Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GP3300i Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
006087
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP3300i

  • Página 21: Generador Portátil Gp3300I

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción y  Sección 3 Operación ....10 Preguntas sobre la operación y  seguridad ........1 Introducción ........1 el uso ..........10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad y  Preparación del generador para ...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Authorized Service Dealer, concesionario Indica una situación peligrosa que, si no se evita, independiente de servicio autorizado) más podría ocasionar la muerte o lesiones graves. cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite (000002) www.generac.com...
  • Página 24: Peligros De Gases De Escape Y Ubicación

    • Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, ADVERTENCIA salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas Busque atención médica ya que podría de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella.
  • Página 25: Peligros Eléctricos

    de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases ADVERTENCIA de escape mortales. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las • Oriente el escape del silenciador lejos de ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves los edificios habitados y las personas.
  • Página 26 www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Installation Maintenance of Farm Standby Electric Power (Instalación y mantenimiento de alimentación eléctrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6.
  • Página 27: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador LED de aceite bajo (rojo) LED de sobrecarga (rojo) LED de alimentación de CA (verde) Interruptor de modo de ahorro (ECO) Tomacorriente USB de 5 V CC, 1 A/2,1 A Disyuntor de CA Conexión del cable de funcionamiento en paralelo...
  • Página 28: Conozca Su Generador

    Hay copia de los manuales del propietario para determinar normas aplicables. disponibles en www.generac.com. Consulte la garantía de emisiones incluida para obtener información al respecto. Siga las especificaciones de mantenimiento en este manual para garantizar que el motor cumpla con las normas de emisiones aplicables durante toda la vida útil del producto.
  • Página 29: Clavijas De Conexión

    Clavijas de conexión • La posición CHOKE (ESTRANGULADOR) (3) abre la válvula de combustible para arrancar el motor. Receptáculo doble de 120 V CA NOTA: La posición CHOKE no es necesaria Consulte Figure 2-3. El tomacorriente de para arrancar un motor caliente. 120 voltios tiene protección...
  • Página 30: Protectores De Circuito

    LED rojo, comuníquese con 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al un IASD. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad • LED de bajo nivel de aceite (rojo) Se si falta algo del contenido de la caja.
  • Página 31: Combustible

    6. Consulte Figure 2-8. Para revisar el nivel 5. Agregue lentamente combustible de aceite, retire el embudo e introduzca la recomendado. No llene en exceso. varilla de nivel de aceite en el cuello de 6. Instale la tapa de combustible. llenado de aceite sin enroscarla.
  • Página 32: Sección 3 Operación

    PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Generac al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene y la propiedad.
  • Página 33: Requisitos Especiales

    Requisitos especiales Guía de referencia de vataje Revise todos los reglamentos federales o estatales de la OSHA (Occupational Safety Dispositivo Vatios de funcionamiento and Health Administration, Administración de Seguridad y Salud Ocupacional), los códigos *Climatizador (12.000 BTU) 1700 locales u ordenanzas que se apliquen al uso *Climatizador (24.000 BTU) 3800 previsto del generador.
  • Página 34: Transporte/Inclinación De La Unidad

    4. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor Radio 50 a 200 arranque, gire el dial Off/Run/Choke a *Refrigerador RUN (2). La función de estrangulamiento se va reduciendo a medida que se gira el Olla de cocción lenta dial Off/Run/Choke hacia RUN. *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 NOTA: Si el motor se enciende, pero no sigue...
  • Página 35: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    2. Realice conexiones paralelo adecuadas a los tomacorrientes en cada inversor Generac según se describe en el manual del propietario suministrado con el kit. NOTA: Una vez que las unidades estén en funcionamiento, no desenchufe ninguna de las conexiones del kit de conexión en paralelo.
  • Página 36: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    IASD. Vea la garantía de emisiones. Mantenimiento preventivo NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) si tiene preguntas acerca del ADVERTENCIA reemplazo de los componentes. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire.
  • Página 37: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a Figura 4-1.
  • Página 38: Filtro De Aire

    Filtro de aire NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de El motor no funcionará adecuadamente y recolección. puede resultar dañado si se hace funcionar Cambie el aceite mientras el motor aún está con un filtro de aire sucio. Realice el tibio por el funcionamiento de la siguiente mantenimiento del filtro de aire con mayor manera:...
  • Página 39: Inspeccione El Silenciador Y El Parachispas

    NOTA: Reemplace la bujía si los electrodos 4. Reemplace las rejillas y el retén y fíjelos con una abrazadera. están picados, quemados o si la porcelana está agrietada. SOLO use la bujía de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones del producto. 5. Instale la bujía con la mano, y luego apriétela entre 3/8 y 1/2 vuelta más con la llave para bujías.
  • Página 40: Preparación Del Motor Y El Sistema De Combustible Para El Almacenamiento

    • Reemplace el recipiente de combustible si 4. Vierta una cucharada (5 - 10 cc) de aceite tiene óxido. El óxido en el combustible de motor limpio o rocíe un agente de puede provocar problemas en el sistema condensación adecuado dentro de combustible.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Dial en posición de apagado. 1. Gire el dial a posición de marcha. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4.
  • Página 42: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado 011951a Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 43 Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 44 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...

Tabla de contenido