. Para extraer la batería, presione con cuidado y levante la parte inferior de la batería usando la ranura con forma de dedo. Carga Conecte el adaptador de alimentación de red a un enchufe y la clavija al teléfono. Cargue el teléfono durante 24 horas la primera vez. Después, la batería tardará unas cinco horas en cargarse completamente. Batería La capacidad total de la batería no se logrará hasta que esta no se haya cargado 4–5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso regular.
Página 177
Español El mecanismo de carga automático impide que la batería se sobrecargue o dañe debido a una carga prolongada. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Español Símbolos de la pantalla Buscando redes Sin tarjeta SIM Error de la tarjeta SIM Indicación general de error En carga Carga finalizada Fuerza de la señal Línea 1 (algunos operadores tienen 2 líneas) Indicador de la batería Bloqueo de teclado activado Itinerancia (conectado a otra red) Auriculares conectados Solo señal de llamada Solo vibrador Vibrador y señal de llamada Llamada perdida Llamada entrante Llamada saliente z Mensaje SMS entrante...
Español Funcionamiento Encendido del teléfono Pulse / 1 durante 4 o 5 segundos hasta que la señal de encendido se oiga y la pantalla se ilumine. Si la tarjeta SIM está protegida con un código PIN («Personal Identification Number», Número de identificación personal), introduzca su código PIN y confírmelo pulsando w . La tarjeta SIM aceptará un número determinado de intentos de introducir un código PIN incorrecto. La pantalla mostrará los intentos que le quedan con «Remain: #» (Intentos restantes: #), donde «#» será el número de intentos restantes. Si se agotan los intentos, necesitará el código PUK («Personal Unblocking Key», Clave personal de desbloqueo) suministrado con la tarjeta SIM, para desbloquear la tarjeta e introducir un nuevo código PIN. Introduzca el código PUK, confírmelo con w ; a continuación, introduzca un nuevo código PIN y confírmelo. Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red. Para apagar el teléfono, pulse / 1 hasta que se oiga la señal de apagado.
Español Realización de una llamada 1. Introduzca el número deseado con el teclado. Salte hacia atrás pulsando 2. Pulse para marcar. Se oirá una señal cuando se marque el número. 3. Pulse para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse dos veces para el prefijo internacional «+». Realización de llamadas con las teclas de marcación directa 1. Pulse una de las teclas de marcación directa A–D seguida de . Se oirá una señal cuando se marque el número. Alternativamente, mantenga pulsada la tecla de marcación directa hasta oír la señal. 2. Pulse para finalizar la llamada.
Español Marcación con la guía 1. Pulse w y desplácese por la lista de entradas con o pulse una tecla para saltar a las entradas que comiencen por ese carácter. 2. Pulse para ver detalles de la entrada seleccionada. Pulse brevemente para regresar a la lista o mantenga pulsada la tecla y, a continuación, w para eliminar la entrada. 3. Pulse para marcar el número mostrado en pantalla. Se oirá una señal cuando se marque el número. 4. Pulse para finalizar la llamada. Recepción de una llamada 1. Pulse para responder o para rechazar la llamada sin responder. 2. Pulse para finalizar la llamada.
Español Memoria de llamadas Las 15 llamadas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Si se reciben múltiples llamadas del mismo número, solo se guardará la última llamada. Recuperación y marcación 1. Pulse 2. Desplácese por la lista de llamadas con { / } . = Llamada entrante = Llamada saliente = Llamada perdida 3. Pulse para ver detalles de la llamada seleccionada. 4. Pulse para marcar el número o pulse brevemente para regresar a la lista de llamadas. Para eliminar la llamada, mantenga pulsada la tecla y confirme pulsando w . 5. Pulse para finalizar la llamada.
Español Llamadas perdidas Si no se contesta a una llamada entrante, aparecerá en la pantalla. Las llamadas perdidas más recientes se pueden recuperar pulsando w inmediatamente . 1. Pulse w . 2. Desplácese por la lista de llamadas perdidas con { / } . 3. Pulse para ver detalles de la llamada seleccionada. 4. Pulse para marcar el número o pulse brevemente para regresar a la lista de llamadas. Para eliminar la llamada, mantenga pulsada la tecla y confirme pulsando w . 5. Pulse para finalizar la llamada. Nota Este método solo funciona inmediatamente después de la recepción de la llamada.
