Generac GP3300 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para GP3300:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GP3300 Portable Generator
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away

from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT
APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the

generator.
AUTHORIZED DEALER SUPPORT:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP3300

  • Página 21: Manual Del Propietario

    Manual del propietario Generador portátil GP3300 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS 2 AÑOS APOYO DE CONCESIONARIO AUTORIZADO: ¡PELIGRO! EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES! ¡Use ÚNICAMENTE  EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! VENTAJAS DEL SERVICIO NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES ...
  • Página 22 Índice Introducción ..............21 Mantenimiento ............30 Programa de mantenimiento ..........30 Lea este manual minuciosamente1 ......21 Especificaciones del producto ..........31 Reglas de seguridad ..........21 Recomendaciones generales ..........31 Índice de normas ..............23 Servicio del iltro de aire ............32 Luz de válvulas ..............
  • Página 23: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN ¡PRECAUCIÓN! Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, compacto, podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 24: Peligros Generales

    Reglas de seguridad PELIGROS GENERALES • Los vapores de escape del motor contienen monóxido de carbono, que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones • NUNCA opere la unidad en una zona confinada, en un vehículo o en suficientes, puede causar pérdida de conocimiento o incluso la muerte.
  • Página 25: Peligro De Incendio

    Reglas de seguridad PELIGRO DE INCENDIO • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina. • Nunca agregue combustible mientras la unidad está funcionando o caliente.
  • Página 26: Información General

    Información general 1.1 DESEMBALAJE Figura 1 - Armado de ruedas • Retire todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios separada. • Retire el generador de la caja. 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si falta alguna pieza o hay alguna pieza dañada, comuníquese con un concesionario autorizado al 1-888-436-3722.
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento • Sistema de escape Figura 3a - Tablero de control - 49 estados y CSA – Colector de escape – Silenciador – Válvula de aire por impulsos – Catalizador 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Lea el Manual del propietario y las Reglas de seguridad antes de operar este generador.
  • Página 28: Horómetro

    Funcionamiento 2.2 HORÓMETRO Figura 5 - Controles del generador El horómetro lleva un registro de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado (Figura 7): Se visualizará un mensaje "CHG OIL" (Cambiar aceite) cada 100 horas. El mensaje destellará 1 hora antes y una 1 después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de 2 horas para efectuar el servicio.
  • Página 29: Enchufes De Conexión

    Funcionamiento 2.3 ENCHUFES DE CONEXIÓN  Las emanaciones de escape del motor contienen dióxido  de carbono, que no puede ver ni oler. Este gas venenoso, 2.3.1 TOMACORRIENTEDOBLE DE 120 VCA si se respira en concentraciones suficientes, puede causar pérdida de conocimiento o incluso la muerte. Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor de 14 A (Figura 7).
  • Página 30: Conexióndel Generador Al Sistema

    Funcionamiento 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA 2.4.2 CONEXIÓNDEL GENERADOR AL SISTEMA ELÉCTRICO DE UN EDIFICIO EN VATIOS Al conectarse directamente al sistema eléctrico de un edificio, se Dispositivo ....... . . Watts en marcha recomienda usar un interruptor de transferencia manual.
  • Página 31: Antes De Arrancar El Generador

    Funcionamiento 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Coloque la tapa de llenado de aceite y apriete firmemente con la mano. Compruebe el nivel del aceite del motor antes de cada arranque de allí Antes de hacer funcionar el generador, se deberá agregar aceite de motor y en adelante.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento 2.8 PARA ARRANCAR EL MOTOR NOTA: Si el motor hace explosiones, pero no sigue funcionando, mueva ¡ADVERTENCIA! la palanca del cebador a la posición de ARRANQUE y repita las instrucciones de arranque.    N unca arranque o pare el motor con dispositivos eléctricos enchufados en los tomacorrientes Y los 2.9 PARADA DEL MOTOR dispositivos encendidos.
  • Página 33: Especificaciones Del Producto

    Mantenimiento 3.2 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA: NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. Puede entrar agua en el sistema de combustible del motor y causar problemas. 3.2.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR Además, si entra agua en el generador a través de las ranuras de Potencia nominal ................
  • Página 34: Sustitución De La Bujía

    Mantenimiento Figura 14 - Tapón de vaciado, comprobación y llenado Limpie e inspeccione el supresor de chispas cuando el motor se encuentre a temperatura ambiente de la siguiente manera: de aceite 1. Retire la rejilla supresora de chispas del silenciador aflojando la abrazadera y retirando el tornillo.
  • Página 35: Luz De Válvulas

    Mantenimiento 3.5 LUZ DE VÁLVULAS Figura 18 - Ajuste de la luz de válvulas • Admisión - 0.10 ± 0.02 mm (frío), (0.004 ± 0.0008 in) Prisionero de • Escape - 0.15 ± 0.02 mm (frío) (0.006 ± 0.0008 in) Balancín bola pivote Luego de las primeras 50 horas de funcionamiento, revise la holgura de...
  • Página 36: Otros Consejos Sobre El Almacenamiento

    Mantenimiento 3. Arranque y haga funcionar el motor hasta que se pare por falta de combustible. 4. Luego de que el motor se enfríe, vacíe el aceite del motor. Rellene con el grado recomendado. 5. Retire la bujía y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 4.1 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero no hay 1. El disyuntor se encuentra abierto. 1. Reconecte el disyuntor. salida de CA. 2. Conexión deficiente o conjunto de cables de 2. Compruebe y repare. conexión defectuoso.
  • Página 38 ©2014 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Núm. de pieza 0K3390 Rev. C (25/03/14)

Tabla de contenido