Tabla de contenido
  • English

    • Important Notices
    • Tabla de Contenido
    • 1 General Information

      • Copyright Notice
      • Trademarks
      • Contact Details
      • Safety Considerations
      • Safety Hazard Symbol Notice
      • Equipment Misuse Notice
      • Notice to Users And/Or Patients
      • Safe Disposal
      • Operating the System
      • Applicable Symbols
      • Intended User and Patient Population
      • Compliance with Medical Device Regulations
      • EMC Considerations
      • EC Authorized Representative
      • Manufacturing Information
    • 2 System

      • System Components Identification
      • Product Code and Description
      • List of Accessories and Consumable Components Table
      • Indication for Use
      • Intended Use
      • Residual Risk
    • 3 Equipment Setup and Use

      • Prior to Use
      • Setup
      • Device Controls and Indicators
      • Storage, Handling and Removal Instructions
      • Storage and Handling
      • Removal Instruction
      • Troubleshooting Guide
      • Device Maintenance
    • 4 Safety Precautions and General Information

      • General Safety Warnings and Cautions
      • Product Specifications
      • Sterilization Instruction
      • Cleaning and Disinfection Instruction
    • 5 List of Applicable Standards

  • 汉语

    • 1 一般信息

      • 版权声明
      • 联系信息
      • 安全注意事项
      • 安全危险标志说明
      • 设备误用说明
      • 用户和/或患者通知
      • 安全弃置
      • 操作系统
      • 适用符号
      • 适用用户和患者人群
      • 医疗设备法规符合性
      • Emc 注意事项
      • Ec 授权代表
      • 制造信息
      • 系统组件标识
      • 产品代码和描述
      • 附件列表和耗材组件表
      • 适用范围
      • 预期用途
      • 残留风险
    • 3 设备设置与使用

      • 使用之前
      • 设备控制键和指示灯
      • 存储、操作处置和拆卸说明
      • 存储和操作处置
      • 拆卸说明
      • 故障排除指南
      • 设备维护
    • 4 安全注意事项和一般信息

      • 一般安全警告和小心
      • 产品规格
      • 灭菌说明
      • 清洁与消毒说明
    • 5 适用标准列表

      • Vigtige Bemærkninger
  • Dansk

    • 1 Generelle Oplysninger

      • Ophavsret
      • Varemærker
      • Kontaktoplysninger
      • Sikkerhedsovervejelser
      • Meddelelse Om Sikkerhedssymbol for Fare
      • Meddelelse Om Misbrug Af Udstyret
      • Meddelelse Til Brugere Og/Eller Patienter
      • Sikker Bortskaffelse
      • Betjening Af Systemet
      • Relevante Symboler
      • Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation
      • Overholdelse Af Lovgivning Om Medicinsk Udstyr
      • Overvejelser Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
      • Autoriseret Repræsentant I EU
      • Produktionsoplysninger
    • 2 System

      • Identifikation Af Systemkomponenter
      • Produktkode Og Beskrivelse
      • Tabel over Tilbehør Og Forbrugsmaterialer
      • Indikationer for Anvendelse
      • Tilsigtet Anvendelse
      • Restrisiko
    • 3 Opsætning Og Brug Af Udstyret

      • Før Brug
      • Opsætning
      • Enhedens Betjeningsknapper Og Indikatorer
      • Anvisninger Vedrørende Opbevaring, Håndtering Og Afmontering
      • Opbevaring Og Håndtering
      • Afmonteringsvejledning
      • Fejlfindingsvejledning
      • Vedligeholdelse Af Enheden
    • 4 Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger

      • Generelle Sikkerhedsadvarsler Og Forholdsregler
      • Produktspecifikationer
      • Steriliseringsanvisninger
      • Anvisninger Om Rengøring Og Desinfektion
    • 5 Liste over Relevante Standarder

      • Belangrijke Opmerkingen
  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

      • Copyrightinformatie
      • Handelsmerken
      • Contactgegevens
      • Veiligheidsoverwegingen
      • Waarschuwingssymbool Voor Veiligheidsrisico's
      • Kennisgeving over Misbruik Van Het Product
      • Kennisgeving Voor Gebruikers En/Of Patiënten
      • Veilig Afvoeren
      • Het Systeem Bedienen
      • Symbolen die Van Toepassing Zijn
      • Beoogde Gebruikers en Patiëntenpopulatie
      • Conformiteit Met Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen
      • EMC-Overwegingen
      • Gemachtigde Vertegenwoordiger in de EU
      • Productiegegevens
    • 2 Systeem

