Tabla de contenido
  • Italiano

    • Tabla de Contenido
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Introduzione al Prodotto
    • Quadro D'insieme E Caratteristiche Tecniche
    • Verifiche Preliminari

      • Funzionamento Manuale
      • Installazione
      • Installazione del Prodotto
      • Fissaggio
      • Fissaggio Cremagliera
        • Fissaggio Finecorsa
    • Collaudo E Messa in Servizio

      • Collaudo
      • Messa in Servizio
    • Istruzioni Ed Avvertenze Destinate All'utilizzatore Finale

      • Safety Warnings
      • Product Description
      • Installing the Product
      • Manual Running
      • Preliminary Checks
      • Instructions and Warnings for the End User
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Auplan und Technische Eigenschaften
    • Einführung in das Produkt

      • Produktbeschreibung
      • Handbetrieb
      • Installation
    • Vorabkontrollen

    • Produktinstallation

      • E es I un
      • Montage der Zahnstange
      • Abnahme
      • E es I un der Anschl E
    • Test und Inbetriebnahme

      • Inbetriebnahme
    • Anweisungen und Hinweise für den Endbenutzer

      • Avisos sobre a Segurança
      • Descrição Do Produto
      • Informações sobre O Produto
      • Quadro de Conjunto E Características Técnicas
      • Controlos Preliminares
      • Funcionamento Manual
      • Instalação Do Produto
      • Colocação Em Serviço
      • Fixação Dos Fins de Curso
  • Polski

    • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Str. 51

    • Informacje Wstępne O Produkcie

      • Opis Produkcie
        • Konfiguracja Panelu I Parametry Techniczne
    • Kontrole Wstępne

      • Instalacja
    • Montaż Produktu

      • Obsługa Ręczna
      • Mocowanie
      • Montowanie Listwy
    • Odbiór Techniczny I Uruchomienie

      • Odbiór Techniczny
      • Uruchomienie
    • Instrukcje I Ostrzeżenia Dla Użytkownika Końcowego

    • Destinés à L'utilisateur Final

      • Dichiarazione DI Conformità
    • Déclaration CE de Conformité

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
50 - 80 - 120 -160
Management
ISO 9001:2008
www u com
ID 9105043769
TURBO
Motorreductores para rejas correderas
Motorredutores para portões de correr
Napęd silnikowy do bram przesuwnych
ys em
Motoriduttori per scorrevoli
Gear-motor for sliding gates
Motoreducteur pour coulissants
Getriebe für Schiebegitter
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation TURBO 50

  • Página 26 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 27 Introducción al producto pág. 28 Descripción del producto pág. 28 Figura de conjunto y características técnicas pág. 28 Controles preliminares pág. 30 Instalación del producto pág. 30 Funcionamiento manual pág. 30 Instalación pág. 30 Fijación pág.
  • Página 27: Advertencias Para La Seguridad

    ATENCIÓN - Los datos e informaciones indicados en este ma- te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior nual pueden ser modificados en cualquier momento y sin la de los dispositivos; obligación de preaviso por parte de Key Automation S.r.l.
  • Página 28: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto Motorreductor electromecánico irreversible para puertas correderas con alimentaciones de 24 Vdc y 230 Vac. 2.2 - Figura de conjunto y características técnicas 1 Columna para fotocélula 2 Automatización motorreductor 3 Fotocélulas 4 Lámparas de señalación 5 Selector a llave 6 Emissor...
  • Página 29 Modelo SC-40 SC52 Velocidad* cm/s Ciclo de trabajo Centrale de mando Alimentación Vac (Vdc) Absorción motor Potencia absorbida Condensador µF 12,5 ermopro eccion °C Grado de protección Dimensiones (L - A - H) 320 - 184 - 260 320 - 184 - 260 peso 12,5 empera ura operaci n...
  • Página 30: Controles Preliminares

    3 - CONTROLES PRELIMINARES Antes de pasar a la instalación se aconseja efectuar los controles y para evitar el descarrilamiento de la reja hay que instalar los topes las operaciones siguientes: del sistema corredero, tanto en la apertura como en el cierre y un segundo rodillo/guía superior en conformidad con la normativa la estructura de la reja debe ser sólida y adecuada;...
  • Página 31 4.3 - Fijación ui ar la apa des ornillando los ornillos poyar el En caso de que la regulación permitida por la cremallera no fuera mo orreduc or en la placa n roducir los dos ornillos allen su cien e es posible compensar la al ura del mo orreduc or median e los cua ro ornillos Es importante bloquear enérgicamente los dos tornillos allen, asegurándose de que durante toda la carrera de la reja, el...
  • Página 32: Fijación Del Fin De Carrera

    4.5 - Fijación del fin de carrera La reja debe estar equipada con topes en la apertura y en el cierre la reja, una abertura de 30 a 50 mm entre la misma reja y el tope que impidan el descarrilamiento de la misma reja. mecánico.
  • Página 33: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso lizaci n del sis ema realizado por su ins alador de con anza doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función...
  • Página 58 UWAGI...

Este manual también es adecuado para:

Turbo 80Turbo 120Turbo 160

Tabla de contenido