Tabla de contenido
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Bauplan und Technische Eigenschaften
    • Einführung in das Produkt

      • Produktbeschreibung
      • Handbetrieb
      • Installation
    • Vorabkontrollen

    • Produktinstallation

      • Befestigung
      • Montage der Zahnstange
      • Abnahme
      • Befestigung der Anschläge
    • Test und Inbetriebnahme

      • Inbetriebnahme
    • Anweisungen und Hinweise für den Endbenutzer

      • Avisos sobre a Segurança
      • Descrição Do Produto
      • Informações sobre O Produto
      • Quadro de Conjunto E Características Técnicas
      • Controlos Preliminares
      • Funcionamento Manual
      • Instalação Do Produto
      • Fixação da Cremalheira
      • Colocação Em Serviço
      • Fixação Dos Fins de Curso
  • Polski

    • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Str. 51

    • Informacje Wstępne O Produkcie

      • Konfiguracja Panelu I Parametry Techniczne
    • Kontrole Wstępne

      • Opis Produkcie
      • Instalacja
    • Montaż Produktu

      • Obsługa Ręczna
      • Mocowanie
      • Montowanie Listwy
      • Mocowanie Wyłącznika Krańcowego
    • Odbiór Techniczny I Uruchomienie

      • Odbiór Techniczny
      • Uruchomienie
    • Instrukcje I Ostrzeżenia Dla Użytkownika Końcowego

    • Destinés à L'utilisateur Final

      • Dichiarazione DI Conformitá
    • Déclaration CE de Conformité

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
TURBO 250
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
Motoriduttori per scorrevoli
Gear-motor for sliding gates
Motoreducteur pour coulissants
Motorreductores para rejas correderas
Getriebe für Schiebegitter
Motorredutores para portões de correr
Napęd silnikowy do bram przesuwnych
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation TURBO 250

  • Página 9 NOTE...
  • Página 17 NOTES...
  • Página 25 REMARQUES...
  • Página 26 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 27 Introducción al producto pág. 28 Descripción del producto pág. 28 Figura de conjunto y características técnicas pág. 28 Controles preliminares pág. 29 Instalación del producto pág. 29 Funcionamiento manual pág. 29 Instalación pág. 29 Fijación pág.
  • Página 27: Advertencias Para La Seguridad

    ATENCIÓN - Los datos e informaciones indicados en este ma- te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior nual pueden ser modificados en cualquier momento y sin la de los dispositivos; obligación de preaviso por parte de Key Automation S.r.l.
  • Página 28: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto Motorreductor electromecánico irreversible para puertas de corredera de hasta 2500 kg con alimentación 230 Vac y 400 Vac. 2.2 - Figura de conjunto y características técnicas INSTALACIÓN ESTÁNDAR 1 Columna para fotocélula 2 Automatización motorreductor 3 Fotocélulas 4 Lámparas de señalación...
  • Página 29: Controles Preliminares

    3 - CONTROLES PRELIMINARES Antes de pasar a la instalación se aconseja efectuar los controles y para evitar el descarrilamiento de la reja hay que instalar los topes las operaciones siguientes: del sistema corredero, tanto en la apertura como en el cierre y un segundo rodillo/guía superior en conformidad con la normativa la estructura de la reja debe ser sólida y adecuada;...
  • Página 30: Fijacion De La Cremallera

    4.3 - Fijación Abra el embalaje y compruebe que todos los elementos que tornillos más exteriores (fig.6). componen el automatismo estén en buen estado. Una vez concluida la regulación, fije firmemente las 4 tuercas de Desmonte la tapa desenroscando los tornillos (fig.5). autobloqueo;...
  • Página 31: Fijación Del Fin De Carrera

    4.5 - Fijación del fin de carrera La cancela debe contar con topes de parada en apertura y cierre tope mecánico. que impidan su descarrilamiento. Fije la brida del fin de carrera mediante los pasadores (fig.10) La posición del tope de parada debe garantizar que las bridas del dejando una holgura máxima de 10 mm (fig.9) entre el fin de fin de carrera no colisionen con el piñón.
  • Página 32: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    Cada Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso automatismo es único y solo su instalador posee la experiencia doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función...
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 41 ANMERKUNGEN...
  • Página 49 OBSERVAÇÕES...
  • Página 57 UWAGI...
  • Página 58 UWAGI...

Tabla de contenido