      • Identificatie Van Systeemonderdelen
      • Productcode en -Beschrijving
      • Lijst Met Accessoires en Tabel Met Verbruiksonderdelen
      • Indicaties Voor Gebruik
      • Beoogd Gebruik
      • Restrisico
    • 3 Installatie en Gebruik Van Het Hulpmiddel

      • Voorafgaand Aan Gebruik
      • Instellen
      • Bedieningselementen en Indicatoren Van Het Hulpmiddel
      • Instructies Voor Opslag, Hantering en Afvoer
      • Opslag en Hantering
      • Instructies Voor Het Afvoeren
      • Handleiding Voor Het Oplossen Van Problemen
      • Onderhoud Van Het Hulpmiddel
    • 4 Veiligheidsmaatregelen en Algemene Informatie

      • Algemene Veiligheidswaarschuwingen en -Maatregelen
      • Productspecificaties
      • Instructies Voor Sterilisatie
      • Instructies Voor Reiniging en Desinfectie
    • 5 Lijst Met Relevante Normen

      • Tärkeitä Huomautuksia
  • Suomi

    • 1 Yleistä Tietoa

      • Tekijänoikeusilmoitus
      • Tavaramerkit
      • Yhteystiedot
      • Turvallisuutta Koskevat Huomiot
      • Turvallisuusriskin Osoittavaa Symbolia Koskeva Huomautus
      • Laitteen Vääränlaista Käyttöä Koskeva Huomautus
      • Huomautus Käyttäjille Ja/Tai Potilaille
      • Turvallinen Hävittäminen
      • Järjestelmän Käyttö
      • Sovellettavat Symbolit
      • Kohdekäyttäjät Ja Potilaspopulaatio
      • Lääkinnällisiä Laitteita Koskevien Asetusten Noudattaminen
      • Sähkömagneettista Yhteensopivuutta Koskevat Huomiot
      • Valtuutettu Edustaja Euroopan Yhteisössä
      • Valmistustiedot
    • 2 Järjestelmä

      • Järjestelmän Osien Tunnistaminen
      • Tuotekoodi Ja Tuotteen Kuvaus
      • Luettelo Lisävarusteista Ja Kulutusosista
      • Käyttöaihe
      • Käyttötarkoitus
      • Jäännösriski
    • 3 Laitteen Asennus Ja Käyttö

      • Ennen Käyttöä
      • Asennus
      • Laitteen Säätimet Ja Merkinnät
      • Säilytys-, Käsittely- Ja Irrotusohjeet
      • Säilytys Ja Käsittely
      • Irrotusohje
      • Vianmääritysopas
      • Laitteen Huolto
    • 4 Turvallisuutta Koskevat Varotoimet Ja Yleiset Tiedot

      • Yleiset Turvallisuutta Koskevat Varoitukset Ja Huomiot
      • Tuotteen Tekniset Tiedot
      • Sterilointiohjeet
      • Puhdistus- Ja Desinfiointiohje
    • 5 Luettelo Sovellettavista Standardeista

  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Avis de Droits D'auteur
      • Marques de Commerce
      • Coordonnées
      • Consignes de Sécurité
      • Avis Relatif au Symbole de Danger pour la Sécurité
      • Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
      • Avis aux Utilisateurs Et/Ou aux Patients
      • Mise au Rebut en Toute Sécurité
      • Utilisation du Système
      • Symboles Applicables
      • Population de Patients et Utilisateurs Prévus
      • Conformité au Règlement Relatif aux Dispositifs Médicaux
      • Considérations Relatives à la CEM
      • Représentant Autorisé Dans la CE
      • Informations de Fabrication
    • 2 Système

      • Identification des Composants du Système
      • Code Produit et Description
      • Tableau de la Liste des Accessoires et des Consommables
      • Indication D'utilisation
      • Usage Prévu
      • Risque Résiduel
    • 3 Mise en Place et Utilisation du Dispositif

      • Avant L'emploi
      • Mise en Place
      • Commandes et Indicateurs du Dispositif
      • Étiquettes D'avertissement
      • Instructions de Stockage, de Manipulation et de Retrait
      • Stockage et Manipulation
      • Instructions de Retrait
      • Guide de Dépannage
      • Entretien du Dispositif
    • 4 Consignes de Sécurité et Renseignements Généraux