Español Función de altavoz La función de altavoz permite utilizar el teléfono sin sujetarlo, es decir, colocándolo sobre una mesa delante de usted. 1. Realice una llamada de la forma habitual. Cuando se conecte la llamada, vuelva a pulsar 2. Hable al micrófono situado en la parte delantera inferior del teléfono, a una distancia máxima de 1 metro. 3. El volumen puede ajustarse durante la llamada utilizando 4. Para alternar entre el altavoz y el funcionamiento normal, pulse 5. Pulse para finalizar la llamada. Nota La función de altavoz solo permite hablar a una persona a la vez. La alternancia entre hablar / escuchar es automática y se activa con el sonido de la persona que habla.
Español Mensajes de texto SMS El teléfono puede recibir (pero no enviar) mensajes de texto SMS. z aparece en pantalla cuando se ha recibido un mensaje. Recuperación de mensajes de texto SMS 1. Pulse w dos veces. 2. Desplácese hasta la entrada deseada con { / } . 3. Pulse para leer el mensaje. 4. Pulse dos veces para finalizar o para marcar el número del emisor. Eliminación de mensajes de texto 1. Mantenga pulsado hasta que aparezca en pantalla w . 2. Pulse w para borrar el mensaje o para cancelar.
Español Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está encendido, es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo 112 seguido de La mayoría de redes móviles aceptan llamadas de emergencia aunque la tarjeta SIM no esté insertada en el teléfono. Bloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla / L durante dos segundos para bloquear / desbloquear el teclado. aparece en pantalla mientras el bloque de teclado está activado. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono del teléfono se desconectará automáticamente. Al recibir una llamada, la tecla de respuesta del cable de los auriculares pueden utilizarse en lugar de Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando utilice auriculares.
Español Configuración Almacenamiento de números de teléfonos Números de marcación directa Las teclas de marcación directa A–D permiten guardar cuatro números. 1. Introduzca el número, incluyendo el código de área. Salte hacia atrás con 2. Mantenga pulsado uno de los botones de marcación rápida A–D hasta que aparezca el cursor de texto. 3. Introduzca un nombre o descripción para el número utilizando el teclado (véase la página 15). 4. Pulse w dos veces para guardar o para finalizar. Números de la guía La guía puede almacenar hasta 100 números. 1. Introduzca el número, incluyendo el código de área. Salte hacia atrás con 2. Pulse w . 3. Introduzca un nombre o descripción para el número utilizando el teclado (véase la página 15). 4. Pulse w dos veces para guardar o para finalizar.
Español Envío de números adicionales Pueden guardarse números adicionales con una entrada y enviarlos una vez conectada la llamada. 1. Introduzca el número de teléfono. 2. Pulse cuatro veces hasta que aparezca w. 3. Introduzca el número adicional. 4. Guarde la entrada (véase la página 13). Tras marcar, espere a que la llamada esté conectada y pulse w para enviar el número adicional. Inserción de una pausa en un número Es posible insertar una pausa breve (3 segundos) en cualquier punto del número guardado. 1. Introduzca la primera parte del número de teléfono (antes de la pausa). 2. Pulse tres veces hasta que aparezca p. 3. Introduzca la última parte del número. 4. Guarde la entrada (véase la página 13). Números internacionales Para guardar un número internacional, pulse dos veces para el prefijo internacional (+) e introduzca el código del país, el prefijo de zona (posiblemente quitando el primer cero) y el número de teléfono.
Español Eliminación de entradas de la guía 1. Pulse w y desplácese por la lista para seleccionar la entrada de la guía que desea eliminar. 2. Pulse para mostrar los datos de la entrada seleccionada. 3. Mantenga pulsado hasta que aparezca en pantalla w . 4. Pulse w para borrar la entrada o para cancelar. Caracteres del teclado 1 Γ Δ Θ Λ Ξ Π A B C 2 a b c Å å Ä ä Æ æ Ą ą Ç ç Ć ć D E F 3 d e f Ę ę G H I 4 g h i J K L 5 j k l Ł ł M N O 6 m n o Ñ ñ Ń ń Ö ö Ø ø Ó ó Ô ô P Q R S 7 p q r s Ś ś T U V 8 t u v Ü ü Ű ű W X Y Z 9 w x y z Ź ź Ż ż * | / µ...
