Scheppach HM100MP Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach HM100MP Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes
Ocultar thumbs Ver también para HM100MP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 215

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5901208901; 5901208903; 5901208904
AusgabeNr.
5901208850
Rev.Nr.
26/02/2019
HM100MP
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à onglet
FR
Traduction des instructions d'origine
Kapovací a pokosová pila s pojezdem
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Tesárska, kapovacia a pokosová píla
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Potezna, čelilna in zajerala žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Vonó-, fejező és sarkaló fűrész
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Vlačna, presječna i kutna pila
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Ferăstrău-joagăr, pentru retezare şi
RO
pentru îmbinări de colţ
Traducere din manualul de exploatare original
Циркулярен трион с изтегляне и
BG
герунг
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Katkaisu- ja jiirisaha
FI
6-19
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
BE-
Trek-, kap- en verstekzaag
20-31
VLG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Piła ukośna
PL
32-44
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Sega circolare per tagli obliqui
IT
45-56
Traduzioni del manuale d'uso originale
Tõmbe-, järkamis- ja eerungisaag
EE
57-68
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Dvirankis skersinio ir įstrižinio
69-80
LT
pjaustymo pjūklas
Vertimas originali naudojimo instrukcija
81-92
Šķērszāģis, sagarināšanas zāģis un
LV
leņķzāģis
93-104
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Sierra de tracción, oscilante y para
ES
cortar ingletes
105-116
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Glidende kap- og geringssav
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
117-129
Stock-, kap- och geringssåg
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
130-141
142-153
154-166
167-179
180-190
191-202
203-214
215-227
228-239
240-251
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach HM100MP

  • Página 1 Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning герунг 117-129 Stock-, kap- och geringssåg 240-251 Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 215 Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de suministro Uso adecuado Advertencias importantes Características técnicas Antes de la puesta en marcha Estructura y manejo Transporte Mantenimiento Almacenamiento Conexión eléctrica Eliminación y reciclaje Subsanación de averías Declaración de conformidad...
  • Página 216: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección. Llevar protección auditiva. En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. ¡Atención! ¡Riesgo de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcionamiento.
  • Página 217: Introducción

    1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1-19) FABRICANTE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Interruptor de encendido/apagado Günzburger Straße 69 Palanca de liberación D-89335 Ichenhausen Seguro del eje de la sierra Cabezal de la máquina ESTIMADO CLIENTE, Protector de cuchilla móvil Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo...
  • Página 218: Uso Adecuado

    Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la Rotura de la hoja de la sierra. • • extinción del período de garantía. Proyección de partículas del revestimiento de metal • ATENCIÓN duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra. ¡El aparato y los materiales de embalaje no son Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la pro- •...
  • Página 219 No utilice la herramienta eléctrica para el ase- Retire la clavija de la toma de corriente – rrado de leña. Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos – Ponerse ropa de trabajo adecuada atrapados de madera con la hoja de sierra en No llevar ropa holgada ni joyas durante el tra- funcionamiento.
  • Página 220 Instrucciones de seguridad adicionales Si procede, ajuste de nuevo el cabezal de sie- rra. Medidas de seguridad Utilice para el transporte de la herramienta eléc- – ¡Advertencia! No utilice hojas de sierra dañadas trica solo los dispositivos de transporte. No uti- –...
  • Página 221: Datos Técnicos

    Preste atención a que los aros reductores fijos No cargar baterías que no sean recargables. para asegurar la herramienta a emplear dispon- No sobrecargar la batería. gan del mismo diámetro y como mínimo 1/3 del No mezclar baterías antiguas con nuevas, ni ba- diámetro de corte.
  • Página 222: Antes De La Puesta En Marcha

    Ancho de sierra a 2 Durante el aserrado de material de plástico, utilice • veces 45° (Corte de 215 x 47 mm siempre prisioneros: las secciones que deban ase- ingletes doble) rrarse, deben fijarse siempre entre los prisioneros. Clase de protección Evite puestas en servicio fortuitas de la máquina: •...
  • Página 223 Acople los soportes de la pieza de trabajo (9) a la Desenrosque el tornillo de ajuste (29) de la barra • mesa de sierra fija (17) como se muestra en las fi- de parada móvil (28) y empuje la barra (28) hacia guras 6a, b y c, y empuje hasta el fondo.
  • Página 224 La barra de parada móvil (28) debe estar bloquea- Abra la palanca de bloqueo (29) para la barra de • • da en posición lo suficientemente alejada de la po- parada ajustable (28) y empújela hacia afuera. sición interior como para que la distancia entre la •...
  • Página 225: Transporte

    9. Transporte A continuación suelte el tornillo dela brida (32), • aplicando una fuerza ligeramente mayor en el sen- tido de las agujas del reloj. • Apretar la empuñadura de sujeción (26) para blo- Desenrosque completamente el tornillo de la brida quear la mesa giratoria (14).
  • Página 226: Almacenamiento

    11. Almacenamiento Datos de la placa de características del motor • Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar os- 13. Eliminación y reciclaje curo, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de alma- cenamiento es de 5 a 30˚C.
  • Página 227: Subsanación De Averías

    14. Subsanación de averías Avería Posible motivo Solución El motor no funciona Motor, cable o clavija defectuosos, se que- Acudir a un experto para que supervise la máqui- maron los fusibles na. No reparar nunca el motor uno mismo. ¡Es peligroso! Comprobar los fusibles, sustituir en caso necesario El motor arranca de...
  • Página 254: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Página 255 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Este manual también es adecuado para:

590120890159012089035901208904

Tabla de contenido