Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

29879
Trimline Phone with Digital
Answering System
User's Guide
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 29879

  • Página 39 29879 Teléfono Ligero con Sistema de Contestador Digital Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 40: Interferencias

    NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 41 ABLA DE ONTENIDO ....21 NFORMACIÓN EGISTRO A EPRODUCIR ENSAJES FCC ........2 ORRAR TODOS LOS ..2 ......23 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ENSAJES ........4 ..... 23 NTRODUCCIÓN EJAR UN ECADO ......4 NTES DE OMENZAR RABAR EN ORMA ......
  • Página 42: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su Sistema de Contestador Digital está diseñado para darle flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para aprovechar al máximo su nuevo sistema de contestador digital, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse.
  • Página 43: Nstalación De La Batería

    EQUISITOS DE CONEXIÓN Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular RJ11, que es el tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. NSTALACIÓN DE LA ATERÍA En caso de un corte de corriente, una batería alcalina de 9 voltios (no...
  • Página 44: Nstalación

    NSTALACIÓN CUIDADO: • Siempre desconecte los cables telefónicos de los enchufes de pared antes de instalar o cambiar la batería. • Nunca instale el cableado del teléfono durante una tormenta de relámpagos. • Nunca toque alambres telefónicos o terminales que no estén aislados, a menos de que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 45 4. Conecte el del cable de corriente AC con los dos dientes de contacto en un enchufe de corriente AC de pared, y el otro extremo en el enchufe marcado “POWER 9V DC” , localizado en la parte de abajo del aparato. El aparato emite tres tonos indicando que está...
  • Página 46: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED Su teléfono con sistema de contestador digital puede ser montado sobra una pared con una placa de montaje (no incluida). 1. Conecte el cable telefónico en el enchufe localizado en la parte de abajo del aparato, y enhebre el exceso de línea telefónica en la parte de abajo de la base.
  • Página 47 5. Deslice los agujeros para montaje sobre los postes de la placa y empuje el aparato hacia abajo a que entre en su sitio. 6. Coloque el selector de tono/pulso (“TONE/PULSE”) en el costado del auricular en la posición de tono (“TONE”) para servicio de tono (“touch- tone”), o de pulso (“PULSE”) para servicio rotatorio.
  • Página 48: Instrucciones Importantes Para Mover El Contestador

    NSTRUCCIONES MPORTANTES PARA OVER EL ONTESTADOR Para mover el contestador a una localización diferente dentro de la casa, siga las siguientes instrucciones: 1. Desconecte la línea telefónica o los teléfonos que pudiera tener conectados al aparato. 2. Instale la batería si es que todavía no lo ha hecho. Con esto se asegura que sus mensajes no se pierdan.
  • Página 49: Programación

    ROGRAMACIÓN ARA GRABAR EL SALUDO Antes de usar su nuevo sistema de contestador, usted debe de grabar un saludo (el anuncio que la persona que llama escucha cuando su sistema de contestador contesta una llamada). Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán el saludo por omisión (pre-programado de fábrica) que dice, “Grabe su mensaje después del tono”.
  • Página 50 2. Sostenga oprimido el botón de saludo (“GREETING”). Grabe su mensaje después del tono. 3. Suelte el botón de saludo (“GREETING”) una vez que haya terminado. El mensaje se reproducirá automáticamente. NOTA: Su tiempo de grabado no debe ser menos de 2 segundos. De otra manera el aparato regresará...
  • Página 51: Para Cambiar Las Programaciones

    AMBIAR LAS ROGRAMACIONES Esta función le permite cambiar la Hora/Día, Timbres para Contestar, y las programaciones de Códigos de Seguridad. ARA PROGRAMAR LA ÍA Esta programación le permite programar la información de Hora/Fecha que acompaña a cada Mensaje. ÍA 1. Oprima y sostenga el botón “TIME SET” durante tres segundos, después suéltelo.
  • Página 52: Hora

    1. Si usted acaba de programar y almacenar el día, salte al paso 3. Si usted no ha almacenado ninguna otra programación, oprima y sostenga el botón “TIME SET” durante tres segundos, y después suelte. 2. Oprima y suelte el botón “TIME SET” después de que el aparato anuncie la programación de la hora (esto se salta la programación del día).
  • Página 53: Minutos