Español Configuración de la señal de llamada Selección de la señal de llamada 1. Pulse w . Aparecerán los números de la guía. 2. Vuelva a pulsar w . Aparecerán los mensajes SMS guardados. Si no hay mensajes guardados, aparecerán los números de la guía. 3. Mantenga pulsada la tecla w durante dos segundos. Aparecerán las señales de llamada. 4. Desplácese por las señales de llamada pulsando 5. Pulse w para seleccionar una señal. 6. Pulse para finalizar. Ajuste del volumen de la señal 1. En modo de espera, mantenga pulsada la tecla durante dos segundos. 2. Pulse para ajustar el volumen de la señal.
Español Fecha / Hora Configuración de la fecha y la hora 1. Pulse w para que aparezcan los números de la guía. 2. Vuelva a pulsar w y aparecerán los mensajes SMS guardados. Si no hay mensajes guardados, aparecerán los números de la guía. 3. Mantenga pulsada la tecla w durante dos segundos aproximadamente y aparecerán las señales de llamada. 4. Mantenga pulsada la tecla w durante dos segundos aproximadamente. 5. Pulse w para introducir la hora (HH:MM). 6. Pulse w para guardarla. 7. Desplácese hasta la fecha con 8. Pulse w e introduzca la fecha (AAAA. MM.DD).
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados. • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida operativa de los componentes electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir las partes de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos. • No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado aquí. • No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. • No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. • Utilice el cargador en interiores. Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el cargador y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo compró para solicitar servicio. No olvide el recibo o una copia de la factura.
Español Información de seguridad adicional La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Manténgalos alejados de los niños. Entorno de funcionamiento Recuerde seguir siempre todas las reglas particulares aplicables al lugar donde se encuentre y apague la unidad siempre que esté prohibido su uso o esta pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal. Esta unidad es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, estos no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia. Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque la unidad cerca de tarjetas de crédito u otros soportes magnéticos, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse. Unidades médicas El uso de este equipo transmite señales de radiofrecuencia. Los teléfonos móviles pueden interferir con aparatos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del aparato para determinar si este tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas.
Página 194
Español Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar el riesgo de interferencias. Estas recomendaciones se hacen de acuerdo con investigaciones independientes y las indicaciones de la Wireless Technology Research (Investigación de tecnología inalámbrica). Las personas con marcapasos deberán: • Mantener siempre la unidad a una distancia mínima de 15 cm respecto al marcapasos. • No llevar la unidad en un bolsillo junto al pecho. • Colocar la unidad en la oreja del lado opuesto del marcapasos para reducir el riesgo de interferencias. Si sospecha que hay riesgo de interferencias, apague la unidad y aléjela. Audífonos Algunas unidades inalámbricas digitales pueden causar interferencias con ciertos audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de Doro puede eliminar estas interferencias en audífonos con posición «T». Si se producen dichas interferencias, póngase en contacto con su operador. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento adicional. No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Español Está prohibido utilizar esta unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión y respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. Dentro de estas zonas, las chispas podrían causar explosión o incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en gasolineras, surtidores de gasolina y garajes. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (como puede ser propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico. Llamadas de emergencia Importante Los teléfonos móviles como esta unidad utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no deberá confiar únicamente en un teléfono móvil para llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Español Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. El SAR de este teléfono es de 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), 0,2 W/kg (DSC 1800 MHz) (calculado en 10 g de tejido). El límite máximo según la OMS es de 2 W/kg (calculado en 10 g de tejido). Declaración de conformidad Doro declara que el producto HandleEasy 328gsm de Doro es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación) y 2002/95/CE (Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc. Especificaciones técnicas Red: GSM 900/DCS1800/PCS1900 triple banda Tamaño: 135 x 58,5 x 16 mm Peso: 111 g (incluida la batería) Batería de ión litio de 700 mAh Garantía El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. La garantía no se aplicará en caso de daños provocados por un accidente, la penetración de líquido, una negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia que dependa del usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el dispositivo en caso de tormenta eléctrica.