Página 78
Para los clientes de Europa residuo doméstico normal. El fabricante de este producto es Sony Al asegurarse de que estas baterías se Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku desechan correctamente, Ud. ayuda a Tokyo, 108-0075 Japón.
Página 79
La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión...
Página 80
Contenido Precauciones ........6 Proyección Comprobación del nombre del modelo Proyección de la imagen en la del proyector ........6 pantalla ..........26 Apagado de la alimentación ..27 Ubicación de los controles Selección del modo de pantalla Parte frontal/lateral ......7 ancha ..........27 Parte posterior/inferior .......
Página 81
Otros Solución de problemas ..... 50 Indicadores de aviso ....52 Listas de mensajes ...... 53 Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (aspiración) ....55 Sustitución del filtro del aire .... 58 Colocación de la tapa del objetivo ...
Precauciones Comprobación del nombre del modelo Seguridad del proyector • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma Compruebe primero el nombre del modelo que la del suministro eléctrico local. de proyector. • Si se introduce algún objeto sólido o El nombre del modelo se encuentra en la líquido en la unidad, desenchúfela y haga parte inferior del proyector (Ejemplo: VPL-...
Ubicación de los controles Parte frontal/lateral Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Nota Indicador LAMP/COVER (1 página 52) Mientras el indicador Interruptor (Encendido/espera) (Encendido/espera) se (1 página 21) ilumina en naranja, el modo de ahorro de energía está...
Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (escape) (1 página 12) Conector REMOTE Se conecta a un ordenador, etc. para el mando a distancia Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 contactos)/ Conector VIDEO INPUT (tipo fonográfico) (1 página 18) (tipo fonográfico) (1 página 16) Conector INPUT A (1 página 19) Conector HDMI (1 página 17) Zócalo...
Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y pilas tamaño •...
Paso 1: Instalación del proyector Lugares expuestos a un flujo directo El proyector muestra imágenes procedentes de una videograbadora o de otros de aire frío o caliente procedente de dispositivos. un aparato de climatización Puede usar el proyector en diversos lugares y disfrutar fácilmente de la presentación de bellas imágenes.
Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ventilación ° o más Evite usar el proyector inclinado con un ángulo de más de 15 grados. Orificios de No instale el proyector en un lugar que no ventilación sea una superficie horizontal o el techo.
Colocación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector con el centro del objetivo dentro de las áreas indicadas en gris en la ilustración (solamente VPL-AW15).
Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) (mm) 1 016 1 524 1 778 2 032 2 540 3 048 3 556 4 064 4 572 5 080 a (mínimo) 1 151 1 750 2 049 2 348...
Página 91
Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 20) Para proyectar una imagen, conecte un equipo de vídeo al proyector. (1 página 16) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del...
Paso 2: Conexión del proyector Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
Página 93
Para conectar a un reproductor/grabador de DVD o un reproductor de Blu-ray Disc equipado con salida HDMI Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabador de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc equipado con salida HDMI a la entrada HDMI del proyector.
Para conectar a una videograbadora equipada con conector de vídeo S o conector de vídeo Puede conectar un reproductor/grabador de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de disco láser que no esté equipado con conexiones de vídeo de componentes.
Conectar a un ordenador Parte trasera del proyector Ordenador a salida de monitor Cable HD D-sub de 15 contactos (opcional) o cable HDMI (opcional) : Flujo de la señal de vídeo Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo HDMI. Sugerencia Establezca “Sel.
Paso 3: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador (Encendido/espera) 6, 7 Palanca del zoom, Anillo de enfoque Diales LENS SHIFT (solamente VPL-AW15) Detector del mando a distancia Sugerencia Los botones...
Pulse el interruptor (Encendido/espera) para encender el proyector. El indicador (Encendido/espera) parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde. Parpadea en verde durante unos pocos segundos y, a continuación, se ilumina en verde. Encienda el equipo conectado al proyector.
Para ajustar la posición horizontal Gire el dial LENS SHIFT a la derecha o a la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% del tamaño de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Vista superior...
Ajuste el tamaño de la imagen con el palanca del zoom. Palanca del zoom Ajuste el enfoque con el anillo de enfoque. Anillo de enfoque Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el proyector nivelado.
Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús.
Pulse M/m para seleccionar el menú Setup y pulse , o Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla Encienda el equipo y el dispositivo conectado al equipo.
