Página 3
Español Tecla lateral (volumen) Tecla de llamada de Pantalla emergencia Tecla programable izquierda Tapa de la batería Tecla de llamada Toma para auriculares / Buzón de voz Toma para el cargador Teclado numérico Altavoz Cambiar perfil Micrófono Fin. llam. / Encender / Apagar Indicador LED Teclas de flecha (nivel de batería bajo)
Página 4
Deutsch Seiten-Taste (Lautstärke) mit der Ladestation) Display Notruftaste Linke Softkey-Taste Akkufachabdeckung Ruftaste Headset-Buchse / Sprachmitteilungen Ladegerätbuchse Zahlentastatur Lautsprecher Profil ändern Mikrofon Auflegen/Ein/Aus LED-Anzeige Auf-/Ab-Tasten (Niedriger Akkuladestand) Rechte Softkey-Taste LED-Anzeige (Neue Nachricht) Ladekontakte (zur Verwendung Umhängeband Nederlands Zijknop (volume) Laadcontacten Display (voor gebruik met laadsteun) Schermtoets links Toets Noodoproep...
Español Instalación Advertencia Apague.el.teléfono.y.desconecte.el.cargador.antes.de.extraer. la.tapa.de.la.batería . Instalación.de.la.tarjeta.SIM.y.de.la.batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia. Extraiga la batería si ya está...
Español Carga Advertencia Utilice.únicamente.baterías,.cargadores.y.accesorios.cuyo. uso.haya.sido.aprobado.para.este.modelo.en.particular .. La.conexión.de.otros.accesorios.podría.resultar.peligrosa.e. invalidar.la.homologación.de.tipo.y.la.garantía.del.teléfono . Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y .
Español Funcionamiento Activación.del.teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer� Los siguientes mensajes pueden aparecer� No hay tarjeta SIM o está Tarjeta SIM dañada o no insertada de forma incorrecta. válida. Si la tarjeta SIM es válida pero está...
Español Realización.de.una.llamada Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar Pulse q para marcar. Pulse para cancelar el Anular marcado. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional “+”. Utilice siempre “+” antes Utilice siempre “+”...
Español Funciones.adicionales Opciones.de.llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales� Opción.(tecla.programable.izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones� Llam ..ún ..esp . Retener la llamada actual Fin ..llam ..ún . Finalizar la llamada actual (igual que L ) Nueva.llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda...
Español Llamada.en.espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada. Información.de.llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido.
Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación.de.una.entrada.en.la.agenda Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse -Añadir- Añadir Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto. Para borrar, utilice la opción Borrar Utilice para seleccionar...
Español Enviar.SMS Pulse para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. Enviar.MMS Pulse para escribir un mensaje MMS. Consulte Mensajes multimedia MMS. 10.primeros Establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. Pulse para establecer esa entrada como uno de los Añadir 10 primeros números de la agenda.
Español Almacenamiento Seleccione y pulse para seleccionar el lugar Teléfono de almacenamiento por defecto para las nuevas entradas de la agenda. Mandar.vCard Seleccione y pulse para enviar por SMS la Enviar por SMS entrada seleccionada de la agenda en forma de vCard. Introduzca el número de teléfono del receptor (o pulse ) y pulse Buscar...
Español Llamadas.de.emergencia/SOS Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha indica antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado el bloqueo del teléfono. Pulse y, a continuación, pulse para llamar Sí automáticamente al 112. Pulse para volver a la pantalla de activación.
Español Tecla.de.llamada.de.emergencia La función de llamada de emergencia debe activarse antes de su uso. Consulte el apartado Ajustes para saber cómo activar esta función según lo descrito anteriormente o pulsando la tecla tres veces, cómo acceder a los números de emergencia y cómo editar el mensaje SMS de emergencia.