      • Avertissements et Mises en Garde de Sécurité Générale
      • Spécifications du Produit
      • Spécifications de Compatibilité
      • Instructions de Stérilisation
      • Instructions de Nettoyage et de Désinfection
    • 5 Liste des Normes Applicables

      • Numéro de Série
      • Wichtige Hinweise
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

      • Urheberrechtsvermerk
      • Marken
      • Kontaktinformationen
      • Sicherheitshinweise
      • Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken
      • Hinweis zum Unsachgemäßen Gebrauch von Geräten
      • Hinweis für Benutzer Und/Oder Pflegebedürftige
      • Sichere Entsorgung
      • Systemverwendung
      • Zutreffende Symbole
      • Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation
      • Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte
      • Hinweise zur EMV
      • Autorisierte EC-Vertretung
      • Herstellerdaten
    • 2 System

      • Systemkomponenten
      • Artikelnummer und -Beschreibung
      • Zubehörliste und Liste der Verschleißteile
      • Indikation für die Anwendung
      • Anwendungsbereich
      • Restrisiko
    • 3 Einrichtung und Verwendung des Geräts

      • Vor der Verwendung
      • Vorbereitung
      • Bedienelemente und Anzeigen des Geräts
      • Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts
      • Lagerung und Handhabung
      • Anweisungen zum Entfernen des Geräts
      • Anleitung zur Fehlerbehebung
      • Gerätewartung
    • 4 Sicherheitsvorkehrungen und Allgemeine Informationen

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Produktspezifikationen
      • Anweisungen für die Sterilisation
      • Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion
    • 5 Liste der Anwendbaren Normen

      • Οδηγίες Χρήσης
  • Ελληνικά

    • Οδηγιεσ Χρησησ
    • Πίνακας Περιεχομένων
    • 1 Γενικές Πληροφορίες

      • Δήλωση Πνευματικής Ιδιοκτησίας
      • Εμπορικά Σήματα
      • Στοιχεία Επικοινωνίας
      • Θέματα Ασφάλειας
      • Σύμβολο Ειδοποίησης Για Κίνδυνο Ασφάλειας
      • Ειδοποίηση Για Λανθασμένη Χρήση Εξοπλισμού
      • Ειδοποίηση Προς Τους Χρήστες Ή/Και Τους Ασθενείς
      • Ασφαλής Απόρριψη
      • Λειτουργία Του Συστήματος
      • Ισχύοντα Σύμβολα
      • Προβλεπόμενοι Χρήστες Και Πληθυσμοί Ασθενών
      • Συμμόρφωση Με Τους Κανονισμούς Για Τα Ιατροτεχνολογικά Προϊόντα
      • Θέματα ΗΜΣ
      • Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος ΕΚ
      • Πληροφορίες Κατασκευής
    • 2 Σύστημα

      • Αναγνώριση Στοιχείων Συστήματος
      • Κωδικός Και Περιγραφή Προϊόντος
      • Κατάλογος Εξαρτημάτων Και Πίνακας Αναλώσιμων Στοιχείων
      • Ενδείξεις Χρήσης
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Υπολειπόμενος Κίνδυνος
    • 3 Ρύθμιση Και Χρήση Του Εξοπλισμού

      • Πριν Από Τη Χρήση
      • Ρύθμιση
      • Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδείξεις Συσκευής
      • Οδηγίες Αποθήκευσης, Χειρισμού Και Αφαίρεσης
      • Αποθήκευση Και Χειρισμός
      • Οδηγίες Αφαίρεσης
      • Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων
      • Συντήρηση Συσκευής
    • 4 Προφυλάξεις Και Γενικές Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

      • Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Και Συστάσεις Προσοχής
      • Προδιαγραφές Προϊόντος
      • Οδηγίες Αποστείρωσης
      • Οδηγίες Καθαρισμού Και Απολύμανσης
    • 5 Κατάλογος Ισχύοντων Προτύπων

      • Avvisi Importanti
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 620

Enlaces rápidos

Spine System
Instructions for Use
Product No. F-SFFFBER
80028282
Version B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker F-SFFFBER