    INUTOS 1. Si usted acaba de programar y almacenar la hora, salte al paso 3. Si usted no ha almacenado ninguna otra programación, oprima y sostenga el botón “TIME SET” durante tres segundos, y después suelte. 2. Oprima y suelte el botón “TIME SET” después de que el aparato anuncie la programación del día, y después oprima y suelte nuevamente el botón “TIME SET”...
  • Página 54: Para Programar Timbres Para Contestar

    ROGRAMAR IMBRES PARA ONTESTAR Esta programación le permite seleccionar el número de timbres antes de que el aparato conteste una llamada. La programación (2, 4 o Ahorrador de Cargos) puede ser seleccionada con un selector localizado al costado de la base del aparato. 2 Timbres- El aparato contesta después de dos timbres 4 Timbres- El aparato contesta después de cuatro timbres HORRADOR DE...
  • Página 55: Para Programar El Código De Eguridad

    ROGRAMAR EL ÓDIGO DE EGURIDAD Esta programación le permite cambiar el código de seguridad programado de fábrica que se usa para tener acceso a su sistema de contestador desde una localización remota. El código de seguridad programado de fábrica es 123. 1.
  • Página 56 4. Para almacenar el primer número, oprima y suelte el botón (SECURITY SET “ANSWERER ON/OFF”). El aparato anuncia “Security code” (la programación actual del código) “To set security code, press “NEXT”…press SECURITY SET (“ANSWERER ON/OFF”) to continue” (para programar el código de seguridad oprima “NEXT”...
  • Página 57: Operación Del Sistema De Ontestador

    PERACIÓN DEL ISTEMA DE ONTESTADOR JUSTAR EL OLUMEN Utilice el selector localizado al costado del aparato para aumentar o disminuir el volumen. NDICADOR DE CTIVADO ESACTIVADO DEL ONTESTADOR El indicador “ON/OFF” del sistema de contestador le permite saber si su sistema de contestador está...
  • Página 58: Ndicadores De

    NDICADORES DE ENSAJES El indicador de mensajes (“MESSAGES”) le hace saber cuando tiene mensajes nuevos o viejos. • El Indicador está activado El sistema de contestador está activado (ON), pero no hay mensajes nuevos. • El Indicador está El sistema de contestador está desactivado, desactivado pero usted puede aún tener un mensaje.
  • Página 59: Ara Eproducir Ensajes

    EPRODUCIR ENSAJES Usted puede reproducir mensajes viejos o nuevos. Para escuchar todos los mensajes, incluyendo los nuevos, oprima y suelte el botón “PLAY” . • Para reproducir mensajes, oprima y suelte el botón “PLAY” . • Para detener la reproducción, oprima y suelte el botón “STOP” . •...
  • Página 60 • Para saltar al principio del siguiente mensaje, oprima y suelte el botón “NEXT” . • Para borrar un mensaje mientras se reproduce, oprima y suelte el botón “ERASE” . El contestador anuncia “Message Erased” (Mensaje Borrado) para confirmar que el mensaje ha sido borrado. Botón para reproducir/ siguiente (“PLAY/NEXT”) Botón para borrar...
  • Página 61: Orrar Todos Los Ensajes

    ORRAR TODOS LOS ENSAJES Cuando el contestador no está reproduciendo o grabando mensajes, oprima y sostenga el botón “ERASE” hasta que usted escuche la indicación “All Messages Erased” (Todos los Mensajes se han Borrado). Si usted no tiene ningún mensaje, el aparato anunciará “Zero Messages” (Cero Mensajes).
  • Página 62: Grabar En Forma B I -Direccional

    RABAR EN ORMA IRECCIONAL Para grabar una conversación telefónica, oprima y suelte el botón “MEMO” . Oprima nuevamente el botón “MEMO” o el botón “STOP” cuando haya terminado. Un teléfono debe estar descolgado para grabar. El aparato trata esta grabación bi-direccional como si fuera un mensaje, y el indicador de mensajes (“MESSAGES”) (botón “PLAY/NEXT”) parpadeará.
  • Página 63: Cceso

