Página 1
all models Gebrauchsanweisung Stirnspiegel und Stirnlampen Instructions Head mirrors and head lamps Mode d’ emploi Miroirs frontaux et lampes frontales Instrucciones para el uso Lámpas frontales y espejos frontales Инструкция по эксплуатации Налобные зеркала и налобные осветители Istruzioni per I’ uso Lampade frontali e specchi frontali...
Página 44
1.1 Información importante antes de su uso Ha comprado un producto de Riester de alta calidad, que ha sido fabricado de conformidad con la Directiva (UE) 2017/75 y está sujeto a los más estrictos controles de calidad en todo momento. Lea detenidamente estas instrucciones de uso (IDU) antes de usar el dispositivo y guárdelas en un lugar seguro. Si tiene alguna pre- gunta, estamos disponibles en cualquier momento y nuestra información de contacto se proporciona al final de estas IDU.
1.2 Símbolos de seguridad Símbolo Nota sobre el símbolo Siga las instrucciones del manual de usuario. Componente aplicado de tipo B Dispositivo médico Dispositivos de protección de clase II ¡Advertencia! El símbolo general de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones graves. ¡Precaución! Nota importante en este manual.
1.4 Uso previsto Las lámparas y espejos frontales de Riester se fabrican para iluminar las partes del cuerpo que requieren exploración. Estos productos se utilizan con mayor frecuencia en hospitales o consultorios médicos por médicos o especialistas capacitados. Es un dispositivo médico de diagnó- stico activo / El funcionamiento del dispositivo ME depende de una fuente de alimentación interna.
El funcionamiento impecable y seguro de estas lámparas de reconocimiento solo puede garantizarse si se utilizan piezas y accesorios originales de Riester. Los dispositivos electrónicos viejos deben desecharse de acuerdo con las pautas institucionales para la eliminación de dispositivos caducados.
Ri-focus LED con un juego de pilas de litio CR 123A 6091 Ri-focus LED con un juego de pilas recargables AAA de NiMH y cargador enchufable de 230 V 6092 Ri-focus LED con un juego de pilas recargables AAA de NiMH y cargador enchufable de 120 V 6070 Clar N con un juego de pilas de litio CR 123A, vacío de 6 V...
2.3.2 Ajuste del cabezal de la lámpara LED de ri-focus® La lámpara se puede ajustar de dos formas: con un preajuste (posicionamiento) de la lámpara en la cabeza del médico y con un ajuste preciso por parte del médico del brazo flexible de la lámpara. Preajuste individual del cabezal de la lámpara con el brazo flexible de la lámpara.
2.3. 4 Encendido y apagado de la ri-focus® LED y clar N. Simplemente encienda y apague en el compartimiento de la batería. 2.3.5 Tapa del compartimiento de la batería Tapa del compartimento de la batería para pilas AAA (recargables) (4 unidades) Nº...
¡Precaución! Nunca toque la bombilla durante su uso. ¡Puede estar muy caliente! Mientras usa el modelo LED de ri-focus®, asegúrese de tocar solo el anillo de enfoque de la parte delantera del cabezal de la lámpara o el asa en la parte posterior del cabezal de la lámpara. Todas las demás piezas pueden calentarse mucho.
2.3.10 Especificaciones técnicas Designación Voltaje Corriente Promedio de vida útil Lámpara para clar N 55 mm de vacío de 0,4 A Aprox. 220 h Lámpara para clar N LED 55 mm 0,35 A Aprox. 15.000 h LED para ri-focus® LED 0,525 A 50.000 h Condiciones de funcionamiento...
Los instrumentos y sus accesorios no requieren un mantenimiento especial. Si un instrumento necesita ser probado por alguna razón, por favor comuníquese directamente con la oficina de Riester o póngase en contacto con un distribuidor de Riester de su área, cuyos detalles le proporcionaremos si lo solicita.
Directrices y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas La lámpara frontal ri-focus LED y los espejos frontales clar N están diseñados para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la lámpara frontal debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Página 55
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Las lámparas frontales ri-focus LED y los espejos frontales clar N LED están diseñados para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la lámpara frontal debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Página 56
Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Las lámparas frontales ri-focus LED y los espejos frontales clar N LED están diseñados para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la lámpara frontal debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Por supuesto, estaremos encantados de cobrar por los controles o reparaciones después de la expiración del período de garantía. También ofrecemos presupuestos gratuitos y sin compromiso. En caso de una reclamación de garantía o reparación, devuelva el producto de RIESTER con la tarjeta de garantía cumplimentada a la siguiente dirección: Rudolf Riester GmbH Repairs dept.