Página 35
29893 Teléfono de Altavoz con Sistema Contestador Digital Compatible con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Página 37
ABLA DE ONTENIDO .... 14 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE RABAR EL ALUDO ..........2 ..15 QUIPO UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO .... 2 ... 15 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ÓMO RECIBIR UNA LAMADA (CCA) . 2 ..... 15 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ÓMO HACER UNA LAMADA...
Página 38
......19 ) ..... 24 EMORIA LENA LAMADO IAL BACK ......20 ....25 CCESO EMOTO ENSAJES DE LA ANTALLA .......... 25 OMANDOS CCESO EMORIA ......... 20 EMOTO ÓMO LMACENAR UN ÚMERO ..... 21 ......25 PERACIÓN DEL LTAVOZ EN LA EMORIA ....
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Placa para montaje ERASE VOL + ON/OFF MEM DIAL STORE VOL - FLASH QUICK DIAL REDIAL/PAUSE HOLD MEM DIAL TONE OPER SPEAKER Cables de Línea Cable de corriente AC Auricular Cable espiral...
NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Conecte el cable espiral dentro del enchufe en el auricular y en el enchufe localizado al costado de la base. 2. Coloque el auricular en su sitio sobre la base. 3. Conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe marcado “LINE” en la parte posterior de la base, y conecte el otro extremo en un enchufe telefónico modular (de pared).
NSTALACIÓN SOBRE ARED 1. Cuidadosamente, volteé el teléfono de cabeza. Quite la placa para montaje oprimiendo las lengüetas hacia adentro. Gire la placa a que quede como el diagrama. Alinee las lengüetas en la placa con las ranuras en la base y oprima suavemente la placa hacia abajo a que entre en su sitio.
OVER EL ISTEMA ONTESTADOR 1. Desconecte la línea telefónica del enchufe modular (de pared). 2. Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico. 3. Mueva los cables de línea del aparato a la localización deseada. 4. Conecte el cable de corriente eléctrica (AC) en un enchufe de pared. La pantalla muestra que los mensajes no han sido borrados.
ONTRASTE DE LA ANTALLA Botón para Esta programación le permite ajustar el contraste de la Botón para menú confirmar pantalla para leer con mayor facilidad. (“MENU”) (“ENTER”) 1. Oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “SET CONTRAST” aparezca en la pantalla. El aparato anuncia “Setup Menu.
Página 44
INUTOS Botón para 1. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para confirmar programar los minutos. (“ENTER”) 2. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar. Ahora usted está listo para programar la hora del día, AM o PM. AM/PM 1.
Botón para confirmar Á LAVE DE OCAL (“ENTER”) Botón para 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Hora/Fecha, salte al Botón para menú salir (“PLAY/ paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra STOP”) (“MENU”) programación, oprima y suelte el botón “MENU” hasta que la indicación “LOCAL AREA CODE”...
IMBRES PARA ONTESTAR Botón para Esta función le permite programar el número de timbres Botón para menú antes de que el aparato conteste una llamada. Usted puede salir (“PLAY/ (“MENU”) escoger de 2 a 8, o Ahorrador de Cargos (vea “Ahorrador de STOP”) Cargos”).
2. Utilice los botones “NEXT” o “PREVIOUS” para Botón para confirmar seleccionar el primer dígito. (“ENTER”) Botón para 3. Una vez que el primer dígito está programado, oprima el Botón para menú salir (“PLAY/ botón “ENTER. ” STOP”) (“MENU”) 4. Repita los pasos 2-3 hasta que todos los dígitos del código de seguridad estén programados.
Usted puede necesitar usar esta función si usted tiene: • Múltiples claves de área. Botón para • Claves de área sobrepuestas. salir (“PLAY/ Botón para menú STOP”) (“MENU”) • Areas que requieren números con formato de 10 dígitos para marcar. 1.
1. Prepare su saludo. Ejemplo de un saludo: Hola, habla (use su nombre aquí). No Botón para puedo contestar el teléfono en este momento, pero por favor deje su borrar nombre, número de teléfono y un mensaje breve después del tono, y yo (“ERASE”) GREETING le llamaré...
NTERCAMBIAR ENTRE LTAVOZ Y Botón para Botón para volver a servicios URICULAR marcar especiales Usted puede intercambiar entre altavoz y auricular mientras (“REDIAL”) (“FLASH”) el teléfono está marcando un número, o en cualquier momento durante una conversación. • De Altavoz a Auricular — Levante el auricular. •...
