Key Automation HALO Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Key Automation HALO Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Motorreductor para puertas de garaje
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Safety Warnings

      • Composition
      • Models and Technical Characteristics
      • Product Description
    • Product Introduction

      • List of Cables Required
    • Preliminary Checks

      • Technical Specifications
      • Halo Assembly and Installation with LED Guide
    • Product Installation

      • 3-Part Guide Assembly
      • Connection of the Motor Casing to the Steel Guides
      • Electrical Wiring
      • Fixing the LED Guide Opening Limit Stops
      • Fixing the Steel Guide Opening Limit Stops
      • Manual Opening of the Door
      • Single Guide Assembly
      • Traditional Installation
      • Radio Controls Programming
      • Learning of Opening and Closing Values
      • Changing a Control Unit Parameter
      • Control Unit Resetting
      • KUBE PRO / KUBE Wireless Module Connection
    • Testing and Commissioning

      • Using the Display Programmer
      • Commissioning
        • Avvertenze Per la Sicurezza
        • Introduzione al Prodotto
        • Descrizione del Prodotto
        • Modelli E Caratteristiche Tecniche
        • Specifiche Tecniche
        • Verifiche Preliminari
        • Installazione del Prodotto
        • Collegamenti Elettrici
        • Programmazione Dei Radiocomandi
        • Utilizzo del Programmatore Display
        • Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Beschreibung des Produkts
      • Modelle und Technische Eigenschaften
    • Vorstellung des Produkts

      • Zusammensetzung
      • Liste der Erforderlichen Kabel
    • Anfangskontrollen

      • Technische Angaben
    • Installation des Produkts

      • Zusammenbau und Installation von Halo mit LED-Führung
      • Anschluss des Motorkörpers an die Stahlführungen
      • Befestigung des Öffnungsendschalters der LED-Führung
      • Befestigung des Öffnungsendschalters der Stahlführung
      • Elektrische Anschlüsse
      • Installation mit Motorkörper auf
      • Manuelles Öffnen des Tors
      • Traditionelle Installation
      • Zusammenbau der 1-Teiligen Führung
      • Zusammenbau der 3-Teiligen Führung
      • Programmierung der Funksteuerungen
      • Erlernen der Öffnungs- und Schließmaße
      • Reset der Steuereinheit
      • Ändern eines Parameters der Steuereinheit
      • Anschluss des Wireless-Moduls KUBE PRO / KUBE
    • Endkontrolle und Inbetriebnahme

      • Verwendung des Programmierungsdisplays
      • Endkontrolle
        • Informações sobre O Produto
        • Descrição Do Produto
        • Modelos E Características Técnicas
        • Dados Técnicos
        • Especificações Técnicas
        • Lista de Cabos Necessários
        • Controlos Preliminares
        • Instalação Do Produto
        • Ligações Elétricas
        • Colocação Em Serviço
  • Polski

    • Budowa
    • Modele I Parametry Techniczne
    • Opis Produktu
    • Specyfikacja Techniczna
    • Wykaz Niezbędnych Przewodów Elektrycznych
    • Kontrole Wstępne

      • Montaż I Instalacja Halo Z Prowadnicą LED
    • Montaż Produktu

      • Mocowanie Wyłącznika Krańcowego Otwierania Na Prowadnicy LED
      • Mocowanie Wyłącznika Krańcowego Otwierania Na Prowadnicy Stalowej
      • Montaż Klasyczny
      • Montaż Prowadnicy 1-Częściowej
      • Montaż Prowadnicy 3-Częściowej
      • Podłączenia Elektryczne
      • Połączenie Korpusu Silnika Z Prowadnicami Stalowymi
      • Ręczne Otwieranie Bramy Garażowej
      • Programowanie Pilotów
      • Programowanie Współrzędnych Otwierania I Zamykania
      • Reset Parametrów Centrali
      • Obsługa Programatora Z Wyświetlaczem
      • Podłączenie Modułu Bezprzewodowego KUBE PRO / KUBE
      • Odbiór Techniczny
      • Uruchomienie
    • Déclaration CE de Conformité

    • CE-Konformitätserklärung

    • CE Declaration of Conformity

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Instructions and warnings for installation and use
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
HALO
Garage door opener
Motoriduttore per porte da garage
Motoréducteur pour portes de garage
Motorreductor para puertas de garaje
Garagentorantrieb
Motorredutor para portões de garagem
Motoreduktor do bram garażowych
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation HALO