  • Página 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................34 DANSK ............................65 NEDERLANDS ..........................96 SUOMI ............................129 FRANÇAIS ..........................160 DEUTSCH ........................... 195 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................226 ITALIANO ..........................260 日本語版 ............................ 292 한국어 ............................323 NORSK ............................354 POLSKI ............................385 PORTUGUÊS ..........................
  • Página 33 Spine System 使用说明 产品编号 F-SFFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 128 Spine System Käyttöohje Tuotenumero F-SFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 159 Spine System Instructions d'utilisation du produit n° F-SFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 291 Spine System 商品番号 F-SFFFBER の 使用説明書 80028282 Version B...
  • Página 322 Spine System 사용 지침 제품 번호 F-SFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 485 Spine System Инструкции по эксплуатации Номер по каталогу: F-SFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 587 Spine System Navodila za uporabo Št. izdelka F-SFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 619 Spine System Instrucciones de uso N.º de producto F-SFFFBER 80028282 Version B...
  • Página 620 INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico con un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
  • Página 621 INSTRUCCIONES DE USO Índice Spine System (F-SFFFBER) 1. Información general ....................... 623 Aviso de copyright: ....................623 Marcas comerciales: ....................623 Información de contacto: ..................624 Consideraciones de seguridad: ................624 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ..........624 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ...............
  • Página 622 INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: ................647 4. Precauciones de seguridad e información general: ..........648 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ..........648 Especificaciones del producto: ................649 Instrucciones de esterilización:................650 Instrucciones de limpieza y desinfección: ..............650 5.
  • Página 623: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
  • Página 624: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI PRESENTA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
  • Página 625: Funcionamiento Del Sistema

    INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo deberá, en primer lugar, ponerse en contacto con el proveedor para que le oriente sobre los protocolos de eliminación segura.
  • Página 626: Indica Que Deben Consultarse Las Instrucciones De Uso Correspondientes

    INSTRUCCIONES DE USO Símbolo Descripción Referencia utilizado Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de EN ISO 15223-1 precaución importante, como advertencias y precauciones Indica que el dispositivo no contiene caucho EN ISO 15223-1 natural ni látex de caucho natural seco Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1...
  • Página 627: Consideraciones Sobre Compatibilidad Electromagnética

    INSTRUCCIONES DE USO Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico. Por tanto, las declaraciones sobre compatibilidad electromagnética no son aplicables. Representante europeo autorizado: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 Información del fabricante: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC.
  • Página 628: Reposabrazos Para Posición Decúbito Prono

    Abrazadera de bloqueo fácil *Los soportes para pacientes que se muestran aquí son parte del Allen Spine System. No se incluyen con el producto F-SFFFBER, pero se muestran como referencia. Página 628 Document Number: 80028282 Issue Date: 15 APR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver.
  • Página 629: Descripción Y Código Del Producto

    Tapa del extremo Pata Bloqueo de pie Descripción y código del producto: F-SFFFBER - Spine Frame, Flex Frame, Berchtold Página 629 Document Number: 80028282 Issue Date: 15 APR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 630: Lista De Accesorios Y Tabla De Componentes Consumibles

