Stihl RG-KM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RG-KM:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL RG-KM
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RG-KM

  • Página 1 STIHL RG-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 21 Manual de instrucciones 22 - 47...
  • Página 24 18.1 STIHL RG-KM ........
  • Página 25: Introducción

    Gracias por su compra. La información que contiene este 24.1 STIHL Incorporated ....... . 47 manual lo ayudará...
  • Página 26: Sistema Kombisystem

    / EE.UU 2 Sistema KombiSystem No preste ni alquile la herramienta motorizada sin este En el KombiSystem de STIHL, el KombiEngine (de gasolina) manual de instrucciones y el manual del y el KombiMotor (de baterías) puede combinarse con una KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 27: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 4 Componentes importantes 5 Marca INDICACIÓN Define la profundidad correcta de conexión al insertar el Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la KombiTool en el manguito de acoplamiento del máquina o sus componentes. KombiEngine/KombiMotor. 6 Tubo de mando Símbolos en el texto Conecta el KombiTool al KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Use botas de seguridad con Uso previsto punta de acero, @ 6.3. ADVERTENCIA ■ El RG-KM se usa junto con un motor Siempre use guantes de trabajo gruesos (por KombiEngine/KombiMotor de STIHL. Está diseñado para ejemplo, de cuero u otro material resistente al el corte y eliminación de malezas, pasto y materiales...
  • Página 29: Operador

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Operador – Use ropa resistente y ajustada que permita una completa libertad de ADVERTENCIA movimiento. ■ El uso de una herramienta motorizada puede ser fatigoso. – Use monos o pantalones largos hechos El operador debe hallarse en buenas condiciones tanto de un material grueso para protegerse físicas como mentales.
  • Página 30: Accesorio Kombitool

    – No toque con las manos ni con ninguna esté averiada o funcione mal. Ante cualquier duda, parte del cuerpo las cuchillas en pídale a un concesionario de servicio de STIHL movimiento. autorizado que revise la herramienta motorizada. ■ Si la herramienta motorizada se avería, no funciona debidamente, ha sido dejado a la intemperie, se expone a condiciones húmedas o cae en agua u otro líquido, sus...
  • Página 31: Uso De La Herramienta Motorizada

    STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños a la propiedad. – Siempre revise que la máquina esté en buenas condiciones y funcione correctamente antes de –...
  • Página 32: Sujeción Y Control De La Herramienta Motorizada

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.2 Sujeción y control de la herramienta motorizada ilustración de la KMA 130 arriba). Esto aplica a todos los operadores, incluso a aquellos que sean ADVERTENCIA zurdos. – Coloque la herramienta motorizada de manera tal ■...
  • Página 33: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de que el operador o los 6.5.3 Condiciones de trabajo espectadores sufran lesiones graves o mortales casadas ADVERTENCIA por la pérdida de control, mantenga siempre un punto de apoyo seguro y el equilibro: ■...
  • Página 34 – Lea y siga las instrucciones y advertencias que acompañan a la sustancia que cubre la vegetación o – STIHL no recomienda el uso del KombiTool cuando el terreno. se corte en zonas rocosas o en zonas que contengan desperdicios u objetos capaces de crear 6.5.4...
  • Página 35 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las cuchillas siguen girando por un breve lapso después ■ Existe un riesgo adicional de que objetos salgan lanzados de que se ha apagado la herramienta motorizada. Para si el efecto de corte empeora o si la máquina se atasca reducir el riesgo de lesiones personales graves por el con frecuencia en los cortes.
  • Página 36: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – No toque nunca con las manos ni con ninguna parte del cuerpo un KombiTool o cuchillas mientras el – STIHL recomienda que rocíe sobre las cuchillas de KombiEngine esté en marcha o el KombiMotor esté corte un disolvente de resinas, como el lubricante y conectado con una batería.
  • Página 37: Antes De Empezar A Trabajar