Español Juegos Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione un juego (por ejemplo, ) y pulse para Robot los siguientes ajustes� Iniciar.juego Pulse para iniciar un nuevo juego. Seleccione el nivel de dificultad y pulse OK. Nivel.juego Atrás Muestra los mejores resultados. Pulse para volver Mejores.punt .
Español Calendario Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione Opción Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Ver.tareas Muestra las tareas en la fecha seleccionada. Añadir.tarea Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse Introduzca una hora para la tarea y luego pulse Pulse , introduzca una descripción de la tarea Editar...
Español Radio.FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Nota La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Encender.la.radio Conecte los auriculares a la toma para auriculares Pulse...
Español Editar.la.lista.de.canales Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione Opción Seleccione y pulse Lista canales Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Repr . Permite escuchar el canal seleccionado. Sí...
Español Entrada.de.texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS / MMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType ™ el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de...
Español Mensajes.de.texto.SMS Creación.y.envío.de.mensajes.de.texto.SMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Seleccione y pulse Escribir mens. Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho Seleccione una de las opciones.de.envío de abajo y pulse para confirmar. Guardar.y.enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida.
Español Mensajes.de.texto.SMS.entrantes.(bandeja.de.entrada) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Seleccione y pulse Entrantes Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer Utilice para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Pulse y consulte el apartado consulte el apartado Mensajes de texto SMS Opción...
Página 26
Español Marcar Pulse para llamar a ese contacto. Borrar Pulse para borrar el mensaje o para volver al menú. Sí Editar Edite el mensaje y, a continuación, pulse para visualizar Hecho las opciones.de.envío (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS).
Español Mensajes.multimedia.MMS Creación.y.envío.de.mensajes.multimedia.MMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Seleccione y pulse Escribir mens. Añada el receptor, el asunto y el contenido. Seguidamente pulse Hecho Para.añadir.receptores.(Para),.proceda.de.la.siguiente.manera: Seleccione y pulse Para Editar Introduzca un número de teléfono o pulse para abrir Buscar la agenda.
Página 28
Español Nota Solo los archivos recibidos y guardados pueden adjuntarse a un mensaje. El teléfono no dispone de aplicaciones de fotografía ni grabación. Añadir.imagen Seleccione y pulse Añadir imagen Seleccione una imagen y pulse Pulse para confirmar. Hecho Editar.imagen Seleccione y pulse Editar Seleccione una imagen y pulse...
Español Mensajes.multimedia.MMS.salientes.. (bandeja.de.salida) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Seleccione y pulse Salientes Seleccione un mensaje y pulse , consulte el apartado Opción Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada). Mensajes.multimedia.MMS.entrantes.. (bandeja.de.entrada) Pulse , desplácese a y pulse Menú...
Página 30
Español Reenviar Añada los receptores ( ), pulse y seleccione una de Para Hecho las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). Editar.(bandeja de salida) (bandeja.de.salida) Para editar recipientes, el tema y el contenido. Borrar Pulse para borrar el mensaje o...
Español Administrar.archivos.y.carpetas Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Administrador de archivos Seleccione una de las imágenes de la lista y pulse Opción Seleccione una opción de la lista y pulse Nota Las siguientes opciones están disponibles para todos los archivos dentro de la estructura de carpetas.
Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora.y.fecha Configuración de la fecha y la hora Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Hora/fecha Seleccione y pulse Ajuste hora Introduzca la hora (HH�MM) y pulse Seleccione y pulse Ajuste fecha...
Español Activar / Desactivar la configuración automática de hora Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Hora/fecha Seleccione y pulse y pulse Hora auto. Seleccione y pulse On/Off Para configurar el teléfono de modo que se actualicen de forma automática la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria en la que se encuentre en ese momento, seleccione La actualización automática de fecha y hora no modifica la hora...
Español Info.pantalla En modo de espera, la pantalla puede indicar la fecha, la hora y la red conectada o solo la hora. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Configurar Seleccione y pulse Info pantalla Seleccione y pulse Solo reloj Toda la info Luz.fondo.LCD...