  • Página 1 Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização HALO Garage door opener Motoriduttore per porte da garage Motoréducteur pour portes de garage...
  • Página 13 NOTE...
  • Página 25 NOTE...
  • Página 37 NOTE...
  • Página 38 Lista de los cables necesarios pág. 41 Controles preliminares pág. 42 Instalación del producto pág. 42 Ensamblaje e instalación de Halo con guía de pág. 42 Ensamblaje de la guía en 3 partes pág. 43 Ensamblaje de la guía única pág. 43 Conexión del cuerpo del motor a las guías de...
  • Página 39: Advertencias Para La Seguridad

    Duran- stalación. te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior KEY AUTOMATION se reserva la facultad de modificar estas in- de los dispositivos; strucciones de ser necesario, esta versión o aquella superior se pueden encontrar en la web www.keyautomation.it...
  • Página 40: Introducción Al Producto

    16 m . Halo incorpora un encoder, una central de mando y un receptor de 4 canales. La guía está preensamblada con correa o La forma aplanada del cuerpo del motor también permite instalarlo cadena, en una sola pieza o 3 piezas.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    LÍMITES DE USO LÍMITES DE USO Basculante Basculante Basculante Basculante Seccional Seccional desbordante no desbordante desbordante no desbordante 900HA7 con guía de 3 m 900HA10, 900HA10E, 900HA10L con guía de 3 m H máx. = 2,6 m H máx. = 3 m H máx.
  • Página 42: Controles Preliminares

    4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Ensamblaje e instalación de Halo con guía de LED Antes de comenzar el ensamblaje, compruebe tener a disposición secuencia indicada (FIG. 23).
  • Página 43: Conexiones Eléctricas

    4.2 - Ensamblaje de la guía en 3 partes Ensamble la guía (FIG. 4) y tire de la correa o de la cadena (FIG. 7) 4.3 - Ensamblaje de la guía única Tire de la correa o de la cadena (FIG. 7) 4.4 - Conexión del cuerpo del motor a las guías de acero Siga las instrucciones del apartado 4.1 (FIGS.
  • Página 44: Programación De Los Radiomandos

    Mando PASO A PASO contacto NA entre SBS y COM Mando Abrir/Stop/Cerrar/Stop o de acuerdo con la selección software STOP contacto NA entre STOP y COM. El contacto puede activarse en cualquier momento bloqueando inmediata- STOP mente el automatismo, inhabilitando cualquier función, inclusive el cierre automático Común entradas SBS, STOP LED ROJO de señalización para la programación de los parámetros de la central MENU...
  • Página 45: Aprendizaje De Las Medidas De Apertura Y Cierre

    CANCELACIÓN DE UN RADIOMANDO ETAPA DESCRIPCIÓN EJEMPLO Presione el pulsador RADIO hasta que se encienda el LED L2 (3 segundos aprox.) (>3s)-> Presione antes de 10 segundos un pulsador del radiomando que se desea cancelar hasta que se apague -> el LED L2 del receptor.
  • Página 46: Modificación De Un Parámetro De La Central

    Suelte el pulsador MENU. El LED L1 emitirá destellos prolongados. Presione de nuevo el pulsador MENU en correspondencia del: 5.ᵒ destello para el motor HALO 700 6.ᵒ destello para el motor HALO 1000 Si el procedimiento se concluye correctamente, el LED L1 emitirá un destello prolongado, de lo contrario, emitirá destellos rápi- Repita el procedimiento desde el punto 4 antes descrito 4.13 - Modificación de un parámetro de la central...
  • Página 47: Uso Del Programador Con Pantalla

    En el modo normal, es decir cuando normalmente se activa la alimentación del sistema y el programador con pantalla está ABAJO conectado, pulse X hasta que se visualice Key Automation. De esta manera se podrán ver los siguientes mensajes de estado: INDICACIÓN LUZ INTERMITENTE Y EVENTO DESCRIPCIÓN...
  • Página 48: Ensayo Y Puesta En Servicio Del Automatismo

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DEL AUTOMATISMO El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente calificado que debe realizar las pruebas requeridas por la normativa la Norma EN 12445 que indica los métodos de ensayos para los de referencia de acuerdo con los riesgos presentes, comprobando automatismos de puertas motorizadas.
  • Página 49 NOTAS...
  • Página 61 ANMERKUNGEN...
  • Página 73 NOTAS...
  • Página 85 UWAGI...
  • Página 86 UWAGI...

Tabla de contenido