IMPORTANTE: En caso de un corte de corriente, su teléfono podrá seguir siendo capaz de hacer y recibir llamadas, a pesar de que el timbre, el altavoz, y el contestador no funcionarán. Botones de volumen (“VOL”) (“HOLD”) SPERA Oprima el botón de espera (“HOLD”) para poner la llamada en espera.
OLUMEN DE LOS ENSAJES Botones de Utilice los botones de volumen (“VOL ”) para ajustar el volumen (“VOL”) volumen mientras reproduce los mensajes o mientras revisa Botón para salir y cambia la programación. (“PLAY/STOP”) ÓMO ESCONECTAR Auto-desconectar es una función que le dice al aparato que detenga la reproducción del saludo o grabación cuando se ERASE VOL +...
ORRAR ENSAJES Botón para recados Botón para borrar (“MEMO”) (“ERASE”) ENSAJES NDIVIDUALES Usted puede borrar el mensaje mismo, y dejar la información del Identificador de Llamadas • Mientras el mensaje se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “ERASE. ” El aparato borra el mensaje actual y así...
CCESO EMOTO Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier teléfono con modalidad para marcar por tono en otra localización, simplemente inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos (el código programado de fábrica es 123, pero usted puede cambiarlo). Observe que las funciones remotas no sirven con teléfonos de pulso o rotatorios.
PERACIÓN DEL LTAVOZ Botones de OCALIZACIÓN DEL LTAVOZ volumen (“VOL”) Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Areas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
(CID) PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS El aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el Botón “FLASH” número telefónico, fecha y hora, o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después.
EVISAR RCHIVOS DEL Botón para (CID) DENTIFICADOR DE LAMADAS borrar (“ERASE”) Utilice los botones “PREVIOUS” o “NEXT” para revisar sus archivos del Identificador de Llamadas. El aparato se lo indica (Press “NEXT” or “PREVIOUS” to review Caller ID. Press “STOP” to quit”). •...
ONTESTAR EL LAMADO CON Botón para Botón para ÚMEROS DEL DENTIFICADOR siguiente marcar (“NEXT”) (“DIAL”) (CID) LAMADAS Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, oprimiendo el botón “DIAL.
ENSAJES DE LA ANTALLA Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: 00 CALLS El registro de llamadas está vacío. UNKNOWN CALLER La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su (PERSONA área de servicio no está...
3. Cuando haya terminado, oprima el botón “STORE. ” La pantalla le indica que inscriba el nombre (“ENTER NAME”). Botón para 4. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 16 borrar caracteres). Más de una letra o símbolo está almacenado (“ERASE”) en cada de las teclas numéricas.
Botón para previo Botón para ÓMO NTRODUCIR UNA AUSA EN (“PREVIOUS”) siguiente (“NEXT”) ECUENCIA DE ARCAR Botón para borrar (“ERASE”) Oprima el botón “REDIAL/PAUSE” para introducir una pausa cuando se necesita un retraso en la secuencia para marcar un número telefónico cuando se necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener línea externa o para esperar al tono de acceso de una computadora).
• Para marcar el número mostrado, oprima el botón “DIAL. ” El Botón para almacenar (“STORE”) altavoz se activa y marca el número automáticamente. (Para cancelar, oprima el botón “SPEAKER”). • Para cambiar el número mostrado, oprima el botón “STORE. ” La indicación “ EDIT TEL. NO. ” aparece en la pantalla.
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar. No da línea. • Verifique o repita los pasos para la instalación. • Verifique que le gancho para colgar rebote hacia arriba. • Asegúrese de que la modalidad para marcar esté programada de acuerdo al tipo de servicio al cual usted está...
Página 65
No responde a los comandos de acceso remoto. • Tiene que usar un teléfono con modalidad para marcar de Touch-Tone. • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no actúa por un periodo de tiempo, el aparato cuelga automáticamente.
Í NDICE Acceso Remoto 20 Duración del Mensaje Entrante 11 Ahorrador de Cargos 12 AM/PM 10 Antes de Comenzar 5 En Espera (“HOLD”) 17 Claves de Área Regional 13 Fecha 10 Código de Seguridad 12 Funciones Básicas del Teléfono 15 Comandos Para Acceso Remoto 20 Cómo Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas 26...
Página 67
Minutos 10 Modalidad para Marcar 13 Servicios Especiales (“FLASH”) 16 Solución de Problemas 30 Su Clave de Área Local 11 Operación del Altavoz 21 Operación del Identificador de Llamadas (CID) 22 Timbres para Contestar 12 Operación del Sistema Contestador 17 Tono Temporal para Marcar 16 Pantalla Sumario 22 Uso del Altavoz 21...
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).