All manuals and user guides at all-guides.com 29299 Teléfono con Memoria de Identificador de Llamadas (Caller ID) y Llamada en Espera (Call Waiting) Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vid...
NFORMACIÓN DE LA EGISTRACIÓN DE LA Su equipo telefónico de la GE ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ABLA DE ONTENIDO ......20 NFORMACIÓN DE LA EGISTRACIÓN DE LA NDICADORES DE ENSAJES FCC ..........2 ..... 21 NFORMACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO ... 2 ....21 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ARA RECIBIR UNA LAMADA ...
All manuals and user guides at all-guides.com NTRODUCTION Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services. You must subscribe to one of these services in order to use this unit.
All manuals and user guides at all-guides.com NTES DE OMENZAR ISTA DE PARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: OPTIONS DELETE REVIEW 12:30 10/19 315 - 555 - 1324 DIAL SMITH JOHN Cable corto STORE REDIAL 12:30 10/19 1 - 315 - 555 - 1324 PQRS...
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN Y ROGRAMACIÓN NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA NSTALACIÓN • Nunca instale el cableado del teléfono durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque alambres telefónicos o terminales que no estén aislados, a menos de que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita cambiar las baterías. Es importante que usted cambie las baterías tan pronto como sea posible para retener la información de la operación del Identificador de Llamadas.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Conecte el cable espiral al auricular. Conecte el otro extremo al contacto en el costado de la base. Coloque el auricular en su sitio sobre la base. 2. Conecte el cable telefónico al contacto en la parte posterior de la base. Conecte el otro extremo en el contacto de la pared.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN SOBRE ARED 1. Cuidadosamente voltee el teléfono. Separe la placa de montaje para pared de las ranuras superiores simplemente oprimiendo hacia adentro las lengüetas. Jale la placa para separarla del teléfono y gírela de manera que se vea como el diagrama de abajo de la página.
All manuals and user guides at all-guides.com ARA PROGRAMAR EL ENÚ DEL Botón de opciones Botón para revisar (“OPTIONS”) (“REVIEW”) DENTIFICADOR DE LAMADAS Se recomienda que el teléfono no sea conectado a la pared mientras usted está OPTIONS haciendo alguna modificación en el menú DELETE REVIEW 12:30...
All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMAR LAVE OCAL El teléfono usa el área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas, y también se usa para la función de re- discado para contestar la llamada.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos de su código de área estén correctos. Si usted comete un error, usted puede simplemente repetir los pasos anteriores hasta que su código de área esté...
All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMAR EL ONTRASTE DE LA ANTALLA Este ajuste le permite lograr la optimización del contraste y el ángulo de visión del visor. 1. Oprima el botón de opciones (“OPTIONS”). En el visor aparecerá “OPTIONS MENU ” ^ v Botón de opciones Botón para (“OPTIONS”)
All manuals and user guides at all-guides.com ROGRAMAR LA ODALIDAD PARA ARCAR Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para discar en modalidad de tono (tone) o rotatorio (pulse). 1. Oprima el botón de opciones (“OPTIONS”). La indicación “ OPTIONS Botón de opciones Botón para MENU ”...
All manuals and user guides at all-guides.com UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ANTALLA UMARIO La Pantalla Resumen muestra la hora actual, fecha, y número de llamadas nuevas esperando ser revisadas. Esto se muestra Indicador de Llamada Nueva hasta que los botones “REVIEW” u (“NEW CALL”).
All manuals and user guides at all-guides.com ARA RECIBIR Y ALMACENAR LAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha, y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Botones para revisar Este aparato puede almacenar hasta 60 (“REVIEW”)
All manuals and user guides at all-guides.com ARA BORRAR INFORMACIÓN DE LAS LLAMADAS • Para borrar los datos mostrados en el visor, oprima el botón para borrar (“DELETE”) una vez. • Para borrar todos los datos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón para Botón para Botón para borrar (“DELETE”)
All manuals and user guides at all-guides.com I USTED PROGRAMÓ SU CÓDIGO DE ÁREA EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN 1. Use los botones “REVIEW” hacia arriba o abajo para que el visor muestre el número que usted desea discar. • Si usted ve un número con 7 dígitos (por Botones para Botón para opciones ejemplo 555-1234), entonces esa llamada...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Oprima el botón “DIAL” y el visor leerá “PICKUP PHONE”. Un temporizador de 10 segundos comenzará a contar en este momento en la esquina superior de la pantalla, haciéndole saber el tiempo que pasa hasta que el visor regresa al dato del Identificador de Llamadas.
