Resumen de contenidos para Key Automation Viper Serie
Página 1
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania Instruções e advertências para a instalação e utilização VIPER Motoriduttore sezionale per automazione garage...
Página 38
ÍNDICE Advertencias de seguridad pág. 39 Introducción al producto pág. 40 Descripción del producto pág. 40 Composición pág. 40 Modelos y características técnicas pág. 41 Modelos y características técnicas pág. 41 Lista cables necesarios pág. 42 Comprobaciones preliminares pág. 42 Instalación del producto pág.
Duran- nual pueden ser modificados en cualquier momento y sin la te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior obligación de preaviso por parte de Key Automation S.r.l. de los dispositivos;...
2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto Viper es un motorreductor electromecánico irreversible adecuado El receptor tiene la posibilidad de seleccionar descodificación radio para automatizar puertas basculantes hasta 14 m y seccionales fix o rolling code. hasta 16 m La guía está...
2.3 Modelos y características técnicas CÓDIGO DESCRIPCIÓN POTENCIA GUIA Para puerta seccional hasta 10 mq con motor a cadena pre-ensambalda 3320 SEZ7U 700Nm 24 Vdc y central con receptor integrado mm en una pieza única Para puerta seccional hasta 10 mq con motor a cadena 3320 mm tres piezas con SEZ7 700Nm...
2.5 Lista cables necesarios En la instalación típica los cables necesarios para las conexiones Los cables utilizados deben adecuarse al tipo de instalación; por ejemplo se aconseja un cable tipo H03VV-F para instalaciones en de los varios dispositivos se indican de la tabla lista de cables. ambientes interiores o H07RN-F si la instalación es en el exterior.
4.2 Conexión del cuerpo del motor a la guía Estándar Cabeza girada de 90° 6x15 Tornillo Guia Guia autorroscante 6x15 Tornillo autorroscante Brida de tipo Anillo de desviación en U lateral Brida de tipo en U Anillo de desviación 3080 lateral 4.3 Fijación del cuerpo motor a la guía coloque la guía según se indica en la figura...
4.5 Conexiones eléctricas ATENCIÓN - Antes de realizar las conexiones controlar que la central no esté alimentada T2.5A 250V T2.5A Esquema de cableado fotocélula, conexión seguridad STOP y transmisor paso paso P/P 250V El Contacto de STOP emergencia se deberá conectar entre EMRG e GND (CONTACTO NORMALMENTE CERRADO NC) El Contacto de paso paso SBS se deberá...
4.9 Configuración de fin de carrera en fase de cierre Pulse “+” para visualizar “2” Pulse “P”, “2” parpadea Pulse “+” Cierre puerta O bien pulse “-” O apertura puerta Cuando la puerta se cierre alcanzando la posición ideal, Atención! Con fin de non detectar falsos obstáculos en cierre durante al cabo de 2 segundos pulse el funcionamiento normar se aconseja de non forzar el cierre cuando la tecla “P”...
4.12 Configuración de la modalidad de recepción La central de transmisor está preparada para el control radio de todos los transmisores Key Automation. Pulse “+” para visualizar “5” Pulse “P”; en la pantalla, “1” parpadea, Pulse”+” o”-”, para seleccionar el Pulse la tecla “P”...
4.16 Programación comando apertura Es posible cambiar el funcionamiento del comando abrir/stop/cerrar solo durante la apertura Por medio de la habilitación de esta función, el comando P/P permite la apertura aceptando solo la reapertura durante el cierre. Con función «7=1» (cierre auto- mático habilitado), con cada comando se actualiza el tiempo Pulse “+”...
4.19 Resolución de averías Además de la señal en la pantalla, la luz intermitente (si conecta- En este párrafo se ennumeran algunas anomalías de funciona- da) señala la situación de error mediante una secuencia de dos miento que se pueden presentar. parpadeos breves-pausa-dos parpadeos breves.
útil larga y barreras para aparcamientos y carreteras. Key Automation no es el funcionar de manera segura. Establezca con su instalador un plano productor de su automatización, que es el resultado de una obra de de manutención con frecuencia periódica;...