    Preparación del KombiMotor para el ■ El uso de componentes no autorizados o no aprobados funcionamiento por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños a la propiedad. Antes de empezar a trabajar: – STIHL recomienda que solo se utilicen repuestos ►...
  • Página 38: Conexión Del Tubo De Mando A La Caja De

    español / EE.UU 9 Armado de la herramienta motorizada Montaje y retiro del KombiTool Montaje del mango tórico y la barra de defensa: ► Monte y ajuste el mango tórico y la barra de defensa de la 9.3.1 Montaje del KombiTool manera descrita en el manual del KombiEngine/KombiMotor que está...
  • Página 39: Uso De Un Arnés

    (2) quede aproximadamente el ancho de la ► En caso de tener preguntas: Comuníquese con el mano por debajo de la parte superior de la cadera. distribuidor de STIHL para recibir ayuda. ► Fije el mosquetón a la argolla de acarreo (3) en el KombiEngine/KombiMotor.
  • Página 40: Durante El Funcionamiento

    español / EE.UU 12 Durante el funcionamiento ► Mantenga la máquina paralela respecto al suelo y empuje 12 Durante el funcionamiento las cuchillas de corte hacia delante de manera controlada, como se muestra en la ilustración arriba. ► Avance lentamente, manteniendo las dos manos sobre la 12.1 Uso del KombiTool máquina en todo momento.
  • Página 41: Almacenamiento

    español / EE.UU 15 Almacenamiento marcha, @ 6.5.4. Compruebe que las cuchillas se hayan 16 Limpieza detenido antes de colocar la herramienta motorizada en el suelo, @ 6.5.4. 16.1 Limpieza del KombiTool ADVERTENCIA Fije el protector para transporte para ayudar a evitar sufrir ADVERTENCIA una cortada o el contacto accidental.
  • Página 42 16 Limpieza Para limpiar las cuchillas: ► Rocíe los dos lados de las cuchillas con un disolvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. ► Encienda la herramienta motorizada durante unos segundos para distribuir uniformemente el disolvente de resina en las cuchillas.
  • Página 43: Inspección Y Mantenimiento

    No hay reparaciones autorizadas para los usuarios. 17.3 Lubricación de la caja de engranajes STIHL recomienda que los concesionarios de servicio STIHL autorizados efectúen los trabajos de reparación. ADVERTENCIA Para realizar el mantenimiento correcto del KombiTool: La caja de engranajes está...
  • Página 44: Retiro Y Montaje De Las Cuchillas

    ► Saque el tapón roscado (2). ► Si no se ve grasa en el interior del tapón de llenado, atornille el tubo (1) del lubricante para engranajes STIHL en el agujero de llenado. ► Inyecte no más de 5 g (0,2 oz) de lubricante para engranajes STIHL en la caja de engranajes.
  • Página 45: Montaje De Las Cuchillas

    ► Fije el tornillo (6) por medio de girarlo en sentido horario. ADVERTENCIA 17.5 Cambio de posición de las cuchillas STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el autorizado afile las cuchillas de corte para reducir el riesgo cordón de conexión.
  • Página 46 En el caso de desgaste o mellas más serios, vuelva a afilar con una rectificadora o pida que el trabajo se lo haga un concesionario de servicio STIHL autorizado. ► Afile con frecuencia y quite la menor cantidad de metal posible para crear un buen filo (2).
  • Página 47: Especificaciones

    STIHL. Es posible identificar las piezas originales de introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no y, en ciertos casos, el símbolo de piezas se describan en este manual.
  • Página 48: Eliminación

    21.1 Desecho de la herramienta motorizada ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) ® STIHL Cutquik Los productos STIHL no se deben desechar junto con la ® ® basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en AutoCut STIHL DUROMATIC este manual.
  • Página 49: Direcciones

    / EE.UU 24 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 24 Direcciones 24.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
  • Página 50 español / EE.UU 24 Direcciones 0458-811-8621-A...
  • Página 52 Este producto contiene productos químicos the State of California to cause cancer, birth considerados por el Estado de California defects or other reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-811-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04588118621A* 0458-811-8621-A...

Tabla de contenido