Apagado de la alimentación Pulse el interruptor (Encendido/espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. Pulse de nuevo el interruptor (Encendido/espera) antes de que desaparezca el mensaje. El indicador ?/1 (Encendido/espera) parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador (Encendido/espera) parpadea rápidamente, y en este momento no podrá...
Cuando se utiliza el Imagen original Modo amplio Zoom amplio Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían para cubrir completamente toda la pantalla. Las partes superior e inferior de la imagen se cortan ligeramente. Normal Las imágenes con relación de aspecto normal 4:3 se muestran en el centro de la pantalla de modo que llena el tamaño vertical de la pantalla.
Completo 2 (cuando se introduce la señal del PC) Muestra una imagen en toda la pantalla. Nota Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “Tamaño vertical” en el menú Pantalla , sólo cuando está seleccionado “Zoom”. (1 página 44) Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha El proyector dispone de la función WIDE MODE.
Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA y USER 1, USER 2 y USER 3).
Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar la calidad de imagen que desee, puede seleccionar los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. Pulse ADJ PIC. Cada vez que pulse el botón, se mostrarán las siguientes ventanas de ajuste* de forma sucesiva.
Ajuste de la imagen usando procesado de color real (solamente VPL-AW15) La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color y el tono para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
Página 109
2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color” o “RCP Tonalidad”, a continuación, ajuste como desee el color o el tono de las partes seleccionadas en el paso 3 utilizando...
Uso de otras funciones Puede apagar temporalmente o hacer una pausa en la imagen proyectada. Pulse PIC MUTING. Pulse para apagar temporalmente una imagen proyectada. Para volver a la Botón PIC pantalla anterior, pulse de nuevo PIC MUTING MUTING. Botón FREEZE Pulse FREEZE.
Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú...
Página 112
Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en amarillo.
Página 113
Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o Los elementos que se pueden ajustar aparecen en un menú emergente, en un Menú emergente menú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú Elementos de configuración siguiente.
Realice el ajuste del elemento. Para reiniciar los elementos ajustados Al cambiar el nivel de ajuste Seleccione un elemento de la pantalla de Para aumentar el valor, pulse M/,. menú y muestre el menú emergente, el Para reducir el valor, pulse m/<. menú...
Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Ajustar el menú Imagen Modo Imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de imagen o al entorno. Dinámico: Seleccione esta opción para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen, para reproducir tonos de color.
Página 116
Cine Negro Pro Diafragma avan. Cambia la función diafragma durante la proyección. VPL-AW15 Auto1: cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo. Auto2: el diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en “Auto1”.
Página 117
Nitidez Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose así el ruido. NR (Reducción de Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen.
Menú Imagen avanzada (solamente VPL-AW15) El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Procesado de Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte color real) seleccionada de la imagen. (solamente Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la imagen utilizando el VPL-AW15) Procesado de color real y almacenar la configuración.
Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Ajustar el menú Pantalla Modo amplio (Cuando la Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se señal que se introduce son mostrarán para la señal de entrada actual.
Página 120
Sobrexploración Oculta el contorno de la imagen. Sí: oculta el contorno de la imagen de entrada. Seleccione esta configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la imagen. No: proyecta la imagen de entrada completa. Sugerencia Para ajustar el área de presentación, consulte “En blanco” en el menú...
Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
Página 122
Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo conectado al conector INPUT A. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con el botón INPUT. Automático: selecciona el tipo de señal de entrada automáticamente.
Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. APA inteligente Cuando este elemento está establecido en Sí, la función APA actúa automáticamente sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador, para ofrecer una imagen nítida. Para activar la función APA, también puede pulsar el botón APA en el mando a distancia.
Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): establece un valor superior (dirección +).
Menú Información El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Nombre de modelo: VPL-AW15 o VPL-AW10 N° de Serie N°...
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se...
El nombre del modelo no c El modo de presentación del proyector puede establecerse en el momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con desaparece de la pantalla. personal cualificado de Sony. Mando a distancia Síntoma Causa y solución c Es posible que las pilas estén agotadas.
Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución c Desactive la alimentación. Temperatura alta! Apag. 1min. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) Frecuencia fuera de rango! c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector.
Mensajes de precaución Mensaje Causa y solución c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe las conexiones. (1 página 16) c Pulse el botón adecuado. No aplicable! c La operación que activa el botón está prohibida actualmente.
encuentra inclinada y la lámpara se rompe, Sustitución de la los fragmentos pueden dispersarse y provocar lesiones. lámpara y del filtro • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el de aire, y limpieza de proyector.