    INSTRUCCIONES DE USO Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre del accesorio Número del producto Conjunto de pinzas de la mesa quirúrgica F-70510 del Spine System F-70500, F-70500-UK, F-70500-EU,...
  • Página 631 INSTRUCCIONES DE USO Descripción del producto: Este producto proporciona un raíl de accesorios para el Spine System. El raíl de accesorios se utiliza para instalar Armboards en el Spine System para sujetar el brazo del paciente durante la cirugía. Wing Set System: Descripción del producto: Este producto es un accesorio de soporte para el paciente para el Spine System.
  • Página 632: Indicaciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Indicaciones de uso: El Flex Frame se utiliza en una variedad de procedimientos quirúrgicos, incluidos, entre otros, cirugía de columna vertebral, craneal, cervical o cirugía que requiera la colocación en la posición decúbito prono, lateral y decúbito supino.
  • Página 633 INSTRUCCIONES DE USO 3. Configuración y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes que podrían ser producto de una caída o un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente, y de que se ha secado antes de cada uso.
  • Página 634: Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO Instalación: 1. Coloque las ruedas del Spine System 1525 mm (5") extremo de la sección de la mesa y retire las Rail Clamps del (5”) Handlebar. 1525 mm 2. Coloque las Rail Clamps en la mesa quirúrgica. Engánchelas en una zona libre del raíl de la mesa.
  • Página 635 INSTRUCCIONES DE USO 5. Pise la base como se muestra. 6. Empuje la parte superior del bastidor hacia delante como se muestra. 7. Mueva el bastidor y extráigalo de un gancho. 8. Extráigalo del otro gancho y bájelo al suelo. 9.
  • Página 636 INSTRUCCIONES DE USO 11. Empuje las End Caps niveladas Espacio mínimo con las abrazaderas de la mesa de 25 mm (1") de quirófano. Asegúrese de que el Flex Frame está en el centro de la mesa quirúrgica. Mesa de quirófano Compruebe que haya una separación mínima de 25 mm (1") entre la mesa quirúrgica y el Spine...
  • Página 637 INSTRUCCIONES DE USO 13. Compruebe que el bastidor esté bien fijado a la mesa de quirófano. a. Sujete el Carbon Fiber Rail como se muestra. b. Empuje y tire del Spine Syste para verificar que está bloqueado. 14. Baje el bastidor a la altura deseada.
  • Página 638: Controles E Indicadores Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO Controles e indicadores del dispositivo: Conexión de la mesa Ajuste de la altura Bloqueo de la base Bloquear ubicación Etiquetas de advertencia Página 638 Document Number: 80028282 Issue Date: 15 APR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 639 INSTRUCCIONES DE USO Subir Bajar Para subir el Spine System, gire la  manivela hacia la izquierda. Para bajar el Spine System, gire la  manivela hacia la derecha. Desbloquear Bloquear Para bloquear la unión de la base, pise el ...
  • Página 640 INSTRUCCIONES DE USO El nivel 1 indica si la pata está vertical.  El nivel 2 indica flexibilidad.  El nivel 3 indica inclinación.  Página 640 Document Number: 80028282 Issue Date: 15 APR 2020 Version: B Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
  • Página 641 INSTRUCCIONES DE USO Flexionar e inclinar el Spine System Utilice los controles de la mesa de  quirófano para flexionar o inclinar el Spine System. Cuando realice ajustes, desbloquee la  unión de la base. Controle siempre la base durante los ajustes y asegúrese de que esté...
  • Página 642 INSTRUCCIONES DE USO Equipo de posición decúbito prono En esta imagen se muestra la • configuración de la posición decúbito prono común. La responsabilidad final del • cuidado del paciente con respecto a este dispositivo sigue siendo del médico que lo atiende.
  • Página 643 INSTRUCCIONES DE USO Equipo de posición decúbito supino En esta imagen se muestra la • configuración de la posición decúbito supino común. La responsabilidad final del • cuidado del paciente con respecto a este dispositivo sigue siendo del médico que lo atiende. Consulte las instrucciones de uso •...
  • Página 644 INSTRUCCIONES DE USO Wingsets • Head Positioner • Posición decúbito prono • Armboards • Prone Armboard (se muestra/opcional) • Multi-task Armboards (se muestran/opcionales) • Easy Armboards (se muestran/opcionales) • Almohadillas de la mesa quirúrgica • Tracción • Pase la cuerda por las poleas como se muestra.
  • Página 645: Almacenamiento Y Manipulación

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo. 3.4.2 Instrucciones para retirar el equipo: 1. Desbloquee la unión de la base. 2.
  • Página 646 INSTRUCCIONES DE USO 5. Coloque el Spine System en la posición de almacenamiento. A. Pise la base. B. Tire hacia arriba del Handlebar. C. Introduzca el bastidor en los ganchos. D. Presione las End Caps hacia adentro. 6. Separe las Connector Clamps de la mesa y engánchelas en el Handlebar.
  • Página 647: Mantenimiento Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO Guía de solución de problemas: Este dispositivo no dispone de una guía de solución de problemas. Para recibir asistencia técnica, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor. Mantenimiento del dispositivo: Asegúrese de que se han adherido todas las etiquetas y de que se pueden leer.
  • Página 648: No Sobrepase La Carga Segura De Trabajo Máxima Indicada En La Tabla De Especificaciones Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO 4. Precauciones de seguridad e información general: Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo.
  • Página 649 INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción Dimensiones del producto 122 cm × 43 cm × 96,5 cm (48"x 17" x 38") Acero inoxidable, acero aleado, aluminio y fibra Materiales de carbono Carga de trabajo segura del 226 kg (500 Ibs) dispositivo Peso total del dispositivo 33 kg (73 Ibs)
  • Página 650: Instrucciones De Esterilización

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. Instrucciones de limpieza y desinfección: La resistencia del Tilt Pin se ajusta en la fábrica, pero el usuario puede modificarla si lo desea. Para ajustar la resistencia: 1.
  • Página 651: Lista De Normas Aplicables

    INSTRUCCIONES DE USO Limpieza y desinfección ADVERTENCIA:  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones.  Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol. ...

Este manual también es adecuado para:

80028282

Tabla de contenido