    CCESO EMOTO Usted puede tener acceso a su sistema de contestador desde cualquier teléfono con modalidad para marcar por tono en otra localización, simplemente inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos (el código programado de fábrica es 123, pero usted puede cambiarlo). Observe que las funciones remotas no sirven con teléfonos de pulso o rotatorios.
  • Página 64: Funciones Básicas Delt

    UNCIONES ÁSICAS DEL ELÉFONO ROGRAMAR EL OLUMEN DEL IMBRE El selector del timbre (“RINGER”) está localizado a un costado de la base. Se puede programar a tres niveles: “HI” , “LO” , u “OFF” . RECUERDE: Si usted quiere que el teléfono timbre, el selector del timbre (“RINGER”) debe estar programado en “HI”...
  • Página 65: Unción De Tono Temporal

    UNCIÓN DE EMPORAL Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), y quiere tener acceso a los servicios al cliente que requieren servicio para marcar por tono – TONE- (touch-tone), como para obtener información de un banco local, usted puede utilizar esta función. 1.
  • Página 66: Otón Para Servicios ("Flash")

    (“FLASH”) OTÓN PARA ERVICIOS Oprima el botón “FLASH” en lugar del gancho para colgar para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call transfer” (transferencia de llamada), que son disponibles a través de su compañía telefónica local. (“REDIAL”) OLVER A ARCAR...
  • Página 67: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS O HAY ONO DE ARCAR • Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente aseguradas y no dañadas. • Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado? L TELÉFONO NO DA LÍNEA HACIA AFUERA •...
  • Página 68: Alimentación Palpita Mientras Se Marca En Modalidad Rotatoria

    OLUMEN DE OZ EN LAS LAMADAS NTRANTES COMO EN LAS ALIENTES ESTÁ MUY • ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo. L TONO DE RE ALIMENTACIÓN PALPITA MIENTRAS SE MARCA EN MODALIDAD ROTATORIA...
  • Página 69: Control Remoto

    ESPONDE A LOS OMANDOS DEL ONTROL EMOTO • Usted debe utilizar un teléfono de tono (touch-tone). • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? Si usted no oprime ningún botón durante un período de tiempo, el aparato cuelga automáticamente. ONTESTADOR NO UNCIONA •...
  • Página 70: Mensajes Parpadea Rápidamente

    L APARATO ANUNCIA QUE LA BATERÍA ESTA BAJA • Instale una batería nueva de 9 voltios. NDICADOR DE ENSAJES ARPADEA ÁPIDAMENTE • La memoria está llena. Borre algunos mensajes. ALUDO CONTINÚA EPRODUCIÉNDOSE NCLUSO ESPUÉS DE QUE EVANTA UNA XTENSIÓN • Esto es la operación normal. El desconectado automático se retrasa durante 2 segundos después de que el aparato contesta una llamada.
  • Página 71: Uidado General Del Producto

    UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su contestador funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 72 Í NDICE Indicador de Activado/Desactivado del Acceso Remoto 25 Contestador 19 Acceso Remoto Tarjeta 37 Indicadores de Mensajes 20 Ahorrador de Cargos 16 Información de Interferencias 2 Antes de Comenzar 4 Información Del Registro a la FCC 2 Instalación 6 Instalación de la Batería 5 Botón para Servicios (“FLASH”) 28 Instalación sobre Pared 8...
  • Página 73 Para grabar el saludo 11 Para Grabar en Forma Bi-Direccional 24 Requisitos de conexión 5 Para Marcar por Tono/Pulso 26 Para Programar el Código de Seguridad 17 Para Programar el Volumen del Solución de Problemas 29 Timbre 26 Para programar la Hora/Día 13 Para Programar Timbres para Contestar 16 Para Reproducir Mensajes 21...
  • Página 74: Arantía Limitada

    ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 75: Cceso Emoto Arjeta

    CCESO EMOTO ARJETA Recorte esta tarjeta con las funciones del control remoto para que usted pueda llevarla consigo. DOBLAR Para: Oprima: Reproducir los mensajes ....1 Reproducir el mensaje actual ..7 (oprima dos veces para reproducir el anterior) Saltar al siguiente mensaje ..9 (durante la reproducción) Borrar el mensaje ......

Tabla de contenido