Página 132
Afloje el tornillo de la cubierta de Sujete el asa de la nueva la lámpara con un destornillador lámpara, empújela hacia dentro Phillips y, a continuación, abra la hasta el fondo y, a continuación cubierta de la lámpara. apriete los 3 tornillos. Notas •...
Página 133
Extraiga la cubierta del filtro del Limpie el polvo de los orificios de aire. ventilación (aspiración) con un paño suave. Extraiga el filtro de aire. Orificios de ventilación (aspiración) Nota El proyector no se encenderá si la cubierta del filtro de aire no está bien cerrada. Vuelva a colocar el proyector en su posición original.
Precaución Sustitución del filtro Para evitar descargas eléctricas o incendios, del aire no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Cuando aparezca en pantalla el mensaje “Por favor cambie el filtro.”, es Notas recomendable que sustituya el filtro de aire.
químicos, ya que dañarán la superficie del Colocación de la objetivo. tapa del objetivo Limpieza de la carcasa • Para eliminar el polvo de la carcasa, frótelo suavemente con un paño suave. Si Cuando coloque la tapa del objetivo en el el polvo es persistente, frote con un paño objetivo, sitúela de modo que la concavidad suave ligeramente humedecido con una...
Especificaciones Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB Sistema sincronización negativa Sistema de proyección (terminación de 75 ohm) Sistema de proyección, 1 objetivo, C (crominancia): sincronización 3 paneles LCD de color 0,286 Vp-p ±2 dB Panel LCD Panel LCD TFT de 0,73 pulgadas (NTSC) (terminación de (18,5 mm) y 2 764 800 píxeles 75 ohm), o sincronización...
Consumo eléctrico 265 W máx. Modo de espera: 7 W Modo de espera (bajo): 0,5 W Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C (41°F a 95°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C (–4°F a +140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados...
Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. N°...
Página 139
N° de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño H memoria (Resolución) 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg VGA-2 (TEXT)/ 31,469 70,086 H-neg, V-pos VESA70 VESA 85 (VGA400) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg Mac 13...
Página 140
Señal digital Señal Número de memoria preestablecida Señal de componente (conector HDMI) 3 a 8, 10 a 14 Señal GBR de vídeo (conector HDMI) 3 a 8, 10 a 14 Señal de ordenador (conector HDMI) 10 a 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55 * Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de memoria preconfigurado de la señal DTV (señal de componentes o de vídeo GBR).
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Elemento Señal de entrada Vídeo o S-Vídeo...
Página 142
Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Vídeo o S- Componente Vídeo GBR Ordenador Vídeo (Y/C) Modo amplio Sobrexploración – – Área pantalla * – – (Sólo números de (Sólo números de memoria memoria preestablecidos preestablecidos 10, 11) 10, 11) Posición V * Tamaño vertical * –...
Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 o PSS-610. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. Cuando utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 a: distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la...
Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) (mm) 1 016 1 524 1 778 2 032 2 540 3 048 3 556 4 064 4 572 5 080 a Distancia 1 266 1 864 2 163...
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10.
Vista frontal Techo Centro del mástil de soporte Superficie inferior de la abrazadera de montaje Centro del objetivo 63,5 (2 ) (VPL-AW15) 68 (2 ) (VPL-AW10) Vista lateral Centro del objetivo (solamente VPL-AW15) Frente del aparato...
Cuando utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-610 a: distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior del soporte de montaje en techo (parte frontal) b: distancia desde el techo hasta la superficie inferior de la unidad x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee Soporte de suspensión del proyector...
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-610. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-610.
Página 149
Vista frontal Distancia entre el techo y la superficie de la abrazadera de montaje Usando el tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm (6 / 7 / 7 pulgadas) Usando el tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm (9 / 10 / 11 pulgadas) Techo Superficie...
Inversion imagen ........48 Índice Mando a distancia introducir las pilas ........10 Accesorios suministrados ......10 ubicación de los controles ......9 Ajustador ..........23 Memoria predefinida .......49 Ajustando Mensajes calidad de imagen ........ 31 Aviso ............53 posición de la imagen ......20 Precaución ..........54 Ajustar señal Menú...
Página 151
Sel. señ. ent. A .........46 Selección del idioma del menú ....24 Señales predefinidas ........62 Sistema de color ........46 Sobrexploración ........44 Solución de problemas ......50 Temp. de color .........40 Tonalidad ..........40 Trapezoide V ...........48 Ubicación de los controles Lado frontal/derecho ......7 Parte posterior/inferior ......8 WIDE MODE ..........27...