All manuals and user guides at all-guides.com NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS (NO HAY LLAMADAS) La memoria del Identificador está vacía UNKNOWN CALL La llamada entrante no tiene servicio de (LLAMADA DESCONOCIDA) Identificador de Llamadas o su área de servicio no está...
All manuals and user guides at all-guides.com NFORMACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO ARA RECIBIR UNA LAMADA Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición “HI” o “LOW”. Cuando el teléfono timbra y la información de la persona que llama se muestra en el visor, levante el auricular y comience su conversación.
All manuals and user guides at all-guides.com ONO TEMPORARIO PARA DISCAR Si usted tiene servicio rotatorio de discado, usted puede temporalmente cambiar de servicio rotatorio a servicio de tono. Después de marcar el número telefónico, oprima y suelte el botón * en el teléfono. Esto le permite el acceso a servicios Botón para re-discar telefónicos que requieren la modalidad de...
All manuals and user guides at all-guides.com ARA VOLVER A MARCAR CON UN SOLO TOQUE Si el último número al que usted llamó estaba ocupado, usted puede re-discar inmediatamente, simplemente oprimiendo el botón “REDIAL” sin haber colgado el auricular. Botón para re-discar NOTA: La función de Re-discado almacena (“REDIAL”) en la memoria todos los números que usted...
All manuals and user guides at all-guides.com ERVICIOS SPECIALES Este botón se utiliza para activar los servicios especiales disponibles a través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios generalmente requieren una tarifa mensual adicional. Si usted se suscribe a alguno de estos servicios, por favor refiérase a las instrucciones de la compañía telefónica con respecto al uso adecuado de este botón...
All manuals and user guides at all-guides.com EMORIA Antes de que usted almacene cualquier número telefónico en la memoria, asegúrese de que la modalidad de discado es correcta para el tipo de teléfono que usted está Botones para Botón para utilizando.
All manuals and user guides at all-guides.com ARA ALMACENAR NÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE 1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón para almacenar Botón para (“STORE”). almacenar Botones para (“STORE”) Discado Rápido 3. Inscriba el número telefónico (el aparato (“QUICK DIAL”) no usará...
All manuals and user guides at all-guides.com ÚMEROS LLAMADOS FRECUENTEMENTE 1. Asegúrese de que el auricular esté colgado. 2. Oprima el botón para marcar (“DIAL”). 3. Oprima los botones 0-9 para la Botón para almacenar localización de la memoria. El número se (“STORE”) muestra en la pantalla.
All manuals and user guides at all-guides.com ARA ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA El botón para Discado (“REDIAL”) se convierte en una función de pausa cuando el botón para almacenar (“STORE”) ha sido oprimido primero. Es válido unicamente cuando se almacena información en las Botón para almacenar localizaciones de memoria.
All manuals and user guides at all-guides.com ARA MARCAR UN NÚMERO DE MARCADO RÁPIDO EN LA MEMORIA 1. Levante el auricular. 2. Oprima la localización de la memoria de Discado Rápido (“QUICK DIAL”). El número se marca automaticamente. Botón para Botones para Discado Discar Rápido (“QUICK DIAL”)
All manuals and user guides at all-guides.com ETECCIÓN DE VERÍAS O HAY ONO DE ARCAR • Cheque todo el cableado para asegurarse de que todas las conecciones están firmemente aseguradas y no dañadas. • Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado? ISOR ESTÁ...
All manuals and user guides at all-guides.com L TELÉFONO NO DA LÍNEA HACIA AFUERA • Cheque la modalidad de discado en el menú de programación. ¿Posiblemente está colocado en modalidad de tono, que puede no ser compatible con su servicio local de discado? L TELÉFONO NO TIMBRA •...
All manuals and user guides at all-guides.com UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com NDICE Antes de Comenzar 5 Instalación sobre Superficie Plana 8 Instalación y Programación 6 Introduction 4 Cómo obtener servicios de mantenimiento 32 Compatibilidad con Audífonos 2 Lista de partes 5 Control del volumen 22 Cuidado general del producto 32 Memoria 25 Detección de Averías 30...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Para Programar elContraste de la Pantalla 13 Se muestra un Error en el Mensaje 30 Para Programar la Modalidad para Servicios Especiales 24 Marcar 14 Si usted no programó su código de área Para Programar Su Clave De Area local en su 19 Local 11...
All manuals and user guides at all-guides.com ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).