Español Tipo.de.alerta.(sonido./.vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Ajustes de tono Seleccione y pulse Tipo timbre Seleccione el modo de señalización deseado y pulse Tonos.de.advertencia.y.error Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
Español Ajustes.de.Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth ® , como ordenadores, auriculares u otros teléfonos móviles. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para los siguientes Bluetooth ajustes� Función.on/off. Seleccione y pulse para activar / desactivar el Bluetooth.
Español Mi.dispositivo Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción Conectar Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el perfil requerido, normalmente Auriculares. Cambiar.nombre Cambia el nombre del dispositivo. Borrar Elimina el dispositivo de la lista.
Español Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para los siguientes ajustes� Emergencia Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Tecla de llamada de emergencia desactivada.
Español Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción A continuación seleccione y pulse Editar Borrar Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia.
Español Acceder.al.buzón.de.voz Seleccione y pulse Opción Seleccione y pulse para llamar al buzón de voz. Conectar También puede mantener pulsado 1 para llamar al buzón de voz. Editar Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse , luego seleccione y pulse Opción Editar...
Español Ajuste.llamada * Según las funciones atendidas por la red y tipo de abono. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para los siguientes Ajuste llam. ajustes� ID.llamada Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono del receptor.
Español Restricción.de.las.llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llam ..salientes Pulse y luego seleccione� El usuario puede responder a las llamadas entrantes, Todas llam.
Español Mensajes Config. SMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Mensajes Seleccione y pulse para los siguientes Config. SMS ajustes� Config. perfil Este número es necesario para utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes.
Página 44
Español Config. MMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Mensajes Seleccione y pulse para los siguientes Config. MMS ajustes� Punto.de.acceso Este punto de acceso es necesario para utilizar la función MMS. El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos. Seleccione el de su operador de red.
Español Cuenta.de.datos Esta cuenta de datos es necesaria para utilizar la función MMS. El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos. Seleccione su operador de red y pulse Editar Hecho Nombre.de.cuenta Edite el nombre de la cuenta y pulse Hecho Edite la dirección APN y pulse Nombre.de.
Español Ajustes.de.seguridad Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Seguridad Bloq ..SIM La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. Seleccione y pulse para activar / desactivar el bloqueo...
Español Instrucciones.de.seguridad Advertencia La.unidad.y.los.accesorios.pueden.contener.componentes.. de.pequeño.tamaño ..Mantenga.la.totalidad.del.equipo.fuera. del.alcance.de.los.niños . Entorno.de.funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee la unidad únicamente en posición de uso normal en la posición de uso normal.
Español Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Las personas con marcapasos�...
Página 49
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. El SAR del Doro PhoneEasy 410gsm es de 0,263 W/kg (GSM 900 MHz) / 0,122 W/kg (DCS 1800 MHz), calculado en 10 g de tejido. El límite máximo...
Español Resolución.de.problemas El.teléfono.no.puede.encenderse Carga.de.la.batería.baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante horas. Batería.insertada.de.modo. Compruebe la instalación de la incorrecto. batería. Fallo.al.cargar.la.batería Batería.o.cargador.dañado Compruebe la batería y el cargador. Batería.recargada.a.temperaturas. Mejore el entorno de carga. <.0°C.or.>.40.°C. Cargador.conectado.de.forma. Compruebe las conexiones del incorrecta.al.teléfono.o.enchufe.de.
Español Error.de.la.tarjeta.SIM Tarjeta.SIM.dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta.SIM.instalada.de.forma. Compruebe la instalación de la incorrecta tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla. Tarjeta.SIM.sucia.o.húmeda Limpie las superficies de contacto de la tarjeta SIM con un paño limpio.
Español Cuidado.y.mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La pila es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones técnicas Red�...
Página 268
Spanish Italian German Dutch Greek 0700 Version 2.1...